ID работы: 6334774

А.Блэйн - Легенда о Вечном Путешественнике

Джен
R
Заморожен
4
автор
Размер:
101 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

VIII. Сделка

Настройки текста

Всякое пари – это сделка. Но не каждая сделка – это пари.

Возможно, вбитая в тёмноволосую голову Альберта истина о том, что нет ничего невозможного, сыграла с ним злую шутку. Первые признаки того, что юному Блэйну предстояло стать Легендарным Путешественником, стали появляться примерно в то же время, когда во весь голос заговорили о вампирах. Конечно, рассказы о «бессмертных» звучали во Франсуа-Лирии во все времена. Но носферату – народ скрытный, который в силу ряда причин, старался не попадаться на глаза смертным. Однако в каждой семье есть особи, чей удел отмести традиции и выступить с новыми веяниями. Часто это происходит из-за жажды славы. Но, порой и в других целях, далеко не всегда благородных. В те дни, когда родители Альберта только встретились, вполне ещё юный Владислав пришёл к власти над большой группой нечисти, убив предыдущего Владыку и переместив поселение носферату в родовой замок (который носил имя Цепеш* и сотню лет до этого, когда будущий Дракула ещё был смертным). Эту историю доподлинно не знает никто, но факт остаётся фактом: кровавые оргии, что так любил новый повелитель, с дерзкой и ошеломительной ясностью ворвались в человеческий мир как раз в ту пору, когда в доме Блэйнов только заговорили о возможности появления Альберта. Несмотря на масштабы бедствия, правительству и правящим домам долгое время удавалось держать в секрете от широкой общественности факт присутствия вампиров. Но Влад стремился к известности, а потому в народе ходило множество слухов о его деяниях, и будущий Путешественник вырос, зная, что в мире есть существа, которые мертвы, но при этом продолжают жить. Блэйна занимала идея вечной молодости, однако совсем не льстила мысль пить для её сохранения человеческую кровь. В конце концов, он хотел лишь путешествовать, а вампиры (по его представлениям) были слишком малоподвижны. У Дракулы и Альберта было много общего – положение, силы, желание и воля для его исполнения. Эти двое, являясь противоположностями, одинаково хотели заявить миру о себе, и их пути, так или иначе, однажды должны были пересечься. Вышло так, что встреча стала печальной. Но вряд ли Дракула или Блэйн сожалели об этом. – Когда я вернулся, моего дома не было. Поместье выгорело дотла, оставив лишь уродливый угольный пейзаж посреди леса. Зрелище догорающих строений, уничтоженного пламенем дома, в котором я вырос, где жила моя семья, в мгновение ока выбила из головы все мысли о путешествиях. Пустив коня галопом, я влетел во всё ещё охваченные огнём ворота и, спрыгнув, побежал к крыльцу, выкрикивая имена родных. Наверное, кинулся бы в обломки, если бы чьи-то руки не остановили меня. Это оказался наш кузнец – Кристофер. Огромный как шкаф и сильный как вол. Он оттащил меня прочь и привёл в чувство, наградив двумя оплеухами. «Там все уже мертвы, молодой Господин», – он с горечью качал своей огромной, красной головой. «Если бы вы приехали вчера, то лежали бы сейчас вместе со всеми. Валькирии (враждующий с нами клан) напали в полдень», – кузнец заплакал. «Господин велел части людей с утра уйти в пещеры, но многие задержались… и погибли, Господин Альберт! Все до единого!» – Кристофер рухнул на колени, не в силах больше сдерживать рыдания, сотрясающие его огромное тело. «Мы боялись, что они схватят Вас. Вы должны были вернуться на днях, Господин Альберт! Мы все – кто остался, боялись, что Вы уже мертвы! Но, слава Единому Божеству – Вы живы!» – он кинулся мне в ноги и потянулся целовать пыльные сапоги. Сам не знаю, как остановил его. Успокоил, поставил на ноги и заставил рассказать, что произошло. Продолжая рыдать и воздавать хвалы Создателю за то, что хотя бы один из Блэйнов остался жив, Кристофер рассказал, как двадцать человек, считая его, по приказу Патрика укрылись вместе со скромными пожитками в пещерах – тех самых, в которых ныне располагался таинственный замок Альберта. – Пока я путешествовал, вампиры громко заявили о себе, подкосив ряды доброй половины Лирии, а также пяти соседних стран. В числе полностью уничтоженных оказались дома Старков и Фрэнков – наших ближайших соседей, давних друзей и защитников. Именно их уничтожением воспользовались Валькирии, чтобы напасть на моих родных. – Блэйн замолчал, проведя рукой по холодному лбу. – Ни Дракула, ни его подчинённые непосредственно на мой род не нападали. Потаскали крестьян к себе в замок, да успокоились. – Но они стали косвенной причиной уничтожения твоего рода! – воскликнул Алан. Рассказ потряс его. Из книг он знал о том, насколько жестоки могут быть вампиры. Но столкнуться с этим вот так – почти лицом к лицу – разве он мог такое представить? – Верно. Носферату никогда не действуют открыто, даже если в том нет опасности – они предпочитают кинуть уголёк в стог сена и, отойдя в сторону, наслаждаться зрелищем. Из-за нападения вампиров и ослабления стран началась мировая война. У нежити на долгое время появилась бесплатная кормушка. Они были очень этому рады. По крайней мере – Граф. – А что, есть и другие дома? – Конечно, – Путешественник смерил двойника снисходительным взглядом. – Влад личность харизматичная. Он смог собрать под своё крыло целую армию, однако, никогда не стремился объединить всех. – Почему? – Тогда не с кем было бы воевать и доказывать своё превосходство. – Альберт ухмыльнулся. – Видишь ли, Цепешем движет исключительно