ID работы: 6332925

Трилистник. Хогвартс

Джен
R
Завершён
3132
автор
Размер:
706 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
3132 Нравится 2828 Отзывы 1256 В сборник Скачать

Глава 24. Будни бывшей химе

Настройки текста
      После очередного учебного дня Хината вязала в углу общей гостиной. Уютно стрекотал камин, вокруг переговаривались гриффиндорцы, а в соседнем кресле устроилась Лили. С ногами забравшись на сидение, она читала и механически поглаживала Пушистика, блаженно жмурящего глаза у неё на коленях. Кролик, которого у прошлой владелицы приняла Хината, уже давно и как-то незаметно перекочевал к Лили. Хинату, стоит признать, это более чем устраивало.       Распахнулась портретная дверь, и гостиную пронзил порыв прохладного ветра из коридора. Вместе с ним в комнату ворвалась квиддичная команда, оживлённо что-то обсуждающая. Джеймс изображал трюк на метле, причём делал это так артистично, что к хохочущим Фрэнку, Кевину и Роксане вскоре присоединилась половина гостиной. В отличие от большинства, Лили при виде Поттера скривилась и подняла повыше книгу, отгораживаясь от него.       — Лили? — мягко окликнула Хината подругу.       — Что?       — За что ты зла на Джеймса и Сириуса?       Лили встрепенулась.       — Зачем спрашиваешь? Ты ведь и так знаешь, Хлоя, — проговорила Лили, но под взглядом Хинаты дала пояснение: — За то, как они обращаются с Северусом. Эти упыри только и ищут повод досадить ему, и я не понимаю, зачем. Могу понять, почему к нему цепляются Эйвери и Розье — но эти-то куда?!       — В последний раз, — напомнила Хината о случае на прошлой неделе, когда Северус опять повздорил с одноклассниками, — у меня создалось впечатление, что не Джеймс и Сириус были виноваты.       Лили поджала губы.       — Хочешь сказать, Северус виноват?!       — Этого я не говорила, — спокойно ответила Хината, считая петли. — Просто прими во внимание возможность, что кто-то или что-то иное спровоцировало Северуса. Разозлённый на другое, он выместил гнев на первых попавшихся на пути. Но ему не повезло с тем, что попались ему именно Сириус и Джеймс, которые не стали разбираться в причинах срыва Северуса и поддержали его заявку на конфликт.       — Тогда всё равно получается, что они виноваты, — Лили отложила книгу и удержала на коленях завозившегося Пушистика. Поджав под себя обрубок лапки, кролик устроился поудобнее и снова прикрыл глаза.       — Вовсе нет, — возразила Хината. — Наивно ожидать от наших одноклассников чуткости и умения подмечать мельчайшие признаки причин, влияющих на состояние людей.       — Но ты-то подмечаешь, — пробормотала Лили, покосившись на Поттера.       — Я — другое дело, — вздохнула Хината и посмотрела в ту же сторону, что и подруга, но вовсе не на Джеймса — на пустое место рядом с ним.       Дейдара опять не вернулся в гостиную вместе с остальными членами команды. Неужели он так ответственно отнёсся к принятию в сборную, что вечно устраивал сам себе дополнительные тренировки? Или как раз использовал квиддич как предлог тренироваться? Хината задумчиво почесала кончиком спицы подбородок. Читать маленьких магов легко — вот бы понять, что движет бывшим нукенином…       Заметив взгляды, направленные на него, Джеймс смутился и растрепал шевелюру. Минута ушла у него на сомнения, а затем парень подошёл к Хинате и Лили.       — Эй, девчонки, хотите с нами в настолку поиграть?       — Так нечестно! — возмутилась сидевшая неподалёку Марлин МакКиннон — самая громкая первокурсница этого года. — Почему ты им предлагаешь, а меня никогда не зовёшь?!       Джеймс молча отмахнулся от неё, продолжая с надеждой смотреть на Лили. Та гордо вскинула подбородок.       — С тобой я ничем заниматься не буду, Поттер, — заявила Лили, сложив на груди руки.       — Почему? — удивился Джеймс. — То есть, если это из-за Снейпа…       — Конечно из-за него! — воскликнула Лили. Корпевшие над своими сочинениями за соседним столиком старшекурсницы обернулись на её голос. — Он мой друг, ясно тебе? Что вы всё время суётесь к нему?!       — Это ещё кто к кому суётся, между прочим, — за плечом друга вырос Сириус.       — У Северуса нет причин к вам соваться!       — А какие причины у нас соваться к нему?!       — Ну как же? Вы — чистокровные…       Лицо Сириуса изменилось до неузнаваемости. Как будто Лили плюнула в него, дала пощёчину и замучила любимого питомца парня на его же глазах.       — Ты круглая дура, Эванс!       — Сам, что ли, умный?!       — Эй, ребята, ну хватит вам, — попытался встать между ними Джеймс. — Сириус, старик, с девушками ругаться — это уже совсем как-то не по-рыцарски…        — А ты себя рыцарем считаешь, Поттер?! — взорвалась Лили. Она подскочила из кресла, и кролик испуганно метнулся прочь, в сторону спален. На ребят смотрели уже все в гостиной, но спорщики этого не замечали.       — Нет, капитаном звездолёта, — попытался перевести всё в шутку Джеймс. — Ну будет тебе, Эванс, Сириус не хотел…       — Почему это не хотел? — процедил Сириус с убийственным сарказмом. — Я же чистокровный. А это в последнее время равно приговору, что ты моральный урод! Знаешь, Джим, в таком случае пойду замучаю её кролика, что ли.       — Не смей трогать Пушистика! — взвизгнула Лили и рванулась в его сторону — Хината оказалась быстрее, схватила её за плечи и прижала к себе.       — Он и не станет, — прошептала она на ухо подруге. — Он расстроен из-за ярлыка, который на него повесили. Посмотри, Лили…       — И ты на их стороне?! — Лили вырвалась, в её глазах стояли слёзы. — Не ожидала от тебя, Хлоя! — и она зашагала прочь, на ходу вытирая глаза рукавами.       Хината вздохнула и опустилась обратно в кресло. Глядя Лили вслед, Джеймс взлохматил волосы, а Сириус рассерженно насупился.       — Это я дурак или она нервная? — наконец спросил Джеймс.       — Все хороши, — хмыкнула Роксана, и старшекурсники поддержали её смехом, перекидываясь шутками о том, как забавно ведут себя малолетки.       Это стало последней каплей — Сириус сорвался с места и улетел штормить в спальню, по дороге толкнув оказавшегося у него на пути Питера Петтигрю. После секундного промедления Джеймс побежал за другом, а Хината вернулась к вязанию.

***

      Утром Лили даже не смотрела в сторону Хинаты. Собравшись в рекордные сроки, она вылетела из спальни, хлопнув дверью.       — Это она из-за вчерашнего? — жадно спросила Мэри.       — Я полагаю, — отозвалась Хината и, опустившись на ковёр, принялась за растяжку. Это был единственный вид физических занятий, на которые Хинате хватало времени; если не считать таскания горшков с землёй на травологии, конечно.       — Я не понимаю, за что она на тебя взъелась, — вздохнула Гестия, присоединяясь к Хинате. Так девочки всегда начинали утро, и Лили обычно упражнялась вместе с ними.       — Что ты ей такого сказала? — взяв с прикроватного столика палочку, Мэри принялась завивать волосы.       Хината пожала плечами, разминая пальцы и кисти рук. Будь она неправа, непременно бы извинилась — вот только в данной ситуации неправой Хината себя не считала.       Когда Хината и Гестия закончили с упражнениями, а Мэри — с завивкой, девочки оделись, собрали сумки и направились на завтрак. В толпе заспанных гриффиндорцев Хината приметила Дейдару; он что-то чёркал карандашом в блокноте и двигался совершенно автоматически, не сталкиваясь ни с кем и ни с чем исключительно благодаря реакции. Что он записывал? Явно ведь не мысли по заданному на дом профессором Флитвиком эссе. Стало так отчаянно любопытно, что Хината выскользнула из людского потока, опустилась на одно колено у стены и, притворившись, что завязывает потуже шнурки, завесила лицо волосами и активировала Бьякуган. За мгновения найдя подрывника, Хината заглянула в его блокнот.       11*5с; осталось 9 шт. Надо больше?..       Кто: Джас Ник Диггори Флетчер Симонс Паркинсон? Дэвис? Лестрейндж? Кэрроу?..       Защита!       1) не выдавать больше одного в одни руки — сложнее механизм!       2) «наказание» за попытку сломать хранилище — детонация при попытке?       3) разные пароли для каждой копии! Как??       4) проявление только на время? См.: долговечность чар…       — Хлоя, ты чего отстала? — к ней подошли Мэри и Гестия, и Хинате пришлось завершить свой спектакль. Зато теперь ею владела тревога. Что задумал подрывник? Что распространяет?       Свою находку и опасения она не преминула озвучить Итачи, отведя его в сторону перед классом трансфигурации.       — Не думаю, что это нечто опасное, — подумав, произнёс Итачи. — Он не дурак, Хлоя, и знает о… — он сделал знак, который в Конохе обозначал слежку.       — Я понимаю, — кивнула Хината чуточку нетерпеливо. — И всё же не могу не переживать, потому что он… — она запнулась.       — Он — что? — прищурился Итачи.       А Хинате стало ужасно неловко, и она поспешно покачала головой. Ведь хотела сказать: «потому что он нукенин». Как лицемерно было бы бросить подобное в лицо Итачи.       «Так ли сильно я сама отличаюсь от Лили? — со вздохом подумала Хината. — Подозреваю человека в дурном умысле на основании клейма… Заслуженного, да, но когда-то очень давно. Люди ведь могут меняться, я знаю!.. Вот только, — на ум пришла искалеченная лапка Пушистика, — изменился ли он?..»       За её моральными терзаниями Итачи наблюдал с обычным бесстрастием на лице. В глазах же притаились истинные чувства.       — Я узнаю, что он затеял.       Хината встрепенулась.       — Майкл, честное слово, не стоит! Не трать своё время, это такая ерунда…       — Это важно для тебя, — просто сказал Итачи и вслед за одноклассниками двинулся в кабинет, куда профессор МакГонагалл пригласила учеников. Смущённо потупившись, Хината побрела следом, коря себя за то, что добавила Итачи головной боли. Однако девушка не могла не признать, что его готовность сделать многое ради неё очень льстила.       Войдя в класс одной из последних, Хината осмотрелась. Не глядя на неё, Лили говорила с Северусом; Гестия и Мэри тоже сели вместе и уже доставали из сумок учебники. Итачи решительно направился к парте, занятой Дейдарой, и без вопросов сел рядом с бывшим товарищем. Тот удивлённо вскинул бровь и что-то тихо сказал — Итачи ответил таким взглядом, что по спине Хинаты побежали мурашки. Проскользнув мимо занятых парт, она поспешила усесться в самом конце класса, поправила очки и зарылась в сумку, стараясь выудить перо. Поднять голову её заставило деликатное покашливание.       — Я могу здесь сесть? — спросил Рейнальд Мальсибер, указывая на свободный стул рядом с Хинатой.       Та удивилась, но виду не подала. Кивнула, и слизеринец устроился рядом с ней.       На них уставилась половина класса, но, к счастью, профессор МакГонагалл призвала студентов к порядку, и все были вынуждены повернуться к доске.       Слушая объяснение новой темы (в этом году второкурсникам предстояло научиться превращать живые объекты в неживые, и сперва профессор МакГонагалл детально разбирала теорию), Хината украдкой разглядывала Рейнальда. Внешность парня была настолько родной, что Хината едва не всхлипнула от щемящей ностальгии. Черты лица, аккуратно причёсанные каштановые волосы, светло-серые глаза — в мире шиноби Мальсибера могли бы запросто спутать с Хьюга.       Хината сместила пергамент, и Рейнальд мгновенно отдёрнул ближнюю к ней руку, словно боялся случайного прикосновения. Поймал себя на этом, растерянно улыбнулся Хинате и вновь уткнулся в конспект.       «Зачем же он сел со мной?» — задалась вопросом Хината, но так до конца занятия и не смогла найти ответ.       Когда прозвенел колокол и профессор МакГонагалл задала домашнее (огромное эссе, от новости о котором по классу прокатился единодушный вздох), Хината принялась скатывать в свиток конспект, стараясь не размазать чернила. Рядом щёлкнул замок дорогого кожаного портфеля Рейнальда.       — Прости меня, — вдруг сказал парень. — За то, что отдёрнул руку. Мне… непривычно сидеть с маглорождённой.       Хината посмотрела на него, примечая в серых глазах знакомую скованность. Как часто она видела точно такой же взгляд в зеркале.       — Почему ты выбрал сесть со мной сегодня? — спросила она.       — Потому что хочу лучше понять маглорождённых, — ответил Рейнальд и неловко переступил с ноги на ногу. — Многие чистокровные сейчас ведут себя, как неотёсанные дикари, забывая, что по-настоящему означает быть частью аристократии.       — Забывая о манерах, — кивнула Хината, провожая взглядом Сириуса, зубоскалящего с Уолтером Эйвери.       Рейнальд согласно наклонил голову.       — Я бы хотел подать остальным чистокровным пример, а маглорождённых убедить, что мы не враги. И мне кажется… — он запнулся, а затем смущённо улыбнулся, — что ж, мне кажется, что из нашего класса ты самая разумная, Хлоя.       Похвала польстила, но Хината не позволила себе принять её.       — Не я — Майкл.       — Он слишком гордый, — нахмурился Рейнальд. — И, более того, уверен, что я на стороне Эйвери и Розье. Но мне не нравится то, что они делают… пусть им в лицо я сказать этого не могу, — он непроизвольно коснулся рёбер, и этот жест сказал Хинате больше, чем любые слова. Она сочувственно улыбнулась парню.       — У меня нет предубеждений, Рейнальд, ни против чистокровных в целом, ни против лично тебя. И мне искренне нравится твоя цель — я бы хотела помочь тебе воплотить её в реальность.       — Спасибо! — просиял Мальсибер, и Хината подумала, что, возможно, у неё есть шанс в этой жизни обзавестись большим числом друзей.

