ID работы: 6334994

Дети Хатхор

Гет
R
Завершён
9
автор
Размер:
147 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 53 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 12. В цитадели зла

Настройки текста
Они собрались в зале, где часто принимались судьбоносные решения. Пришло время для очередного, но ребята не торопились озвучивать его. На языке крутилось многое, но они не могли сказать ничего такого, что подвигло бы их на решительные действия. Стрелки часов судного дня должны были сомкнуться. Чума стучала посохом у порога и скалила блестящие металлические зубы.       — Ты уверена, что мы не сможем предоставить всем вакцину? — спросила Кэсси у Эммы. В очередной раз. И это было вовсе не от волнения. От отчаяния.       Эмма лишь пожала плечами.       — Не смогу. Откуда мне взять лабораторию и подходящий материал? Я могу написать формулу, могу синтезировать несколько банок, но не больше. Если вирус смертельно опасен, то к тому времени, как я предоставлю каждому желающему антивирус, число людей на планете резко поредеет, — ответила она, поджав губы. Происходившее нравилось ей так же сильно, как и остальным. Они чудом выпутались из одной передряги, а теперь имели всего лишь день, а то и меньше, на то, чтобы закупорить горлышко бутылки, из которой должны были хлынуть тридцать три несчастья…       — Нужно что-то предпринять, — наконец произнесла вслух Кэсси. Она вымоталась пуще остальных, сказался перелет в режиме «телекинез». Но парни молчали, и ей пришлось вернуть их в реальность.       Том задумчиво крутил монетку вокруг ее оси. Порой он тормозил ее движение, подставляя ребро ладони и заставляя монетку падать на журнальный столик. Дерек сидел, подперев голову руками, и пребывал в своих думах. Он был далеко-далеко от них…       — Мы можем что-то предпринять. Можем остаться преступниками, зато спасем всех, — мрачно подытожил Том. — Нам всего-то и нужно, что взорвать административные здания «Папируса». И когда не останется ни одного человека, способного отдать приказ, тогда мы и выиграем. А, может, нам даже дадут индульгенцию.       В последнее никак не хотелось верить. Слишком заманчивая мечта…       — Может, свяжемся с Эмбер? — предложила Кэсси. — В конце концов, ей были так нужны сведения о «Папирусе»…       — Но у нас есть только формула антивируса. А как доказать принадлежность вируса к фирме? Нам нужны как минимум бумаги из офиса, — фыркнул Том.       — Так давайте их заберем, — предложил Дерек.       Все уставились на него. Еще бы, до сих пор они старались действовать если не тайно, то очень тихо. В туннелях их могли с легкостью завалить, если бы не выбросы усыпляющего газа.       — Нам нужно проникнуть в главное здание и выкрасть бумаги. Устроимся уборщиками… или украдем бейджи и форму, — перевел взгляд с Эммы на Кэсси Дерек. — Я расследовал одно такое дело о грабеже. Там грабители и вовсе представились сотрудниками коммунальных служб. Притворялись, будто проводили дератизацию, а на самом деле выносили ценные бумаги и мелкие ювелирные украшения.       Это был бы дерзкий поступок. И если в главном здании «Папируса» все знают уборщиков в лицо… или даже их. Кто знает, вдруг сотрудники «Папируса» получили их фотографии. А, может, дело окажется еще более простым, и все узнают их по новостным сводкам.       — Нет, нам нужно пойти дальше, — Том хлопнул Дерека по плечу. — Ты подсказал хорошую идею. Но надо брать выше. Нужно украсть человека, принимающего решения. И тогда… тогда мы выведаем у него все планы. Даже если замену пришлют, то не сразу. Но мы получим ту информацию и того человека, которых сможем сбагрить Эмбер.       — Согласен, — кивнул Дерек. — Давно нужно было это сделать. Посмотрю мерзавцу в глаза и вырублю его.       Тут уж округлились глаза у Кэсси. То, на что решили подписаться парни — полный абсурд! Это же слишком опасная провокация! Интуиция подсказывала, что ничем хорошим вторжение в хорошо защищаемый главный офис «Папируса» не закончится. Они просто не выберутся из него живыми.       — Мы столько времени прятались, затаивались… и теперь распрощаемся с маскировкой? А если нас вычислят? А если по нашему следу пустят анубитов? — напомнила об угрозе Кэсси.       