интерес. Он предпочитает жить весело, с приключениями. Думаю, в этом мы очень похожи. Потому и нашли общий язык, – он кивнул. Молодой человек удивлённо вскинул брови. Хозяин замка грустно улыбнулся. – Это было нелёгкое решение. Но сам Влад мою семью не трогал, так что… Из путаного рассказа слуг Альберт понял лишь то, что все очень напуганы силой вампиров и возможностью быть уничтоженными Валькириями. Убить и тех, и других можно. Но людей во враждующем клане слишком много, а носферату – невероятно сильны. Пока последний Блэйн размышлял над тем, что предпринять, Кристофер, сокрушённо вздохнув, произнёс: – Наверное, алхимики смогли бы придумать нечто эффективное против этих тварей, но те взорвали их лаборатории. Кто-то должен был остаться в живых, только до них месяц пути, не меньше. Да и что могут алхимики? Вот будь в нашей стране маги, как в древние времена… – Что ты сказал? – встрепенулся Блэйн. Кузнец опешил от такой реакции, но повторил: – Вот будь в нашей стране маги. – Конечно! – молодой господин победоносно вскинул кулак. – Альдус! Как я сразу о нём не подумал? – Аль… кто? – вступил в разговор Джэрими, старый дворецкий. – Альдус! Маг! – радостно заявил Альберт. Сам факт того, что никто, кроме него, не мог знать о существовании старика, его не смущал. Последний Блэйн обвёл взглядом горстку людей, оставшихся в его подчинении, и властно произнёс: – Кристофер! Джэрими! Кальтис! Поручаю вам обустройство и охрану этих пещер! С сегодняшнего дня они станут нам домом. В моё отсутствие вы также должны будете проверить все поместья на предмет пригодных к использованию вещей и, – его голос дрогнул, – похоронить всех, кого найдёте. Если сможете опознать отца, мать и других, – в этот раз тон остался ровным, но Альберт с силой сжал кулаки, а глаза тускло замерцали, – то окажите им последнюю честь, похороните отдельно, с могильным камнем. На утёсе, недалеко от входа. – Но Господин… Альберт движением руки прервал пахаря Джэрими. Остальные с беспокойством смотрели на хозяина. – Будьте осторожны. Я не хочу, чтобы хотя бы одного из вас заметили или, тем более, убили. Вампиры, Валькирии, кто-то ещё – не важно. Когда я вернусь, вы все должны быть здесь. Если найдёте выживших – буду только рад. – Господин, – выступил вперёд Кристофер, – мы не можем отпустить вас! Вы только что вернулись! Вы – единственный хозяин! Единственный из рода Блэйн! Мы должны защищать Вас ценой собственной жизни! – Верно! – поддержал его Кальтис, бывалый моряк. – Господин Альберт, мы преданы Вам и… – Вы мне приказываете? – усмехнулся Блэйн. Слуги замолчали, озабоченно переглядываясь. Все они были свободными людьми, но каждый почитал за высокую честь служить роду Блэйн. – Послушайте, – примирительно начал Альберт, – я знаю, что вы все очень беспокоитесь за меня и хотите защитить. Но я, как ваш господин, обязан оберегать и защищать вас. – Он выпрямился и гордо вскинул голову. Джэрими, заметив в этом движении сходство с Патриком, не сдержал всхлип. – Более того, думаю, я знаю, как сберечь вас и поднять род Блэйн из пепла. – Господин Альберт! – восторженно прошептали люди. – Поэтому завтра я уйду один. Не пытайтесь меня остановить. Вернусь, – он сделал паузу, прикидывая время, что потратит на путешествие, – не знаю когда. Возможно, через неделю. Но, скорее через две. Даю слово Блэйна – вернусь. – Мужчины так растрогались, что пустили слезу. О женщинах говорить не приходилось. – Вы же – выполните все мои приказания, – Альберт посмотрел на каждого в отдельности, – и останетесь живы. – Да, Господин Альберт! – в едином порыве оставшиеся люди, годами служившие семье Блэйн кинулись обнимать своего хозяина. Тот не сопротивлялся. – На рассвете я покинул пещеры, – Путешественник огляделся, – конечно, тогда они выглядели совсем иначе, но уже тогда я считал их своим новым домом. – Кстати! – прервал его Алан. – Ты сказал, что твоё родное поместье уничтожил пожар. – Да. Все наши замки и дома, за исключением нескольких крестьянских. – Но как тогда портреты и книги, что у тебя в библиотеке? Разве они не из твоего дома? Альберт сначала долго смотрел на двойника, отходя от собственного рассказа, а затем рассмеялся: – А, это. Здесь всё просто – магия. – Да, стоило догадаться, – парень потёр висок. – В одном из миров я познакомился с магом, который специализировался на восстановлении сожженного. Местный орден считал его бесполезным, но он продолжал трудиться, совершенствуя себя в этом тонком мастерстве. – Блэйн хмыкнул. – Он говорил, что восстанавливать большие предметы куда легче, чем маленькие и хрупкие. Наподобие книг. – А, возможно ли, что… – Нет, к жизни он не возвращал. Это почти во всех измерениях считается тёмной магией – некромантией. Потому что ни к чему хорошему воскрешение из мёртвых не приводит. – Но возвращение во времени? – Бред. Если человек должен умереть, он умрёт, – резко ответил Путешественник. Потом опомнился, заметив, что Алан отвёл взгляд. – Извини. Возможно, я не прав… – Нет, тебе лучше знать, – попытался улыбнуться собеседник. – Так что с книгами? – А, да… Обращать пепел действительно настоящее искусство. Будь я магом, то занялся бы именно этим. – Ты не стал бы архимагом, как Альдус? – О, нет, на это нужны особые способности, – хозяин замка покачал головой. – А вот «resuscitatio a cinis»* я вполне мог бы постичь, если был магом, – он указал на полку, заставленную книгами. – Тот человек не мог развивать своё учение лишь потому, что у него не хватало образцов. А я предоставил ему огромное поле деятельности. Мы