ID работы: 6329677

Страх и ненависть в Хогвартсе

Джен
PG-13
Завершён
142
автор
Размер:
40 страниц, 10 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 42 Отзывы 42 В сборник Скачать

Тренировка

Настройки текста
      Гарри пригнул голову и с ужасом почувствовал, как его поджилки трясутся. Эта игра — квиддич то есть — была просто ни на что не похожа. А как все безобидно начиналось…

***

      В пиршественном зале к Гарри подошла очень красивая девушка с темной кожей, улыбнулась ему и сказала: — Рада, что ты с нами в команде, Гарри.       К слову сказать, к нему вообще все удивительно тепло стали относиться — предлагали помочь с уроками, рассказывали смешные истории про преподавателей и — куда уж без этого — про команду-соперника, ненавистных слизней. Гарри подозревал, что все это внимание — результат того, что он теперь — надежда всего факультета, ловец команды по квиддичу. Хотя это почетное место досталось ему заочно, так сказать, но все же имело свои плюсы.       Два дня пролетели как сон. Гарри ходил вместе со всеми на занятия, в которых начинал даже находить удовольствие. На уроках по большей части было весело — что-нибудь обязательно взрывалось, летали предметы. Зельеварения больше на этой неделе не было, поэтому Гарри чувствовал себя довольно неплохо. Если уж начистоту, то о существовании профессора Снейпа можно было вообще забыть — стоило только немножко боком сесть в пиршественном зале, чтобы даже краем глаза не видеть темную фигуру за преподавательским столом.       Малфой теперь даже при всем желании не смог бы подойти к Гарри — команда опекала нового ловца. Двое высоких рыжих парней — братья Рона Уизли, как позже выяснилось — так те вообще не оставляли его ни на минуту (конечно, не во время занятий, так как учились на несколько курсов старше, но тут эстафету принимали Рон и Гермиона). Гарри чувствовал себя немножко неловко от непривычного внимания, но понимал, что благодаря этому ему теперь нечего боятся, кроме… капитана команды, Оливера Вуда.       Это был теперь его личный демон.       Кажется, именно благодаря стараниям капитана с Гарри так носились. Вуд заметил, что у его нового ловца проблемы — черт, да он сам был одной сплошной проблемой! — с учебой, с общением, с доверием, с вниманием (Гарри иногда на целые минуты выпадал из реальности, бессознательно дергая себя за прядь волос или обкусывая ногти до мяса). Но Вуд воспринял это как своего рода челлендж и решил во что бы то ни стало сотворить из этого закомплексованного малька настоящую акулу квиддича. В его памяти всплыла одна маггловская книжка — «Пигмалион». Каким образом она оказалась у него дома на книжной полке — загадка. По слухам, книга принадлежала его бабушке, которой он никогда не видел — она умерла задолго до его рождения. Так вот, в этой книге один профессор взялся обучать простенькую неотесанную девушку и вышколил ее так, что ее даже отец родной не узнал.       Концовка книги и мораль истории в целом ускользнули от него, но сама идея наставника-гения незаметно укоренилась в нем. Как капитану ему часто приходилось быть не только хорошим игроком, но и психологом, тренером для новобранцев, помогать им с учебой, чтобы они не бросали квиддич из-за неудов, решать проблемы в их личной жизни, опять-таки чтобы они не отвлекались на них в ущерб игре. В общем, он был им и за мать, и за отца, и за лучшего друга.       И вот теперь в его квиддичных яслях появился еще один детеныш, причем с проблемами куда более серьезными чем не выученные уроки или прыщи на лбу. И Оливер Вуд не задумываясь сделал на него самую крупную ставку, которую только было возможно — доверил ловить снитч. По сути, вся игра была прелюдией к моменту, когда ловец хватал маленький золотой шарик и вырывал победу у противника. До этого момента нужно было лишь удержать чаши весов счета без резкого перегиба, но победа была целиком и полностью в руках ловца. И вот капитан и стратег в одном лице, а по совместительству студент предпоследнего курса решил доверить это место очкастому щуплику-первогодке.       