ID работы: 6332925

Трилистник. Хогвартс

Джен
R
Завершён
3110
автор
Размер:
706 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3110 Нравится 2824 Отзывы 1259 В сборник Скачать

Глава 3. Подготовка

Настройки текста
      Плотная нить мягко скользила по спицам, складываясь в красивый узор. От старательности прикусив губу, Хината вязала с предельной — если работать без потери качества — скоростью: на дворе было двадцать восьмое августа, а к школе ещё не всё готово. Хината не могла позволить себе облажаться в этот раз. Спать не будет — успеет.        Когда профессор МакГонагалл отвела их с Итачи на магическую торговую улицу Косой переулок, чтобы купить необходимое к школе, Хината была поражена многими вещами: колдовством, которое представлялось Хинате чем-то вроде ниндзюцу этого мира, только более направленным на бытовые нужды; приспособлениями, которые маги — обладатели чакры — использовали на повседневных основах; их модой, книгами, занятными вещицами, которые можно было отыскать в магазинчиках… и тем, как всё дорого. За простейшие вещи вроде повседневной одежды приходилось отдавать едва ли не в два раза больше, чем за эквиваленты в мире маглов. И не сказать, чтобы ткани были категорически лучше — уж в чём-чём, а в хороших тканях бывшая наследница клана Хьюга понимала. Обычная шерсть да полушерсть, хлопок, изредка лён — ничего особенного. И что так цены задирают?..       За что Хинате было не жаль отдать денег, так это за защитные перчатки из драконьей кожи, необходимые для некоторых уроков, и отороченные мехом тяжёлые зимние мантии. Остальное — увольте! И пусть на повседневные мантии и остроконечные шляпы пришлось-таки раскошелиться (хотя из-за стеснённости в средствах шиноби и вынуждены были отовариваться в магазине вещей из вторых рук), на тактичный вопрос профессора, не хотят ли дети, не имеющие одежды помимо приютской, купить что-то ещё, Хината решительно ответила, что они лучше выберут одежду в мире маглов. Профессор, судя по лицу, решением была удивлена, но ничего не сказала. Сама видела, что мешочки с деньгами у ребят небольшие.       В Хогвартсе действовала система материальной поддержки детей из магловских и неполных семей. В её рамках Хината и Итачи получили каждый по сто пятьдесят галлеонов на год. Список необходимого к школе, включавший в себя семнадцать пунктов, как ни верти, при самом скромном выборе съедал около ста двадцати галлеонов (один только котёл стоил пятнадцать, телескоп тянул на тридцать, да ещё и до двадцати — волшебная палочка!). И это были только самые основные вещи. Если студенту нужно что-то ещё (или возникла необходимость дозаказать нечто во время учёбы) — крутись, как хочешь. За материальную помощь Хината была благодарна неизвестным меценатам, но всё-таки считала, что она недостаточна.       По немому согласию шиноби даже не заикнулись перед профессором про личные деньги Итачи — миссис Стоун удалось вернуть средства, вложенные в бронирования мест в частных школах для Хинаты и Итачи, но те, что предназначались Хьюге, были перераспределены на нужды других детей, как только стало известно о спонсорстве Хогвартса. Шиноби решили, что лучше иметь деньги на чёрный день. Часть они перевели в магическую валюту — но это уже во второй визит в Косой переулок, когда они отправились исследовать магический район без профессора, — часть так и оставили в фунтах: на всякий случай и покупки в мире маглов. Также во второй поход шиноби после тщательного обдумывания купили несколько дополнительных книг, касающихся глобального понимания мира, в котором им предстояло действовать. На много томов Хината и Итачи тратиться не стали: по словам профессора МакГонагалл, в Хогвартсе огромная библиотека, и разумнее было подождать бесплатного доступа к книгам, чем спускать на них всё своё небольшое состояние. После этого в мире маглов шиноби докупили кое-какой одежды и обуви, а вот за зимние вещи Хината попросила Итачи не волноваться.       Задача, которую Хината себе поставила в начале месяца, была не из простых: обеспечить их маленькую команду тёплыми вещами на зиму, потратив при этом минимум средств. Для выполнения её, собственно, необходимы были лишь спицы, нитки в достатке и свободное время. Спицы у Хинаты уже были, даже два вида: обычные и круговые, а на нитки Итачи дал денег из тех, что служили резервом. Так что уже несколько недель Хината целыми днями вязала, прерываясь лишь на еду, тренировки и совсем уж короткий сон. Не успеть она не могла себе позволить — вот уж ни за что на свете! Ни за что и никогда наследница, пусть и бывшая, клана Хьюга не будет выглядеть нуждающейся! Да и Учиха тоже.       