оба остались в выигрыше: он смог практиковаться, а я получил бóльшую часть семейных реликвий. – Бóльшую? Почему не всю? – Мы пришли на руины спустя три десятка лет. Даже учитывая, что вещи оставляют след в пространстве, магу не удалось восстановить некоторые, слишком сильно пострадавшие от огня и времени. – Вот как. Значит, ты восстановил семейное достояние? – Можно сказать и так, – Блэйн пожал плечами. – В основном, книги, картины, некоторые драгоценности и важные для меня вещи. Остальное меня не интересовало. – М. Они помолчали. Двойник опомнился первым: – На рассвете ты покинул пещеры. – И отправился в Альдрусские горы, – словно и не было паузы, продолжил Альберт, – непрерывно думая об Альдусе и своём первом путешествии. Однако брешь нашёл значительно ближе, чем рассчитывал. – Там, где мы вошли в Вильвес? – Не совсем. Но рядом, – кивнул Путешественник. Алан с облегчением отметил, что двойник успокоился. Видимо, самые горестные воспоминания остались позади. – Более того, я не просто наткнулся на неё. Я её почувствовал. Разлом будто позвал меня. И, услышав голос Вильвеса я понял, что если не найду там способа победить Дракулу, то точно узнаю, где раздобыть нужные средства. – И что же ты нашёл? Способ? Или ответ на вопрос что делать дальше? – И то и другое, мой друг. Оказавшись в Вильвесе (синий мох, синие вороны и бирюзовое небо не оставляли сомнений в том, что он попал в нужный мир), Блэйн без промедления отправился на поиски Альдуса. Предыдущий опыт посещения измерений говорил Альберту, что время и место посещения одного и того же мира могут сильно отличатся. Но мысленная привязка к магу сработала, приведя Путешественника в нужное время и почти в нужное место. Добросердечный скотовод на повозке подбросил странника до ближайшего поселения, в окрестностях которого он и нашёл палатку мага. Старик радостно встретил своего юного знакомого. А на вопрос, сколько прошло времени с их последней встречи, ответил своим каркающим, но на удивление мелодичным голосом: – Ведомо сколько, месяц! Да-да! – Всего лишь месяц, – Альберт рассеяно кивнул. – А сколько минуло в твоём мире? – Два года. Но в своих путешествиях я провёл куда как дольше. За воспоминаниями о своих странствиях, Блэйн немного забылся. Но Альдус был очень мудр и заметил печать грусти в словах молодого человека. – Это чудесно, да! Я очень рад, что ты жив и что ты здесь, Альберт. Да-да! Но скажи мне – что тревожит тебя? Почему в твоих глазах столько боли и тоски? Прямого вопроса Путешественник не ожидал. Он знал, что перед ним маг, и удивляться его проницательности не стоит. Но некоторое время лишь потрясённо смотрел на старика, а потом безмолвно зарыдал. Альдус кивнул и, медленно поднявшись, пошёл за стаканом воды. – Моя семья… Мой дом… ничего не осталось. Их всех убили, а поместья сожгли. Если бы я не задержался в последнем мире в поисках коня, то сейчас, скорее всего, был бы пеплом… как родители. – Кто это сделал, сынок? – маг подошёл вплотную к юноше и, положив руку на плечо, склонился к лицу. – Кто? – Валькирии. – Эти твари есть и в вашем мире? – старик отпрянул, ошарашено смотря на гостя. – Твари? Нет, – Альберт слабо улыбнулся, – это имя рода. Давние враги. Пока были живы Старки и Фрэнки – наши соседи и друзья – они не решались нападать. Но, – принятый от мага стакан задрожал в руке, – этих уничтожили вампиры, а потому Валькирии… – Воспользовались вашей беззащитностью, да? Блэйн кивнул, снова глотая слёзы. – Но неужели твоя семья не смогла защититься, нет? – Мы дипломаты и только, – юноша потёр вышивку на воротничке посеревшей от времени и странствий рубашке. – Военная мощь всегда была уделом наших верных друзей. – Вот как, – Альдус понимающе кивнул, сел на своё место. – И ты хочешь отомстить? Да? – Я? – Альберт дёрнулся, потом нахмурился. Покачал головой, – не знаю. Валькирии не напали бы на нас, если бы не погибли друзья. То есть ничего бы не случилось, если бы вампиры не решили устроить себе пир. Но, в тоже время, что я могу противопоставить воинам рода Валькирий? – Возможно ли, что ты хочешь добраться до вампиров, да? – зрачки старика расширились. В глазах читались страх и изумление. – Скорее да, чем нет. – Блэйн поставил стакан на пол, посмотрел на остатки воды. – Мне кажется, что договориться с вампирами будет проще, чем с враждующим родом. – Но вампиры – это монстры! – прервал его Альдус. – Это убийцы, для которых человечина – просто деликатес! – Да. Поэтому я пришёл к вам. В моём мире нет магии. По крайней мере, я так думаю. Маг молчал, нахмурившись. – Я знаю, это безумие, – Альберт прижал руку к сердцу. – Но люди убьют меня прежде, чем я успею подойти к замку. – А вампиры и того раньше. – Нет, если я приду днём и доберусь до их предводителя. Я обязан защитить своих людей. Пусть их осталось немного, но мой долг, как Альберта Блэйна, защитить честь дома! – Ты хочешь убить их главаря? – в глазах мага полыхнул огонёк азарта. – Да. Наверное, – парень покачал головой. – Я слишком мало знаю о них. Но… – Нет-нет, и нет, мой мальчик! – Альдус живо подскочил на ноги и стал суетливо бегать по палатке, что-то разыскивая. – Убить главного? Не надо, нет-нет! Носферату, безусловно, кровожадны и жестоки. Но у них есть слабость – они не любят скучную и однообразную жизнь, да! Тебе надо заинтересовать его! Того, главного! Если ты победишь – тебя не тронет ни один вампир, находящийся под началом старшего! Альберт смотрел на мага, не веря своим ушам – о половине всего этого он думал сам. Но, даже так, он не знал