Спросите, почему? Вуд был фанатом отца Гарри, Джеймса Поттера. Еще совсем мальчиком он собирал вырезки из газет со статьями о квиддиче, залепил все стены своей комнаты постерами с лучшими игроками, а когда поступил в Хогвартс, то первым делом разузнал о школьном квиддиче — известных игроках, особенностях команд каждого из факультетов.       Именно Оливер не забывал раз в неделю приходить и наводить марафет на кубки и регалии квиддича — протирал полировальной жидкостью деревянные подставки, щеточкой счищал пыль с бархатной ткани, осторожно, не дыша протирал награды.       Чего же удивляться, что Гарри теперь был осчастливлен вниманием и неустанной заботой со стороны капитана? Ведь он был вместилищем генов талантливейшего игрока школы всех времен! И если сам Гарри совсем не верил в свои якобы сверх способности на этом поприще, то веры Оливера Вуда с лихвой хватало на двоих. — Гарри, ты уже выучил уроки на завтра?       С этого невинного вопроса теперь каждый день начинался обед Гарри Поттера. — Да. — Тогда после обеда два часа на отдых, а затем тренировка. Я бы советовал тебе эти два часа погулять вокруг школы — это улучшает пищеварение и насыщает кровь кислородом. Так пища лучше усваивается, а желудочный сок… — Но мне нужно немножко подчитать учебник, — морщась от физиологических описаний, врал Гарри, чтобы отделаться от настырного капитана. — Ты же сказал, что уже все сделал?       Гарри неловко развел руками. — Ладно, — Оливер смотрел на него в упор. — Какой же учебник ты будешь читать? Скажи мне, что за предмет, и я сам тебе все расскажу, пока будем гулять. А заодно и правила игры. Конечно, ты все увидишь и сам во время игры, но на некоторых моментах я хотел бы остановиться более подробно, а во время тренировки у меня не будет достаточно времени. Так что…       Гарри сокрушенно проглотил ком в горле. Он уже начал тосковать по тем временам, когда был никому не нужен и мог сидеть по целым дням, забившись в угол с книжкой.       Оливер видел, как глаза Поттера заволакивает пелена упрямого равнодушия. Кажется, пацаненок начинал уставать от давления. Но Вуд не верил в целебное действие «просто-оставить-в-покое». Лучшим лекарством ото всех невзгод для него всегда был квиддич. Он буквально молился на это священнодействие с мячами и метлами и стремился обратить в свою религию всех. Что уж говорить о первогодке, который ввиду своего возраста и положения не мог сказать «Да пошел ты, Вуд, со своим квиддичем!»       Поначалу Гарри пробовал садиться в общем зале так, чтобы Оливер его не заметил, но это ему не удавалось — тот каким-то образом всегда замечал очкастую мордочку и начинал «строить» прямо во время еды, говоря: — Ты жуй и слушай.       Однажды Гарри чуть не подавился, когда, обнаружив, что все тосты уже съели, взял с блюда сэндвич, вытащил из него мясо и собирался намазать на хлеб джем, — как вдруг услышал прямо над ухом: — Что ты делаешь? Мясо дает нам железо, а железо нужно, чтобы переносить кислород в крови. Без этого ты начнешь задыхаться во время больших нагрузок, так что положи мясо обратно.       Гарри уже успел мазнуть по хлебу джемом, но перечить Оливеру не хотелось, поэтому он послушно налепил мясную лепешку обратно и откусил кусок побольше, чтобы Оливер остался доволен. — Не набивай полный рот, а то подавишься, и не забывай тщательно пережевывать.       