Хороший шиноби мог определить истинные пропорции тела врага на глаз и слух. Хината, помимо прочего, была ещё пусть и немного, но медиком. Поэтому лишняя трата в виде сантиметра-ленты для обмеров отпала — Хината даже ни разу не отвлекла Итачи от дел, простых наблюдений более чем хватило, чтобы составить полное впечатление о его фигуре, спрятанной под объёмными приютскими вещами. И, принеся напарнику своё первое изделие, Хината не осталась в себе разочарована.       — Хорошая работа, — похвалил Итачи, проводя рукой по бокам, расправляя вязаную жилетку. Аккуратные деревянные пуговицы были подобраны точно в цвет, и Хината собой гордилась.       — Тебе правда нравится? — уточнила она, по старой привычке с трудом веря, что кто-то одобряет сделанное ею.       — Да, — кивнул Итачи, успевший уже прекрасно узнать эту её особенность. Оправив жилетку, он ещё раз посмотрел на себя в большое зеркало, стоявшее на том месте гостиной, где в Рождество высилась ёлка. — Спасибо, Хината.       — Не за что, — смущённо улыбнулась она, отводя за ухо выбившуюся из хвоста прядку волос. — Я продолжу работу.       И она продолжала, приободрённая его похвалой — слышать её от Итачи было приятно: не распыляющийся на пустые поощрения, он если и хвалил, то лишь когда действительно считал это заслуженным. Так было и в быту, и на тренировках — вот как раз на них Хината нечасто слышала доброе слово. Конечно, в любых видах дзюцу до гения клана Учиха ей далеко…       Зато в работе руками она даст ему фору. Наловчившаяся за годы в приюте, Хината теперь могла сама вести хозяйство, шить и готовить. Поварихи и воспитательницы не могли на неё нарадоваться, а миссис Гибсон не уставала повторять, что будущему мужу девочки очень сильно с ней повезёт. Хината на это вежливо улыбалась, а про себя радовалась, что научилась быть хозяйственной: её напарник таковым не являлся от слова вообще. Даже снабженец из него в прошлой жизни, как понимала Хината, скорее всего, был посредственный. Впрочем, оно и не удивительно: кто же догадается заставлять гения Шарингана заниматься добычей провизии и обустройством лагеря?       Видимо, даже Акацуки не догадались.       Порой так и подмывало начать расспрашивать: как это было, состоять в Акацуки? О самой организации и её членах Хината знала мало что, всё-таки она была всего лишь чунином; в то же время, она прекрасно помнила страх, который вселяло одно лишь упоминание Акацуки. А каково было являться одним из них?..       Хината украдкой покосилась на Итачи. С ногами забравшись на кровать, он читал «Теорию магии» — взгляд летал по строчкам, порой вспыхивая алым: самые важные моменты Итачи крепко запечатлевал в памяти при помощи Шарингана. Её внимание он почувствовал практически моментально — оторвался от книги, поднял голову. Хината неловко улыбнулась.       — Ты что-то хотела сказать?       — Не то чтобы… — протянула она, и спицы вновь застучали друг о друга, вывязывая носок. — Я… наверное, я хотела спросить.       Захлопнув книгу, Итачи отложил «Теорию» и повернулся к Хинате.       — Спрашивай.       Она помолчала, повозилась, устраиваясь поудобнее на соседней кровати и для пущего комфорта работы плотнее обкладываясь разноцветными нитками: синими, белыми, чёрными. Хината тренировалась делать узоры, и на носке появлялись вывязываемые ею схематичные олени.       — Каково было… быть напарником Хошигаке Кисаме? — выдохнула она, наконец. — В смысле, его называли «Бидзю без хвоста», он имел репутацию одного из лучших бойцов Скрытого Тумана… Возможно ли уснуть рядом с таким человеком?       Последний вопрос Хината задала прежде, чем как следует обдумала: слова лились одним потоком с сознанием, и не удалось вовремя их остановить. Итачи как будто слегка напрягся. Нет, улыбнулся самым краешком губ.       — На этот вопрос ты и сама способна ответить. Ты же как-то засыпаешь рядом со мной.       — Ну, я… да, наверное, ты прав. Извини, — потупилась Хината и быстрее застучала спицами. С улицы доносились смех и беготня: почти все обитатели приюта были во дворе, и никто не мешал Хинате и Итачи спокойно заниматься своими делами в комнате Учихи.       — Тебе не за что извиняться, — откликнулся он и на какое-то время замолчал. Когда Хината уже решила, что разговор окончен (хотя книгу Итачи так и не взял снова), он негромко сказал: — Поначалу я отнёсся к Кисаме крайне настороженно. Я слышал о нём то же, что и ты в Конохе. Впрочем, с течением времени… — Итачи сделал паузу, явно подбирая слова. — Оказалось, что его истинный облик отличается от репутации.       — Твой напарник был… лучше или хуже, чем о нём говорили? — спросила Хината осторожно.       — Лучше, — кратко ответил Итачи и вернулся к «Теории магии».