способа победить Дракулу и при этом оставить его в живых. Здесь главным вопрос был в том, как не погибнуть самому. – Он будет раз от раза пытаться убить тебя, да-да! Но если это попытается сделать кто-то из его слуг, – старик каркающее расхохотался, – то его будет ждать мучительнейшая смерть, да-да! Ага! Нашёл! – с победным кряхтением Альдус вытащил из дальнего шкафа какой-то свёрток, при этом чуть не перевернув стол со всем содержимым. – Вот! Это тебе поможет, мальчик мой! Да-да! – маг подошёл и аккуратно, почти ласково, положил находку Альберту на колени. – Что это? – А ты разверни, – старик рухнул в подушки. Блэйн с опаской отогнул плащёвую ткань и обнаружил короткий меч в костяных ножнах. Выглядел он невероятно тяжёлым, но вес на коленях почти не ощущался. – Меч? – Не простой, да. Зачарованный! Против нежити, да-да! – Нежити? Зачарованный? Значит на него… – Наложено заклинание, – Альдус заёрзал, вытаскивая из-под завала подушек тёплое покрывало. – Презанятное заклинание, да! Вытащи-ка клинок, да скажи “Viam lucis”! Это значит «путь света», – маг с головой закутался в ткань, не оставив даже щели для глаз. – Давай, попробуй! Альберт пожал плечами и, обнажив меч, произнёс заклинание. Хлынувший из лезвия свет так напугал его, что Блэйн лишь чудом удержал оружие в руках, в первые секунды решив, что ослеп. Но хриплый смех старика быстро привёл парня в чувство. – Как это остановить?! – крикнул Альберт. – Чего кричишь? – из-под подушек поинтересовался Альдус, продолжая хохотать. – Убери его в ножны и делу конец, да. Путешественник послушался. Клинок погас, как только лезвие полностью скрылось в ножнах. – Нравится? – маг вылез из-под своего постельного завала. Глаза его слезились, но он широко улыбался. – Ещё бы! – Угу! Этот свет самый яркий и чистый – гноит всю нечистую силу, да! Сильных, правда, только пугает и обездвиживает, но мелочь сгорает в этом свете, будь уверен, да! – Но как? Меня он не ослепил. – Верно, – старик с нежностью посмотрел на оружие в руках гостя. – Это особенность заклинания. Не спрашивай, кто его наложил – я не знаю. Но работает он исправно. Потому и дарю тебе. – Но, – Альберт восторженно смотрел на старого мага – тому явно не хотелось расставаться со столь занятной игрушкой. – Никаких «но», нет-нет, мальчик мой! Он теперь твой. – Волшебник тяжело вздохнул. – Я слишком стар для того, чтобы воевать с ним. А любое оружие, Альберт, хочет крови – запомни это. Да! Блэйн кивнул и, бережно завернув меч, отложил в сторону. – Но этого тебе недостаточно, нет-нет, – маг грустно покачал головой. – Больше я ничем тебе помочь не могу. Потому что этот меч лишь проложит тебе путь к главному. А вот сражаться с ним ты должен врукопашную. – Победить голыми руками?! – Блэйн содрогнулся. По слухам, вампиры были нечеловечески быстры и сильны. Пусть люди преувеличивали, но без оружия, без подготовки, у Альберта не было и тысячной доли шанса одержать над Дракулой верх. А надеяться на чудо, идя в логово Владыки, он не мог. – Да, иначе ему будет не интересно, – Альдус улыбался, задумчиво дёргая кончик бороды. – Но ты не беспокойся, да. Я не смогу тебе помочь, – он развёл руками. – Но я знаю того, кто сможет, да-да. – Кто? – Альберт, как никогда за последние двадцать лет, чувствовал себя ребёнком, с которым играют. – Мой друг, – старик закивал, – но тебе придётся подождать до завтра. Альберт подумал, что опять потеряет несколько дней в своём мире, но согласно кивнул. – Вот и хорошо, да. Я не силён в заклинаниях, что накладываются на человека. А Кельтаус – он анимаг. – Анимаг? То есть? «Ани» и «маг»? – Да, верно. «Кельтаус» значит «усатый». Из-за того, что он любит образ полу-зверя, его прозвали анимагом, да. Но все эти неучи даже не представляли, насколько точно попали, да. – Не понимаю. – Для учеников и слабых магов «анимаг» – это волшебник, способный превращаться в животных и обращать в животных других*. – Обращать в животных других? – Альберта передёрнуло. – Ага. Это неприятно и поначалу болезненно, – кивнул Альдус. – Но к этому привыкаешь. Однако Кельтаус – далеко не просто зверомаг, да. Настоящие анимаги – это маги души! Маги самой природы! – То есть ваш друг Кельтаус… – Маг жизни, да! Их очень мало, да. Он далеко не самый сильный, но многое умеет, да-да. И посильнее меня будет, да. Его заклинания должны выдержать переход, да. Блэйн похолодел – за разговорами о вампирах, он даже не подумал, что за время пересечения границ миров любая магия может потерять свою силу. Ведь механизм проходов никому неизвестен. Во всяком случае в тех мирах, где он уже успел побывать. – Главное – будь вежлив с ним. И не ври, говори честно, даже если тебе будет стыдно, да-да. Кельтаус за версту чует ложь. Нюх у него, и правда, звериный! – Альдус крякнул, устраиваясь в подушках. – А теперь давай поедим и отдохнём. Кель обещался быть завтра после полудни, да. – Кельтаус пришёл после того, как солнце перевалило через зенит. – Блэйн мечтательно улыбнулся. – Должен сказать, он удивил меня. Наверное, даже больше, чем Влад, с которым я встретился позже. – И как выглядит анимаг? – О! Он пришёл в образе человекоподобного лиса! Огромный плащ с откинутым капюшоном скрывал мохнатое тело высотой в два метра. Волосатые лапы с чёрными когтями сжимали посох, полы плаща со спины вздымал огромный пушистый хвост, а покрытая шерстью голова выглядела громоздко, но смотрела на нас со спокойным величием. Кельтаус немного похож на оборотня, когда превращается. Но он выглядит более... м… эстетично. Позже он принял