***

      Следующие дни Хината летала на крыльях счастья. Она не баловала себя иллюзиями, но, кажется, в этом мире люди по-настоящему лучше относились к ней, с большей готовностью сближались, узнавали получше и хотели общаться. Кем Хината была прежде? Пустым местом для клана, для Наруто-куна, едва заметным винтиком для Конохи. Кем она стала теперь? Человеком более мудрым, чем ровесники, более спокойным и понимающим, что помогало сближаться с другими людьми. А они ничего от неё не ожидали; не было списка характеристик, которыми Хината должна обладать, чтобы быть интересной окружающим. И это так… восхитительно, потому что снимает ограничения, в рамках которых Хината существовала большую часть жизни. За которые цеплялась и в этом мире как за что-то понятное, родное. Но ведь ей больше ни к чему запирать себя, верно? Можно быть, кем угодно.       Единственным, что портило настроение, была продолжающаяся размолвка с Лили. Та вроде как больше не злилась — по крайней мере, не так взрывоопасно, — но первой не подходила. Хината же не шла мириться из принципа; правда была на её стороне, и Хината не желала поступаться ею — надо же, в конце концов, отстаивать свою позицию. Третьей стороной их немого противостояния оказались Джеймс и Сириус. Причём если последний гордо задирал голову и явно не терзался угрызеньями совести, Поттер ходил с видом провинившегося кота, ерошил волосы и постоянно пытался втянуть стороны конфликта в разговор. Однако Лили игнорировала его, поэтому Джеймс зачастую приставал к Хинате.       — Я не понимаю, чего ты от меня хочешь, Джеймс, — однажды, не выдержав, выпалила Хината. Дело было на травологии, и пересаживать мандрагоры под напором трескотни Поттера оказалось непростой задачей.       — Давайте все помиримся, — с апломбом заявил Джим, и работавший с ним Сириус фыркнул.       Хината опешила.       — Но ведь я и не в конфликте с тобой.       — Ты в конфликте со здравым смыслом, Бенсон, — рыкнул Сириус, остервенело бросая землю в горшок и не замечая, что разбрасывает половину по полу. — Водишься со слизеринцем. И твоя подружка-истеричка такая же.       — Чья бы корова мычала, Блэк! — ощетинилась с другой стороны стола Лили. Составлявшая ей пару когтевранка Алиса Эллиотт закатила глаза и отодвинулась подальше. — У тебя вся родня на Слизерине!       Сириус вспыхнул.       — Но я-то не на Слизерине! Ты что, не заметила за год, Эванс, что я гриффиндорец?!       — Даже слишком, — неожиданно подал голос Дейдара. Отведя с лица длинную чёлку, он указал на Сириуса лопаткой. — Проглоти свой гонор и веди себя, как человек. Ты, — ткнул он в сторону Джима, — хватит совать везде свой нос, люди и без тебя разберутся со своими проблемами. Ты, — обратился Дейдара к Лили, — не истери, нам до твоего Снейпа дела нет, если он сам не будет нарываться на драку, его никто и не тронет, мм. Ты… — он повернулся к Хинате.       — Да? — приподняла она брови.       — К тебе никаких претензий, — объявил он и вернулся к работе.       После такого, Хината ожидала, как минимум трое набросятся на подрывника — но ни Джим, ни Сириус, ни Лили этого не сделали. То ли из-за профессора Стебль, перебравшейся поближе к спорщикам, то ли из-за осознания верности сказанного им. Хината надеялась, что из-за последнего.       И, кажется, надежда в кои-то веки оправдалась: вечером в гостиной Лили подошла, неловко теребя рукава блузки.       — Хлоя, я хотела сказать… — Лили шаркнула ножкой, взглядом поискала решительности в камине, а затем выпалила: — Я была неправа, извини. Я не должна была срываться на тебя.       — Не должна была, — согласилась Хината, поднимаясь с дивана. — Но я понимаю, почему ты так поступила. Всё в порядке, Лили.       — Ох, Хлоя… — не выдержав, Лили бросилась ей на шею, душа в объятиях. — Я правда не хотела тебя обижать, прости! Я не знаю, что на меня нашло…       — Всё в порядке, — повторила Хината, поглаживая подругу по спине, и шепнула на ухо: — Помирись с мальчиками.       — Это ещё зачем? — вздрогнула Лили.       — Потому что они тоже не хотели никого обижать, — спокойно объяснила Хината. — Особенно Джеймс. Он просто не мог не поддержать друга, которому приходится нелегко. Понимаешь?       — Я… да, понимаю, — Лили прикусила губу, посмотрела на Сириуса и Джеймса, болтавших у камина. Сжав кулачки, она решилась — и направилась к мальчикам.       Те повернулись к ней с удивлением. Джеймс тут же подскочил из кресла.       — Эванс, привет! Так что, будешь играть с нами в настолку?       — Да, буду, — выпалила Лили, как самое тяжёлое признание. — Если вы возьмёте меня в команду, мальчики.       — Почему нет?! — замахал руками сияющий Джеймс. — Я ща метнусь наверх, принесу игру — Сириус, эй, чувак, просвети пока, что да как!.. — и он унёсся, резвый, как снитч, вызвав гордую улыбку у наблюдавшего за происходящим из-за учебника по заклинаниям Дейдары и подозрение, что кого-то тренируют отдельно, у Хинаты.       Оставшись наедине друг с другом, без медиатора, Лили и Сириус обменялись взглядами.       — Прости, Сириус, — первой сказала Лили. — То, что ты чистокровный и у тебя родственники учатся на Слизерине, ничего не значит.       — Дошло, наконец? — пробурчал Сириус, но тут же добавил: — Я не хотел называть тебя дурой, Лили. Прости, вырвалось.       — Наши дети растут, — незаметно подобравшись к Хинате, Дейдара закинул руку ей на плечи.       Хинату откровенно передёрнуло.       — Всё благодаря тебе, Дэвид, — сказала она, высвобождаясь из захвата подрывника.       — Ах нет, ну что ты, не льсти мне, — хмыкнул Дейдара. Убедившись, что внимание прочих гриффиндорцев сосредоточено на Сириусе и Лили, он наклонился к Хинате: — И не суйся в мои дела, мм. Тем более не пытайся натравить на меня своего дружка.       — Ничего такого… — пробормотала Хината. Видя недоверие в глазах парня, добавила: — Я лишь один раз позволила себе подсмотреть за тобой и поделилась беспокойством с напарником.       Дейдара сузил глаза.       — То, что ты мне не доверяешь, разбивает мне сердце, — проговорил он без тени шутливости. — И, боюсь, в ответ я тоже могу что-нибудь разбить.       — Я не ищу ссоры с тобой, Дэвид, — заверила Хината, усилием воли удерживая себя на месте, заставляя не пятиться. — Это лишь профессиональная настороженность.       Кажется, это проняло Дейдару; его плечи расслабились, улыбка вернулась на губы, а поза перестала быть угрожающей.       — Не впутывай Холмса в следующий раз, — он шагнул ближе, убрал прядку за ухо Хинаты и прошептал: — Лучше сама последи за мной, химе. Уверен, вдвоём мы намного лучше проведём время, чем с твоим другом. Если, конечно, не струсишь.       — У меня нет причин тебя бояться, — ответила Хината. Бешено колотилось сердце от близости его тяжёлой, опасной энергии, но девушка переборола себя и посмотрела нукенину в глаза.       Она не будет бояться его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.