ID работы: 6326738

In love with music

Гет
R
Заморожен
13
Annie Marino бета
Размер:
20 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Tell me something I don’t know* Everybody tells me that it’s so hard to make it It’s so hard to break yeah There’s no way to fake it Everybody tells me that it’s wrong what I’m feeling I shouldn’t believe in The dreams that I’m dreaming I hear it everyday I hear it all the time I’m never gonna melt it much but they’re never gonna change my mind Oh Tell me, tell me, tell me something I don’t know, Something I don’t know, something I don’t know How many inches in a mile What it takes to make you smile Betcha not to treat me like, a child baby Tell me, tell me, tell me something I don’t know, Something I don’t know, something I don’t know Tell me, tell me something I don’t know Everybody tells me I don’t know what I’m doing This life I’m pursuing The odds I’d be losing Everybody tells me that it’s one in a million Like one in billion One in a zillion I hear it every day I hear it all the time I’m never gonna melt it much but they’re never going to change my mind Oh Tell me, tell me, tell me something I don’t know, Something I don’t know, something I don’t know How many inches in a mile What it takes to make you smile Betcha not to treat me like, a child baby Tell me, tell me, tell me something I don’t know, Something I don’t know, something I don’t know So here’s the track Like Catrina makes a Wish Medina Make em say 'I’m ready' Are you ready for it Ya I’m ready for it Really ready for it Ya I’m ready for it Let’s get ready for it I’m on my way I know I’m gonna get there someday It doesn’t help when you say It won’t be easy Tell me, tell me, tell me something I don’t know, Something I don’t know, something I don’t know How many inches in a mile What it takes to make you smile Betcha not to treat me like, a child baby Tell me, tell me, tell me something I don’t know, Something I don’t know, something I don’t know How many inches in a mile What it takes to make you smile Betcha not to treat me like, a child baby Tell me, tell me, tell me something I don’t know, Something I don’t know, something I don’t know Кажется, сегодня я пела так, словно в последний раз. Аларик делал вид, что ничего не произошло и вёл себя соответственно. Но, глядя на молчаливого Клауса у дальней стены, я вспоминала, что в моей жизни уже не будет как прежде. Я признаю, мои мысли сейчас были слишком далеко, и я не могла должным образом сосредоточиться на работе, и Аларик, разумеется, это заметил. И конечно же ему это не понравилось. Наверное, проще угодить Английской Королеве, чем ему. — Кэролайн, в чём дело? Ты что, умираешь там? Кто так поёт? Никаких чувств и эмоций. Тебе стала скучна твоя карьера? — Как ты можешь так говорить? Ты прекрасно знаешь причину моего настроения, — я вовремя закрыла рот, после предостерегающего взгляда Клауса. Мы решили пока не разглашать информацию о том, что меня кто-то преследует. Знали только я, Аларик и, конечно, полиция. — Не существует ни одной уважительной причины, чтобы халтурить на работе. Только если ты мертва, — хладнокровно заявил Аларик. Я заметила, как Клаус посмотрел на него: со злобой и непониманием. Да, я тоже не понимала, как человек может быть настолько жестоким и зацикленным на работе. Да он просто робот. Shadow** Your body’s warm But you are not You give a little Not a lot You could your love Until we kiss You’re all I want But not like this I’m watching you disappear But you, you were never here It’s only your shadow Never yourself It’s only your shadow Nobody else It’s only your shadow Filling the room Arriving too late And leaving too soon And leaving too soon Your body gives But then holds back The sun is bright The sky is black Can only be another sign I cannot keep what isn’t mine You left and it lingers on But you, you were almost gone It’s only your shadow Never yourself It’s only your shadow Nobody else It’s only your shadow Filling the room Arriving too late And leaving too soon And leaving too soon I can not tell if you mean what you say You say it so loud, but you sound far away Maybe I had just a glimpse of your soul Or was that your shadow I saw on the wall I’m watching you disappear But you, you were never here It’s only your shadow Never yourself It’s only your shadow Nobody else It’s only your shadow Filling the room Arriving too late No, no, no It’s only your shadow It’s only your shadow Nobody else It’s only your shadow Arriving too late And leaving too soon It’s only your shadow В этот раз, судя по довольному лицу Аларика, я пела как надо. Что ж, хорошо, что хоть кто-то рад этому. Впрочем, под хорошим впечатлением был, похоже, не только он. Мой взгляд в очередной раз переместился к Клаусу. Он больше не подпирал дальнюю стену и не скрывался в тени. Он подошёл чуть ближе, словно ему было плохо слышно. Его лицо было по прежнему спокойным, непроницаемым, но взгляд выдавал. Ему определённо понравилось то, как я пою. — Отлично, а сейчас у нас репетиция перед твоим субботним концертом, — непринуждённо объявил Аларик. — Что, простите? Какая ещё репетиция? — Клаус перевёл на него взгляд, и мираж исчез. Я была не так сильно удивленна. Репетиция была запланирована месяц назад и была перед каждым моим выступлением. Но я наивно полагала, что Аларик отменит её в целях безопасности. Было слишком глупо думать, что ради моей безопасности он будет в пустую тратить деньги. — Почему Вы так удивляетесь? Это обычное дело. Мы проверяем звук, свет, а Кэролайн репетирует свои номера и песни, так было всегда, — он посмотрел на меня, словно искал поддержки. Клаус тоже перевёл на меня взгляд. — Репетиция была запланирована месяц назад, — пояснила я, не выражая никакой радости от такой перспективы. — То есть, это было до того, как стало известно, что её преследует какой-то больной на голову поклонник, — выразил очевидный факт Клаус. — Это не повод отменять репетицию, — последовал столь же очевидный ответ Аларика. — Нет, повод, и ещё какой, — мне вдруг страшно надоело вечно следовать его указаниям. В конце концов, речь шла о моей жизни. — Кэролайн! — возмущённо воскликнул Аларик, пытаясь меня переубедить. — Нет. Это не обсуждается. Ты поедешь и проконтролируешь проверку звука и света. Пусть моя команда репетирует номера без меня. — Но ты же главная звезда! Как они будут репетировать без тебя? Как объяснить твоё отсутствие? — в голосе Аларика звучало отчаяние. — Скажи им, что я еду в гости к маме, они не будут задавать вопросов. — К маме? — Аларик скривился, словно я сказала что-то неприличное. Меня внутри всю перекоробило. — Да, Аларик, к маме. Это такая супер-женщина, которая дала мне жизнь. У тебя она тоже, кстати, есть, — в моём голосе проскользнули злые нотки. Боковым зрением мне померещилось, что Клаус слегка улыбнулся, приподнимая уголки губ. — Давно надо было поставить этого выскочку на место, — сказал Клаус, когда мы вышли из здания, и он открыл мне дверь моего лимузина. — Знаю, но я многим ему обязана, и поэтому мне сложно так с ним говорить, — мы сели в машину. — И, кстати, Клаус, я действительно намерена съездить в гости к маме.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.