человеческий облик, – Путешественник задумался. – Кстати, мы его видели, когда были в Вильвесе. Парень с посохом, помнишь? – Таким чёрным, со светящимся шаром между трёх ветвей? – вопросительно вскинул брови Алан. Он запомнил странного мужчину, с которым очень почтительно поздоровался Блэйн. – Да, именно он. У него ещё шрам на щеке, – хозяин замка откинулся на спинку кресла, улыбнулся. – Кельтаус. Он потрясающий. Когда анимаг принял истинный облик, Альберт в изумлении замер – он никак не ожидал увидеть перед собой парня двадцати пяти лет. Он обладал привлекательной внешностью, был стройным, с вьющимися каштановыми волосами и тёмно-карими глазами, светящимися умом (если не сказать – мудростью). Если от Блэйна веяло загадкой и некоторой сухостью, присущей благородным господам, то от Келя волнами, в такт пульсации силового шарика в посохе, исходила мощь. – Сила самой природы, – прошептал Путешественник и в почтении склонил голову. – Я Альберт Блэйн, странник, пришедший из другого мира. – Я чувствую, – ответил Кельтаус. – Ты хочешь о чём-то попросить меня, Альберт Блэйн. – В его голосе не было вопросительных интонаций – маг лишь подтверждал очевидное. – Да, – Альберт наклонился ещё ниже, не зная, стоит ли преклонять колено. – Но сперва, мы подкрепимся и послушаем историю мальчика, да-да! – радостно заявил Альдус, опуская руки на плечи молодым людям. Кель слабо улыбнулся: – Хорошо. Ты знаешь, что я люблю. – Анимаг внимательно выслушал мою историю. Одобряюще кивнул, когда Альдус сказал, что отдал мне свой меч. А потом спросил, зачем именно я хочу сразиться с вампиром. – И что ты ответил? – Правду, естественно. – Отчасти, я хочу отомстить. Отчасти – наказать и Валькирий, и вампиров. Но этот бой мне нужен больше для того, чтобы защитить честь своей семьи. Позволить моим предкам покоиться в мире. И доказать, что я чего-то стою. – Но, используя магию, ты докажешь лишь то, что умеешь находить нужных людей. – Верно. Однако я подумал, – Альберт обернулся на старика. – Возможно, с течением времени, мне удастся найти способ обходиться без магии. Глаза Келя вспыхнули интересом. По силовому шарику пробежала зелёная полоса. – Что ты имеешь в виду? – Конечно, вампиры сильны и практически бессмертны… – Лишь не стареют, если пьют кровь, – отмахнулся анимаг. – Но о них говорилось в легендах! – И? – холодно бросил Кельтаус. – И, – Блэйн растерялся от такой реакции. Однако невозмутимый вид мага отбил у него желание спорить. – Ещё в легендах рассказывается о людях, способных совершать то, что недоступно обычному человеку. – Это дар Сил при рождении. – Согласен. Но я слышал и то, что, при желании, человек может стать сильным и быстрым. Кель сначала улыбнулся, а затем коротко хохотнул. – Может, ты и молод, но умён, Альберт Блэйн. – Я могу путешествовать по разным измерениям. А там, я уверен, найду учителей, способных обучить меня силе и скорости. – Значит, моя магия нужна тебе лишь на время? – он продолжал ухмыляться. – Да, на первые тройку-четвёрку раз, чтобы Дракула не решил, что меня можно легко убить. Анимаг кивнул, затем поднялся и направился к Альдусу. – Ты мне нравишься, я помогу тебе. – Спасибо! – Блэйн не смог сдержать восторженного вскрика. Старик, до сих пор не вмешивающийся в разговор, радостно рассмеялся и захлопал в ладони. – Но хочу дать тебе один совет, Альберт Блэйн. – Да, Кельтаус? – Если сможешь одолеть вампира – не куй ему оков. Человек лишь нахмурился в ответ. – Заключи с ним сделку, – анимаг отложил посох, принялся снимать плащ. – Носферату, что стоят во главе, часто выходцы из знати – среди вампиров, естественно. Ты должен понимать, что им претит грубая сила, хотя они постоянно её используют. – Путешественник вдумчиво кивнул. – Им по душе деловые… партнёрские отношения. И я сомневаюсь, что Дракула из твоего мира – исключение. – Думаю, ты прав. – Когда победишь, предложи то, от чего он не сможет отказаться. Назови ценой вашей сделки то, чего у него нет, не было и быть не может. – Но что это может быть? – Альберт в замешательстве смотрел на юного мага жизни. – Твоя жизнь. – Твоя? Не его? – изогнул бровь Алан. – Своей жизнью он обладал и без меня, – Путешественник ухмыльнулся. – Кельтаус знал, о чём говорит. Пусть убить Дракулу я мог, но истребить всех остальных вампиров? Это безумие! С другой стороны, если я предлагал свою жизнь взамен на покровительство Графа, у Влада открывалось огромное поле деятельности, где он мог меня использовать. – Не понимаю. – Я доберусь до этого, не волнуйся. Остаток вечера маги провели за приготовлением зелий. Кель объяснил, что, хотя он и не уверен в стабильности заклинаний при переходе, больше трёх суток они точно не продержатся. А Альберту нужна защита на ближайший месяц, если не больше. – Заклинания послужат основой для правильного действия снадобий, – анимаг медленно смешивал синюю и ярко жёлтую жидкости, получая при этом тёмно-рубиновую. – Но за их нормальную работу я отвечать не могу. – Он пожал плечами. – Никогда не бывал в иных мирах. – Не хочешь пойти со мной? – поинтересовался Блэйн. Кельтаус наградил человека тяжёлым взглядом. – Твой мир лишён магии, Альберт Блэйн. Даже такой волшебник, как я, через некоторое время утратит в нём все свои силы. – А другие измерения? – Мне это не интересно. – Магу не интересно? Вот как… – Путешественник нахмурился. – Постой, ты сказал, что мой мир лишён магии? Но как же вампиры? – Они лишь мутация. Возможно, спустя тысячелетия, ваш мир придёт к форме Вильвеса. Но сейчас в твоём запахе нет ни грана