ID работы: 6330550

В час, когда цветут нарциссы

Джен
R
В процессе
2165
Размер:
планируется Макси, написано 189 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2165 Нравится 951 Отзывы 1058 В сборник Скачать

Глава LVII

Настройки текста
Жизнь в поместье Малфоя была самой странной из всего, что Гарри Поттер в теле Нарциссы Блэк успел пережить с момента своего перерождения. Но это были хорошие странности. В первую очередь, у него были свои комнаты, и их действительно было несколько — спальня, ванная, гардероб и кабинет. Из кабинета вела неприметная дверь, ведущая к Белле — правда, сестра часто пропадала где-то снаружи, пытаясь сохранять финансовую независимость и поддерживая контакт со своим Смитом. Гарри не очень понимал, почему сестра не хочет согласиться с Люциусом и использовать его деньги, но не спрашивал — сам он с готовностью принял полностью обновлëнный гардероб, несколько украшений и личного домовика, который постоянно бился в истерике, потому что не чувствовал «временную хозяйку». Помимо того, что он жил буквально в «доме в доме», Гарри обнаружил, что за ним никто не следил. Это были какие-то непрекращающиеся каникулы, где ему ничего не нужно было делать. То есть, он буквально мог никуда не выходить целый день, и ни у кого не возникало вопросов. Хотя Гарри редко пользовался этой возможностью — как правило, он надевал свободное домашнее платье, брал с собой Мистера Пони и шëл в кабинет к Люциусу, где слушал его пространные и непонятные рассуждения. Больше делать всë равно было нечего — потому что, даже при наличии вводной информации, денег и отсутствии погони, охота за крестражами оказалась очень медленным мероприятием. Первым они решили забрать кольцо Гонтов, как самое простое и доступное. Дело тормозило нежелание старших аппарировать с полусумасшедшим магом-ритуалистом Нарциссой Блэк. Гарри не очень понимал их опасения — он прекрасно аппарировал их с Беллой, и никаких проблем не возникло. Да, в этой жизни он не учился этому искусству, но он ведь умел! В общем, у заговорщиков ушло некоторое время на то, чтобы убедиться, что Цисси неведомым образом самообучилась этому сложному навыку, и что она действительно может переносить несколько людей одновременно. Как и в случае с крестражами, репутация сумасшедшей играла Поттеру на руку — ни у кого не возникало вопросов, на которые он вряд ли смог бы ответить. Впрочем, он всë равно переместил Беллу и Люциуса за квартал от нужного дома — всë-таки он никогда не был в окрестностях Литтл-Хэнглтона, а чужие воспоминания давали искажëнную картинку. К счастью, они не врезались в стену и не рухнули в какое-нибудь неопознанное озеро, а это уже было половиной успеха. — Неужели Тëмный Лорд действительно жил в таком месте? Белла с ужасом смотрела на старый, полуразрушенный дом, с которого уже практически сползло скрывающее заклятие. Люциус многозначительно покачал головой. — Не Лорд. Здесь нашли своë пристанище последние из Гонтов, прямые наследники Салазара Слизерина. И, сколь великим был их род, столь оглушительным стало падение. Речь Люциуса звучала немного неестественно, как в книжке, но Гарри всë равно изобразил восхищение — Малфой потратил кучу времени на то, чтобы узнать тщательно скрываемую биографию своего будущего политического противника, и теперь воспользовался случаем, чтобы блеснуть своими знаниями. При этом исследования будущего министра ещë не были закончены, и он не распространял добытую информацию в обществе — Малфой планировал начать активные действия только после того, как все кусочки чужой души окажутся в их руках. При условии, что Люциус уже знал всë то, что в прошлой жизни с таким трудом раздобыл Дамблдор, победа должна была стать сокрушительной. Гарри осторожно отпустил руку Малфоя, которого уже привычно держал под локоть, и попытался сделать шаг в сторону покосившейся двери, но был тут же схвачен с двух сторон. — Куда?! И думать не смей — тут наверняка целая куча разных ловушек! Поттер хотел возразить, что смертельное проклятье притаилось лишь на самом кольце, но благоразумно замолчал и на скорую руку провëл простенький ритуал обнаружения — благодаря «деметре», составлять полноценный круг не потребовалось. Это вызвало изумлëнные возгласы его спутников, на что Гарри просто пожал плечами. — Магическая татуировка с несколькими эффектами. Готовилась к побегу. Думала стратегически. На двери, стенах и полу несколько неопознанных заклинаний моментального действия. Белла поперхнулась, а Люциус посмотрел на свою соратницу с бесконечным изумлением, даже хуже, чем когда она извлекла из сумки крестраж. Он даже растерял весь свой павлиний лоск, совершенно по-плебейски повернувшись к Белле. — Что ты с ней сделала в ваших бегах? Она, конечно, своеобразная, но уже почти нормальная. Но старшая Блэк была в таком же недоумении: — Я сейчас в таком же шоке, как и ты. Должно быть, это влияние свободы. Цисси, милая, отойди от дома. Пожалуйста. Гарри ненадолго склонил голову на бок, но послушно подошëл к сестре, тут же обняв еë за талию и спрятав лицо в изгибе шеи. — Вы адаптировались. Видите во мне человека. Ушло больше времени, чем у Северуса. Для полноценной диагностики нужен полноценный ритуал. Мне рассчитать? Поттер не имел в виду ничего плохого, но Белла сразу окаменела, а Люциус отвёл глаза