***

      Сидя в своей комнате на овечьем коврике у окна, Дейдара спокойно себе медитировал, когда распахнулась дверь и в его затылок со свистом прилетело что-то небольшое. Среагировав на звук и без труда перехватив мячик, Дейдара с разворота бросил его обратно. Секунду спустя мячик был крепко зажат в руке Джима.       — Доброе утро.       — Доброе, — буркнул Дейдара, пряча улыбку. — Совсем жизнь не любишь — меня так будить?       — Я слышал, как ты ходил по комнате, — Джим указал на пол; там, внизу, находилась его спальня. — Следовательно, уже встал и можно потрещать о делах, пока мама спит.       — О даже как, — Дейдара насмешливо вскинул бровь, но на ковре чуть подвинулся. Джеймс быстро занял предложенное место и поправил очки. — Ну и что за дела ты хотел обсудить?       — В первую очередь, — деловито заговорил Джим, — мы с тобой просто обязаны попасть на один факультет. Конкретный факультет.       — То есть, если я загремлю в какой-нибудь Слизерин, ты общаться со мной перестанешь? — подзудил Дейдара.       Джим надулся и толкнул его в плечо.       — Я серьёзно, Дэвид. Ты что, разве сам не хочешь вместе со мной исследовать школу, узнавать её секреты? Помнишь, Брайан писал, что ему в одиночку многое выведать не удалось.       — И как учёба на разных факультетах помешает вместе исследовать школу?       Джеймс уставился на него, как на дурака. Почему-то эта ерунда с факультетами была для него чрезвычайно важна.       — Разное расписание, разные общежития, и соседи бдить будут…       — В чём проблема? Ножом по горлу — и не будут бдить, — пошутил Дейдара. Правда, как иногда бывало, забыл, что у него нынче за компания.       В карих глазах Джима за стёклами очков блеснули грусть и тревога.       — Мне иногда кажется, что тебя и правда распределят на Слизерин, — тихо сказал он. — И тогда… Нам правда сложно будет тогда.       — Да не бойся ты, Джимми, — Дейдара дружелюбно хлопнул его по плечу. — Распределиться в Слизерин у меня шансов столько же, сколько у тебя, да.       Вместо продолжения дискуссии Джим сделал знак, который активно использовали в общении подростки-маглы Впадины.       — А если маме расскажу?       — Я расскажу, кто разрушил беседку у Филлипсов, — буднично ответил Джим.       Дейдара напрягся.       — О чём ты?       — Ой, не прикидывайся, Дей. Я видел, как ты бродил вокруг их участка после того, как мы подрались с бандой Стива. И что лазил через забор тоже видел, — глаза Джима заблестели. — Скажи, как тебе это удалось? Как ты смог направить магию? Без волшебной-то палочки?       На чердаке повисло молчание. Дейдара размышлял, как выкрутиться, а Джеймс сверлил его требовательным взглядом. Соврать, что имел палочку при себе, не получится. Через пару дней после покупки, увидев, что ребята устроили в саду шуточное сражение на искрах — пока единственном, что могли наколдовать, — Юфимия отобрала у них палочки и заперла. Выкрасть их незаметно из-за магического замка было невозможно.       При этом Дейдара не чувствовал, что хочет отбрехиваться от Джима сказками про то, что зажмурился, очень-очень сильно захотел и оно само получилось. Всё же Дейдара растил себе напарника, а напарнику нужно доверять.       — Хорошо, — проговорил он, наконец. — Я покажу. Только никому ни слова, мм!       — Клянусь Гриффиндором, — серьёзно сказал Джим.       Дейдара кивнул и поманил его за собой. Осторожно и тихо ребята спустились по лестнице, проскользнули по первому этажу и вскоре оказались на улице. На траве блестела роса, и лёгкий рассветный туман ещё висел над Годриковой Впадиной.       Отойдя подальше от дома, почти к самой границе территории Поттеров, Дейдара нашёл свой излюбленный участок земли без деревьев. Там он опустился на одно колено.       — Ты чего? — удивился Джим.       — Молчи и смотри, — шикнул на него Дейдара, концентрируя чакру. Он быстро сложил несколько печатей и, тщательно контролируя энергию, ударил открытой ладонью по земле. По той прошла волна, которая, достигнув края плодового сада, повалила молодую грушу.       Повернувшись, Дейдара увидел Джима с отвисшей челюстью. Ещё и подозрительно молчаливого Джима.       — Ну, как-то так, ага, — произнёс Дейдара настороженно.       Джеймс медленно повернулся к нему.       — Научи!