магии, Альберт Блэйн. – А наши легенды? Истории о божествах? Кель покачал головой: – Скорее всего, они пришли к вам из других миров. А, даже если и были правдой в начале времён, то те дни давно канули в пропасть Вселенной. – Но… – Возможно, – Кель поднял вверх указательный палец, – вампиры есть пережитки прошлых времён. Однако, даже в сравнению с нежитью Вильвеса, ваши носферату – сущая мелочь. – Почему ты так решил? – Из твоего рассказа я сделал вывод, что вампиры Франсуа-Лирии не проходят сквозь стены и не обращаются в летучих монстров. Альберт отшатнулся. – Надеюсь, ты прав. – Я тоже. В противном случае, тебе придётся туго даже с моими заклинаниями. – Анимаг помолчал, смотря на Альдуса. – Вильвес до ядра своего пропитан магией. Всё, что родилось здесь, так или иначе связано с ней. Любое существо сильнее и сложнее, чем ты, Альберт Блэйн. И, в отличие от тебя, даже ребёнок у нас может использовать примитивное заклинание. – Ты хочешь сказать, что вы здесь совершенно не обладаете магией? – Мы можем её использовать – с помощью амулетов, снадобий, – двойник потёр подбородок. – Но призывать стихии? Читать заклинания? Нет, что ты! – он развёл руками, словно демонстрируя свою беспомощность. – И ты… Но как тогда путешествия? Да и хотя бы эти потолки! – Проходы – это совсем другое, – Блэйн покачал головой, указал в отсутствующий свод. – Эти заклинания наложил маг. Настоящий маг. Не из Вильвеса, но из схожего мира. Для их поддержания раз в три десятка лет я посещаю Рондон, беру кое-какие обереги, и алхимики помогают мне их использовать. Они и поддерживают энергию. Потому что те силы, что установили барьер изначально, давно истощились. – Хозяин странного замка скрестил руки на груди и посмотрел на собеседника. – Кельтаус был прав во всём: мой мир не удерживает магию. Более того, используя, он рассеивает её без возврата. А я, – лицо Путешественника озарила хитрая улыбка, – как и ты, лишь восприимчив к магии. Но сам призывать её не могу. Так же, как и любой другой человек в этом измерении. – А меч? Почему он всё ещё действует? – Заклинание не потеряло своей силы лишь потому, что я часто бываю с ним в магических мирах, где он может подпитаться. – До чего всё запутано, – Алан откинулся в кресле и, хмурясь, стал рассматривать позолоченный трос люстры, теряющийся в непроглядной тьме. Альберт кивнул своим мыслям и продолжил: – Когда маги закончили приготовления зелий, мы отправились на поиски бреши. Только Альдус был очень хмур и перед тем, как я шагнул в проход, уже окружённый заклинаниями Келя, он потребовал с меня обещание вернуться. – Уж не знаю почему, но я к тебе привязался, мальчик, – качал головой старик, смотря на Альберта, вокруг которого шарообразной аурой мерцали силовые вспышки. Кель сказал, что это временное явление – оно рассеется, как только заклинания полностью сольются с телом. – А потому, будь добр, обещай вернуться, как одержишь победу. Блэйн кивнул. – Конечно. Я думаю, ещё не раз приду сюда, пока жив. Дорогу в Вильвес раз от раза находить всё легче. – Путешественник повернулся к анимагу, в почтении склонил голову. – Спасибо, Кельтаус. Ты очень мне помог, и я даю слово в полной мере использовать то, что ты мне даровал. – Надеюсь услышать от Альдуса историю твоей победы. – Молодой маг развернулся и зашагал прочь. – Не забудь проявить себя дипломатом. Я слышал, ты силён в этом, Альберт Блэйн. – Я не уроню чести своей семьи, потому что я – последний из рода Блэйн! – крикнул в ответ молодой человек, склоняясь ещё ниже. Затем развернулся и, сделав шаг назад, исчез из Вильвеса. – В этот раз времени я не потерял. Появился спустя столько же дней, сколько провёл по ту сторону бреши. Заклинания Келя так сильно задрожали, что я решил, будто они немедленно распадутся, не выдержав перехода. Но прошло несколько секунд, и я понял, что недооценил мага жизни: последний раз вспыхнув, окружавшая меня аура исчезла, ощутимо наделив силой, скоростью, выносливостью, реакцией и даже боевым опытом. Алан покачал головой – ему сложно было представить это. – Я решил, что мне стоит торопиться – пусть магия должна была продержаться трое суток, рисковать скорым использованием снадобий мне не хотелось. Выкупив у бродячего цирка сильного, здорового жеребца, я помчался на юг – туда, где по слухам и были владения Графа. Фамильный замок Цепеш, на первый взгляд полуразрушенный, стоял посреди хмурого, труднопроходимого леса, который позади поместья упирался в скалы, а справа – заканчивался обрывом. Подъехать к нему можно было лишь с запада, по узкой тропе. Сложно было представить, что именно этот каменный дворец в захолустье являлся центром, откуда управлялись кровавые бани на всём побережье океана. Но Дракула со своими подчинёнными жил (или существовал? проводил свои мёртвые годы?) именно тут. Альберт потратил на дорогу почти двое суток – приободрённый магией, он мчался без сна и отдыха, загнав при этом три лошади. На пути Блэйну попалась не одна группа вампиров, а также одиночки, которых он уничтожил без всякого сожаления. Заодно оттянув на пару недель печальную кончину семей, на которых нападали носферату. За семь стычек мечом он воспользовался лишь дважды: на первую нечисть, и первую попавшуюся группу. С остальными расправился, можно сказать, голыми руками. Вампиры боялись света, святой воды, немного – огня, а также умирали, если оторванную голову отнести достаточно далеко, чтобы бьющееся в агонии тело не смогло приставить её обратно. Силой носферату обладали нечеловеческой и двигались с такой