и слегка порозовел. Гарри даже решил спросить, что именно вызвало такую нетипичную реакцию, но Малфою явно не хотелось продолжать этот разговор. — Нет, мисс Блэк, ничего рассчитывать не нужно. Вы же дочь благороднейшего и древнейшего рода, вам совсем не обязательно всë делать самой. Мы наймëм профессионалов. Гарри тут же возразил, что он тоже профессионал, и Белла потратила кучу времени на попытку объяснить разницу между ними. Но, поскольку никакой разницы не было, к спору подключился Малфой — он заявил, что любой специалист обойдëтся дешевле чисто по ингредиентам, что ритуальная магия специфична и может выдать беглянок, и что его будущей жене «не по статусу ползать в этой грязи». Эти аргументы уже были более убедительны, и младшая Блэк согласилась вернуться домой. Второй поход к Гонтам выпал на момент, когда Белла в очередной раз убежала по своим делам. На самом деле Люциус явно собирался отправиться туда один, но Гарри отловил его у выхода, и потенциальный жених не стал врать. — Я с тобой. Будущий министр только рассмеялся и покачал головой, напомнив, что Нарцисса Блэк, вообще-то, находится в розыске, и еë имя на слуху у всей магической Британии. Тем не менее, Гарри не считал это справедливым. — Я маг-ритуалист. Уникальные знания. Даже не похожа на Блэков. Легко спрятать. Ты сможешь. Ты же Малфой. Почему-то упоминание фамилии всегда срабатывало — вот и в этот раз хозяин дома ненадолго задумался, а потом действительно притащил откуда-то старомодное громоздкое ожерелье, которое должно было сделать Гарри неузнаваемым для тех, кто его ещë не видел. Сам он никаких изменений не заметил — но Люциус довольно заявил, что это сработало, и они действительно отправились к Гонтам. Всë-таки Северус не прав, считая Малфоя скользким, ненадëжным и ужасным союзником. Или дело в том, какой была Нарцисса Блэк в его глазах? — Значит, Малфой. Неожиданно… -… Но интересно. Гарри тряхнул головой, избавляясь от неприятных ощущений после аппарации, и с любопытством посмотрел на двух совершенно одинаковых молодых мужчин, которые ответили такими же взглядами. Высокие, рослые, рыжие, одетые в одинаковую одежду, словно специально пытающиеся избавиться от любых мелочей, которые могли бы выдать различия — в душе Гарри тут же заскреблись воспоминания о прошлой жизни, но эти люди просто не могли оказаться здесь. Сомнения и вопросы прервал Малфой: — Ещё одно слово в таком тоне, и наше сотрудничество прекратится. Так что, начнëм с клятв, или расходимся по своим делам? Одинаковые люди переглянулись, будто обмениваясь мыслями, но всë-таки выбрали клятвы. Гарри в установлении договорëнностей не участвовал, что вызвало ещë одну волну взглядов в его сторону. — Отлично. Леди, это Фабиан и Гидеон Пруэтты, которые любезно согласились помочь нам с нашей проблемой. Пруэтты, моя спутница желает оставаться неизвестной, но она обладает весьма уникальными знаниями, так что выступит наблюдательницей и советницей. Все необходимые клятвы я с неë уже стребовал. Фамилия братьев снова наждачкой прошла по внутренностям, взывая к старым воспоминаниям, но Гарри так и не мог ухватить суть. Возможности остановиться и подумать не было — Пруэтты, снова переглянувшись и считав мысли друг друга, приступили к изучению дома. Работали они профессионально и очень интересно — они использовали редкие, мощные заклинания, которые вызывали необычные эффекты, в чём-то схожие с его магией. В какой-то момент сильнейший маг-ритуалист не сдержался и начал задавать уточняющие вопросы — братья отвечали, сначала неохотно, а потом искренне и с азартом. Они определённо работали в схожей сфере, но разными способами, а зачастую и диаметрально противоположным результатом — и, пожалуй, это были первые люди после тёти, которые что-то понимали в исконной ритуалистике. Бурную какофонию обсуждений прервал Малфой — Гарри сбился на привычные, короткие предложения, а близнецы постоянно заканчивали фразы друг за другом, и со стороны было довольно сложно уследить за дискуссией. — Итак, вердикт? Цена? Братья синхронно пожали плечами. — Защитные… — …и проклинающие… — В одной куче. Искусно… — …но грубовато. Оттого опаснее. — И, почти наверняка… — …несмотря на ваше сопротивление… — …всё равно… — …придётся нанимать зельевара. Гарри вздрогнул, в последний момент прикусив язык и не позволив себе заговорить о Северусе — он не должен быть узнан, и Люциус запретил упоминать какие-либо имена. Да, его единственному другу ещё не исполнилось и четырнадцати, и в глазах остальных это будет звучать просто смешно — но, почему-то, Гарри Поттер в теле Нарциссы Блэк был уверен, что Сев справится. В общем, Люциус Малфой почти не сопротивлялся, когда Гарри попросил дать ему копию «заказа» и сову. Он даже выделил Снейпу деньги на ингредиенты для экспериментального образца. И, конечно же, он совершенно не верил в успех этого мероприятия: «у твоего друга только одна попытка, хорошо? Если он не справится, мы никогда не вернёмся к этому вопросу. Мы и так собираемся делать революцию силами двух беглянок и меня, даже не имеющего титул лорда, юная леди. Добавление подростка в наш заговор окончательно превратит его в фарс и уничтожит всё мероприятие». Гарри торжественно кивнул. Люц согласился — этого было достаточно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.