***

      Делая вид, что поглощён содержимым труда Адальберта Уоффлинга «Теория магии», Итачи размышлял. Книга для первоклашек была не в состоянии дать ответы на большинство его вопросов. К примеру, в ней говорилось, что для правильного наложения чар необходимо строгое соответствие вербальной и жестовой форм спецификации поставленной чарам задаче. Означает ли это практическую невозможность сотворения заклинаний, ниндзюцу этого мира, без волшебной палочки или аналога-проводника и выкрикивания формул? Книга об этом умалчивала, однако, базируясь на собственном опыте, Итачи предполагал, что дело в том, что информация в учебнике неполная. Скорее всего, автор не хотел загружать юные головы сложностями более продвинутого творения техник. В противном случае Итачи был крайне разочарован перспективами.       Ему всегда было интересно учиться, постигать новое. Наверное, отчасти потому, что в этом он был хорош. Ни одна встреченная техника с точки зрения теории не осталась для него нерешённой задачей. Итачи анализировал, собирал информацию, представлял, как противодействовать любому потенциальному ходу врага. Своих врагов он знал, как облупленных; знал также и «друзей». В его ментальном хранилище содержались схемы, как убить каждого из товарищей по Акацуки, причём далеко не по одной на человека. Итачи любил иметь несколько вариантов действий на выбор. Любил он также действовать скрытно, из тени. Поэтому перспектива выкрикивать чары ему так не нравилась.       «Можно ли оптимизировать?» — задавался он вопросом.       Пока слишком мало информации. Нужно дождаться школы, уроков: для получения знаний — раз, для наглядных примеров других колдующих — два. Чем больше выборка, тем более статистически точны наблюдения. Терпение никогда не изменяло Итачи, вот и сейчас он был готов ждать.       Также пора было возвращаться к давешнему вопросу, заброшенному на практически пять лет. Свою семью этого мира Итачи хотел найти вовсе не из-за любви или неких иных тёплых чувств: ему попросту было любопытно. Любая нерешённая загадка томила, и Итачи не мог успокоиться, пока не докапывался до истины. Привычка АНБУ.       На соседней кровати Хината тихо вязала, аккуратно перебирая нити. Она часто приходила к нему, но не чтобы поговорить — просто молча побыть рядом, поработать, изредка обменяться парой фраз, преимущественно на тему того, что прочитал Итачи в учебниках. У Хинаты не было времени читать: она вязала дни напролёт, обеспечивая их обоих тёплыми вещами. Итачи это занимало и в определённой мере трогало. Забота других — непривычная вещь для нукенина, а Хината действительно выказывала заботу о нём. Забавно даже: наследница одного из сильнейших кланов Конохи — о нукенине Скрытого Листа. В обычных условиях невероятно до абсурдности.       Хината в принципе была в глазах Итачи шиноби с крайне малой вероятностью существования. Как странно, что клан не попробовал выжечь в ней всю эту доброту, человечность… И в то же время, Итачи бы сказал, что Хокаге не хватило придумки, чтобы использовать таланты Хинаты, как следовало. Вся такая мягкая, нежная, отзывчивая, Хината была очень комфортной для других. С ней не в тягость было проводить время, и разозлиться на неё — почти невозможно. Раз уж клан отказался от идеи сделать её следующей главой, Коноха могла бы взять девушку под крыло, дать нужное воспитание; в деревне немало достойных шпионов, чего стоил один только Джирайя-сама. Хокаге стоило подтолкнуть Хинату на этот путь, сделать агентом внедрения — она просто создана для подобной работы. Её характер и манеры позволяли найти подход к любому; девушке было ментально легко начать доверять. Теневая и ненавязчивая, Хината сделала бы фантастическую карьеру шпиона. Разве что глаза пришлось бы поменять на обычные…       Итачи поймал себя на странном чувстве. Наблюдая за Хинатой, за тем, с каким усердием она старается ради не только себя, но и него, Учиха ощутил, что хочет сделать ей приятное. Когда же такое было в последний раз?.. Наверное, с Конан, ставшей ему добрым другом в Акацуки. Итачи иногда, во время пребывания на базе в Аме, звал Конан в деревню и угощал чем-нибудь. Чаще всего данго, стоит сказать. Может, и теперь сделать нечто похожее?       