быстротой, что пропадали из поля зрения обычного человека. Но в те дни Альберта нельзя было отнести к простым людям. Впрочем, как и сейчас. Наложи Кель лишь заклинания скорости и силы, Путешественник даже с зачарованным клинком не смог бы одолеть группу носферату. Против старших вампиров у него не оказалось бы и шанса. Но анимаг, помимо всего прочего, обострил Блэйну чувства и привил боевой опыт, что, вместе с закалённым разумом бывалого странника, дало потрясающий результат. И пусть всё это пропало вместе с магией, тогда Альберт ощущал себя не иначе как воином, прошедшим через сотни битв, каждая из которых окончилась его победой. К замку он подъехал около десяти утра и, обнаружив стражников, быстро сообразил, что днём вампиров охраняли люди. – Скорее всего, они под гипнозом, – решил Альберт, спешиваясь и привязывая дрожащего от перенапряжения коня к дереву. С этой способностью восставших из мёртвых он столкнулся, когда сражался с одним из старших вампиров. Не столько на себе – сам Блэйн не поддался гипнозу даже в исполнении Кельтауса – сколько на простых жителях, которые против своей воли становились живыми щитами ночных монстров. Убивать охрану он не хотел, но и ждать заката представлялось безрассудством. – Стражников пришлось обезвредить. Но, при том моём состоянии, это не составило труда. Да и, по сути, вход к вампирам охранялся куда более мощным оружием: человеческим страхом, не дающим и мысли допустить о попытке проникновения. Плюс ловушки, размещённые по всему поместью. – Ты боялся? – Конечно, – Альберт рассмеялся. – Я не хотел умирать. Ни капли. Но был опьянён силой и возможностью делать нечто, доселе недоступное мне и в мечтах. – Понимаю. Но если ты пришёл днём, как ты отыскал Дракулу? – А в этом кое-что есть, – усмехнулся Блэйн. – Младшие и молодые вампиры впадают в спячку днём, независимо от того, есть на небе солнце или нет – они реагируют на биологические часы. В отличие от них, старшие с течением времени перебарывают эту слабость и могут не спать днём, если в комнате достаточно темно. – И Дракула? – Да, Влад не спал. И, более того, он ждал меня. Кель предупредил, что перед тем, как заклинания ослабнут, Блэйн почувствует усталость. Затем аура снова заискрит. И именно в этот момент необходимо принять все зелья – каждого по глотку – так не понадобится лишнее время для стабилизации. Но в ту секунду, когда Путешественник входил в огромный (некогда церемониальный, но теперь лишённый окон и почти всех убранств) зал, он ощущал невероятный подъём. На его пути встало лишь несколько старших, с яростным шипением кинувшихся на незваного гостя, однако на них Альберт потратил считанные секунды. Сделав пару шагов в слабо освещённое помещение, молодой человек остановился. Широкая улыбка, так ярко пылавшая на его лице, начала увядать. В неровном свете двух факелов, горящих по бокам диковинного трона, стоял высокий человек во фраке. – Нет, сказать, что я «остановился» будет неточным. Одного взгляда на Влада хватало, чтобы понять – это не человек, а чудовище. Настолько тёмной и холодной энергетикой от него тянуло. Цепеш очень красив. Аристократичен. Даже благороден. Но, хуже всего – невероятно притягателен. Справится с его чарами – это уже честь, потому как секундная заминка подобна смерти. – Хозяин замка замолчал, беспокойно вертя в руках ручку с золотым теснением, которую взял со стола. – Иногда я думаю, что Влад дал себя победить, потому что он заинтересовался во мне ещё до того, как я переступил порог его замка. – Блэйн снова сделал паузу. – Увидев Графа, я остолбенел. Кель меня удивил, это верно. Но то чувство было светлым, вызывающим желание преклонить колени перед его мощью. А Дракула… его тёмная сила обволакивала и лишала воли. Я замер, понимаешь? Секунд на пять, не меньше. И пусть мои физические данные за счёт магии превосходили повелителя вампиров, ему хватило бы мгновения, чтобы заставить меня замолчать навечно. Тяжёлые двери с грохотом захлопнулись позади Путешественника. Альберт вздрогнул и пришёл в себя – чувство опасности ещё не посетило его в полной мере, но до этого момента оставалось не столь много времени. Властитель замка улыбнулся тонкими бледными губами и махнул рукой в сторону Блэйна, давая возможность представиться. – Граф Владислав Цепеш? – сын Патрика встал прямо, гордо вздёрнув подбородок. Дракула кивнул, не убирая с лица саркастическую усмешку. – Я, Альберт Блэйн, сын Патрика Блэйна из рода Блэйнов, основанного достопочтимыми Давидом и Петром, пришёл к вам, Граф Владислав Цепеш, с визитом. – А откуда, юноша, тебе известно, что я – Граф? – голос Влада звучал мягко, обволакивающе, словно звал отдохнуть. Но, в тоже время, был властным, всеподчиняющим. – Дворянин с лёгкостью узнает дворянина. Это видно по вашему лицу, Граф. Сквозит в каждом движении и эхом отдаётся от произнесённых вами слов. – Блэйн слегка кивнул. – Какие речи! – Цепеш всплеснул руками и сделал шаг в сторону гостя. Человек напрягся. – Неужели желание юного дитя познакомиться со мной было так велико, что ты проделал столь длинный путь до моего поместья? – Отнюдь, – Альберт лёгким движением развязал удерживающий плащ шнурок. Ткань с шелестом заскользила вниз, обнажая родовой знак на камзоле и подаренный магом меч. – Я пришёл заявить вам, Граф, что действия ваших подчинённых, опрометчиво уничтоживших соседей и давних друзей нашего рода – Фрэнков из поместья Суар и Старков из поместья Большого пса – привели к тому, что вся моя семья была вырезана нашими давними врагами – Валькириями из