Гарри закивал, заливаясь краской по самые уши. Близнецы Уизли переглянулись, затаив смех в глубине лукавых глаз — открыто смеяться над капитаном в команде было не принято. К тому же, все давно знали, что понятия «перегибать палку» для Оливера Вуда просто не существует. — Кстати, сколько стаканов воды ты сегодня выпил? — поинтересовался Вуд.       Гарри нахмурился, пытаясь перевести жидкость, потребленную за сутки, в стаканы. К своему удивлению он увидел, что капитан улыбается. — Я пошутил, — сообщил Оливер.       Гарри выдавил из себя улыбку. — Я составлю для тебя график питания. Выучишь его наизусть и повесишь над кроватью, — заявил Вуд, и на этот раз было видно, что он не шутит.       «Кажется, я влип по уши», — подумал Гарри, но протестовать не посмел.       Первая тренировка была, пожалуй, вовсе не так плоха. Для начала Гарри было сказано ловить снитч на земле. Вуд наложил чары на поле, не позволявшие крылатому мячику подниматься выше определенной черты. — Это скорее просто ознакомление, — сообщил ему Оливер, когда Гарри уже задыхался от беготни за неуловимым снитчем. — А сейчас будет настоящая тренировка.       Оливер позвал другого игрока — высокую светловолосую девушку — и она принялась бросать Гарри мяч, а Гарри должен был его ловить. Это был обычный мячик, чему Гарри даже обрадовался сначала. Но девушка после нескольких простых бросков стала кидать мяч с вывертами, так что ловить его было все сложнее. — Это упражнение на координацию движений, — сообщил ему капитан, проходя мимо. — Старайся отключить мозг и включить животные инстинкты. Ты видел когда-нибудь, как кошки ловят мяч? Не думаю, что они успевают осознать что-либо, их мышцы и подсознание все делают за них.       Гарри послушно попробовал отключить мозг, но следствием этого было лишь то, что пропущенный им мяч зарядил аккурат в бритый затылок проходившего мимо Маркуса Флинта. Подняв отлетевший мяч с земли, тот подошел к Гарри. — Поосторожней с этим, мелкий, — сказал Флинт.       У Гарри сердце стучало уже где-то в области пяток, но капитан команды-противника, к удивлению Гарри, не стал его убивать. — Тренируете координацию? — насмешливо поинтересовался он у поспешившей на помощь Гарри светловолосой девушки. — Это не твое дело. Что ты здесь вообще делаешь? Поле ваше только после шести. Отдай мальчику мяч.       Флинт улыбнулся, продемонстрировав ей свои зубы, и протянул мяч Гарри. — Держи, малек, свой мячик. Кстати, если хочешь посмотреть на настоящую тренировку ловца, можешь остаться после шести. Передавайте привет Вуду.       С этими словами Флинт развернулся и преспокойно зашагал дальше, изредка поглядывая на игроков в небе. — Не обращай внимания, — тихонько сказала девушка. — Он не сделает тебе ничего дурного, пока мы рядом — просто пришел поглазеть на нового ловца. — Что ему нужно было? — поинтересовался Оливер, подоспевший к месту происшествия. — Хотел прощупать почву, — ответила девушка. — Гарри, что он тебе сказал? — спросил капитан. — Ничего.       Оливер пристально посмотрел на него. — Он говорил о моих методах тренировки?       Гарри со страхом подумал, что Вуд умеет читать мысли. — Немного. — Этот болван не признает их, но это не делает их менее действенными. Я никогда не скрывал, что почерпнул их из маггловских игр. Ну так что из того? Они помогают держать тело в тонусе, следить за дыханием, координацией. Кстати, ты еще не видел мои схемы передвижения игроков по полю…       Девушка за спиной Оливера закатила глаза, будто хотела сказать «Начинается!» Гарри потихоньку улыбнулся ей в ответ. Оливер ничего не заметил. — Через полчаса побежишь до хижины Хагрида и обратно, а я засеку время. И не вздумай во время бега дышать через рот! Только через нос, понял? Два вдоха, два выдоха. Не расслабляться!       Капитан хлопнул Гарри по плечу и зашагал дальше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.