С точки зрения логики, это имело смысл. Итачи выгодны хорошие отношения с Хинатой, своим единственным шиноби-союзником этого мира. Дейдара, если жизненные пути их и пересекутся вновь, союзником Учихи не станет: слишком болезненная у него гордость. Следовательно, нужно держать подле себя Хинату: носителя Кеккей Генкай, медика и потенциального шпиона. Причём для лучшей привязки стоит использовать собственное оружие Хинаты — доброту. Решено.       Сказав Хинате, что прогуляется, Итачи покинул здание и потихоньку выбрался с территории приюта. Успевший за годы хорошо изучить окрестности, он знал, что в восьми кварталах на юго-восток расположена кондитерская.       Войдя, Итачи окунулся в мир запахов выпечки и глазури, лакрицы, мармелада, засахаренных фруктов. Восхитительно. У бывшего нукенина совершенно не приличествующе статусу потекли слюнки. Когда он позволял себе отвести душу на сладком? Наверное, как раз тогда с Конан, когда они сидели на одной из многочисленных высоких крыш Аме и, запасшись данго, обсуждали жизнь…       Тряхнув головой, Итачи поспешил к прилавку, на ходу вытаскивая кошелёк.       К тому времени, как он вернулся, Хинаты уже не было в его комнате — ушла к себе, наверное, потому что соседи Итачи вернулись с улицы, как и прочие дети. Приближались семь часов вечера, и воспитательницы согнали детей в здание, чтобы те привели себя в порядок после игр и умылись перед ужином.       Бегло взглянув на мальчишек, с которыми делил комнату, Итачи вышел, не обращая внимания на их неприязненные взгляды. Хината сейчас, скорее всего, тоже не одна, поэтому Итачи предпочёл прокрасться на чердак и припрятать сладости до ночной тренировки.       Ровно в полночь проснувшись, Итачи сел на кровати и огляделся. Другие мальчишки беспробудно спали, и он выбрался из комнаты, а затем через окно в туалете выскользнул на карниз, прошёл по нему и по водосточной трубе забрался на крышу. Тёплый ветер трепал волосы, и луна ярко светила, такая красивая, полная — и Итачи остался на крыше, устроившись на краю и свесив ноги вниз. Умиротворение стремительно завладевало им, и Итачи сдался без боя.       Так его и нашла Хината, пришедшая несколькими минутами позже. В удивлении моргнула — она привыкла, придя, видеть Итачи уже за упражнениями.       — Доброй ночи? — с лёгким вопросом в интонации проговорила она.       — Доброй, — откликнулся Итачи. — Как насчёт повременить с тренировкой, Хината? Я приготовил кое-что другое сегодня.       — Как скажешь, — покладисто, хотя и с любопытством, сказала она и села рядом. — Что ты придумал, Итачи?       — Подожди, — он поднялся и забрался через окно на чердак, взял большую коробку сладостей, купленных днём, и вернулся к Хинате. — Держи, — он подал коробку Хьюге, вновь опустился рядом.       — Что это? — спросила Хината, внимательно рассматривая картонную коробку.       — Открой.       Она открыла и удивлённо вздохнула. Повернувшись к нему, улыбнулась.       — Сладости, да? Но ведь… — улыбка потухла, сменившись озабоченностью, — это, должно быть, дорого.       — Ничего страшного, — заверил Итачи, расслабленно подставляя лицо летнему ветру. Тот шумел листвой и доносил аромат глазури и выпечки. — Я хотел сказать тебе спасибо, Хината.       Она вновь улыбнулась:       — И тебе спасибо, Итачи, — и взяла шоколадный кекс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.