поместья Гнездо Орлов – воспользовавшимися беззащитностью наших земель. – Как же так получилось, что великий род пал? – поинтересовался Влад. – Мы дипломаты, Граф Цепеш, нам чуждо использование грубой силы. – Вот как? Забавно! И ты, потомственный дипломат, юноша, пришёл в мой дом с мечом, чтобы отомстить? – Дракула сделал ещё несколько шагов и, преодолев тронный пьедестал, остановился, указывая на оружие. – А приходил ли ты так же к Валькириям, юноша? – Не отомстить, Граф, – Альберт отвязал ножны и кинул их поверх плаща. Выступил вперёд. – Я пришёл предложить вам сделку, Граф Цепеш. Но, до того как мы обсудим возможность её, нам придётся сразиться. – О, – только и ответил Граф. В следующую секунду Блэйн был бы уже мёртв, если бы его обострённые чувства не заставили дёрнуть рукой, блокируя шею. – Он был чертовски быстр, невероятно силён и, мне кажется, немного зол. Совершенно не представляю, как я одолел его тогда – в первый раз. Не привыкший к боям и полагающийся лишь на заклинания мага из чужого мира. Но я одержал победу. Не спрашивай меня о подробностях битвы, – Алан сокрушённо вздохнул, – я её просто не помню. Настолько быстро она кончилась! Когда я вышел от Графа, уже заключив сделку, то понял, что всё тело покрывают синяки, а левая рука, которой я защитился от первого удара, сломана как минимум в трёх местах. Битва – если таковой можно назвать мини торнадо, пронёсшееся по залу и порвавшее обивку на троне – закончилась за десять секунд. Дракула, лежавший у подножия своего излюбленного кресла, с интересом смотрел на тяжело дышащего юношу, что прижимал его к полу. «Этому Блэйну не больше двадцати лет», – думал Цепеш. – «А сила его вызвана… чем же? Неизвестной силой! И он умён! Я чувствую это!» Альберт нервно сдавливал мёртвое горло повелителя вампиров, пытаясь привести своё дыхание в норму. В тот момент при малейшем опасном движении Дракулы он был готов оторвать ему голову, но тот не шевелился. Влад долго молчал, наслаждаясь теплом, исходящим от человека, а затем произнёс одно единственно слово: – Цена? – Моя жизнь. В обмен на ваше покровительство, Граф. Во взгляде Цепеша вспыхнуло ещё больше удивления, затем он громко рассмеялся. Блэйн последний раз тяжело выдохнул и поднялся, отпуская вампира. Опасность миновала. Хохоча, Граф поднялся на ноги и, слегка покачиваясь, шагнул к трону. Упал в него и жестом предложил человеку расположиться на полу. – Одной твоей жизни недостаточно, юноша, чтобы отплатить за моё покровительство. Хотя ты, безусловно, интересен мне. – Конечно, – с готовностью кивнул Альберт. – Поэтому я хочу, чтобы мы стали партнёрами. От вас, Граф – защита. От меня – разные… – он запнулся, обдумывая как лучше сказать, – вещицы. – Думаешь, в этом мире нет того, чего я не могу достать? – В этом – нет. Но в других – я уверен, есть. Дракула хлопнул бледной ладонью по подлокотнику. – Что? Иные миры? Ты, – он замолчал, внимательно рассматривая гостя. – Принеси мне свой меч. – Я его не отдам, – резко ответил Блэйн. – К тому же, он зачарован от нежити. – Мне нет смысла брать его, – раздражённо махнул рукой Цепеш. – Неси! Путешественник нахмурился, пытаясь понять, что задумал вампир, но подчинился. Вернувшись с мечом, он аккуратно протянул его Графу, готовый в любой момент отскочить. Дракула зашипел, как только оружие оказалась меньше чем в метре от него, отодвинулся глубже в трон, кивнул: – Что ты хочешь? – Для начала – Валькирии. – Блэйн стал прилаживать ножны к бедру. – Жизнь за жизнь, хорошо. – Влад мельком посмотрел на человека. – А теперь иди, пока мои слуги не проснулись. У меня здесь есть дела, так что через девять дней я приду к тебе, и мы поговорим спокойно. К тому времени этих жалких смертных перебьют. Альберт почувствовал, как от слов вампира холодеет кровь – он только сейчас в полной мере осознал, что обрёк на смерть целый род. Да, его семью не пощадили. А ещё Старков и Фрэнков. Но имел ли он право судить? – Иди же! – махнул рукой Цепеш. – Я должен подумать. Блэйн нервно кивнул и пошёл прочь. Когда он оказался у дверей Граф снова подал голос: – Как, говоришь, тебя зовут? – Альберт Блэйн, сын… – Блэйн. Хорошо, я запомню. – Владислав задумчиво кивнул. – Мой дорогой Блэйн. – Тонкие губы растянулись в странной, ядовито-сладкой, улыбке. – Тогда я для тебя «мой дорогой Влад». С этого момента мы партнёры. – А… да, – Дракула метнул в человека недовольный взгляд, – мой дорогой Влад. До встречи, – и, не дождавшись ответа, вышел. – И всё?! – воскликнул Алан. – А ты ожидал битву и спор титанов? – Альберт иронически улыбнулся. – Все по-настоящему важные решения принимаются быстро и в одиночку. Маги были правы: заинтересовав Дракулу, я обезопасил себя. Конечно, при каждой встрече он пытается меня убить, но Граф держит своё слово. Он не человек – монстр, питающийся кровью живых. Но, в какой-то мере благородный и не знающий, что такое отступление. С каждым шагом, отделяющим меня от его замка, я понимал, что только что избежал по-настоящему мучительной смерти, а заодно приобрёл могущественного союзника. И то, что Влад мне нравится. Это абсурд, но это так. Через девять дней Валькирий не стало, как и «гнезда Орла» – носферату не пощадили никого. А Цепеш пришёл ко мне, и мы заключили настоящую сделку, прописав все условия в наших немутнеющих разумах. Тогда я ещё много не знал, о многом лишь догадывался, но в одном был уверен точно – пока я могу побеждать Дракулу в схватках, мои люди, мой дом и моё имя в безопасности.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.