Похоже, она одна думала о том, что их залихватские набеги рано или поздно перестанут быть тайными. Их ищут ребята из «Папируса». И горожане могут в любой момент сдать властям. Их везение не может быть вечным. И Кэсси просто прорвало. Она принялась рассказывать обо всех угрозах, о которых успела даже подумать, не то, что поразмыслить. Ей казалось, что такой огромный ком просто испугает ребят. Но даже Эмма не поддержала ее. И запал Кэсси иссяк.       — У нас все равно нет выхода, — хмыкнул Том. — Либо мы рискуем, либо ждем, когда всему живому приходит конец. Сейчас уже не так важно, найдут нас или нет. Все равно уже завтра мы можем оказаться мертвецами.       И это было настоящая правда. У них, по сути, оставался один день на все про все… И если они не рискнут, завтра спасать может быть некого. И никто их не сдаст, и никто не найдет… Жизнь останется только в бункерах, построенных «Папирусом».       — Можно я скажу, что думаю? — подала голос Эмма. Она выглядела довольной и улыбающейся. Кэсси не знала, чему тут можно радоваться…       Парни как-то притихли. По сути, еще один человек не высказался, и если Эмма не поддержит ее, то смертоубийственной вылазке быть.       — Я думаю, нам стоит отправиться за головой главы «Папируса», — Эмма приподняла руку. — Но светиться нам пока не стоит. Если все выгорит, то нас точно будут искать. И ничего для нас не изменится.       — Хорошо, пойдем тайком, — согласился Дерек.       — Так пойдемте же и совершим самое дерзкое преступление века!       Кэсси не разделяла ее энтузиазм. Но Эмма, несмотря на воодушевление, не желала отправляться на миссию. По глазам было видно. Просто у них не осталось выбора.       — Ладно, я тоже не хочу отсиживаться в конуре, — вздохнула Кэсси. — Я с вами, ребят.       — Вот и славно, — потер руки Том. А затем похлопал Дерека по плечу. И когда это они стали друг к другу прислушиваться?       Дерек расчистил стол. Том подтащил ноутбук. Они принялись обсуждать миссию. Том показал лишь само здание «Папируса», но расположение кабинетов оставалось тайной. Как и то, придет ли вообще глава в последний день работы. Ведь он может спрятаться в бункере, отдав приказ оттуда… Но нужно было надеяться на лучшее. А точнее — на то, что глава фирмы-убийцы почувствует собственную безнаказанность и потеряет бдительность.       Вопросы были только в том, как же пройти через пост охраны. Кто-то должен был заняться отвлекающим маневром, чтобы остальные попали внутрь здания. И уже затем переоделись в уборщиков. Задача сложная, но выполнимая.       — Без инициатора нам никак, — подала голос Эмма. — Кто-то должен обладать способностью, которая может испугать. Так что, Том, пойдешь со мной.       Такое разделение было странным. Они никогда так не делились. А Том ни разу не оставлял Кэсси и Дерека одних.       — Я согласен, — кивнул Том. — Хочу этого гада лично поймать.       А точнее, он хотел все лавры забрать себе. Кэсси знала его как облупленного. А вот Дерек не горел желанием стать героем. Он просто выполнял свою работу, как и всегда.       — Тогда чего мы ждем? — сложил руки на груди Дерек. — Трепещи, «Папирус», мы идем!              

*****

             Пока Дерек и Кэсси крутились возле стойки ресепшна, Том и Эмма проскользнули внутрь. Видеокамеры охватывали почти все пространство, но Том подметил «слепую зону», вдоль которой они прокрались.       — Обычно тут вешают пожарные планы, — прошептал Том. Он старался вести себя естественно и даже поздоровался с парой сотрудников «Папируса». Ну точно не привлекал к себе внимания, ага.       В итоге они нашли карту помещений главного здания. Кабинет главы находился на предпоследнем этаже. А кабинеты уборщиков — на первом, за лифтом и перед туалетами.       Пришлось рискнуть. Эмма взяла Тома под руку и потянула в сторону. По коридорам как раз шла целая толпа сотрудников «Папируса».       — Чего такого? Мы бы смешались с ними, — буркнул Том.       — Тс-с-с! — прижала палец к губам Эмма. — Не слишком полагайся на везение. А то, знаешь ли, это такая штука, что может и палец оттяпать, коль зазеваешься.       Лишь когда шаги стихли в отдалении, они вышли из укрытия. Быстренько проскочив лифт, они заглянули в комнату уборщиков. К счастью, на месте была и униформа, и бейджики. Том изучил график дежурств и нашел тех сотрудников, у которых был выходной.       — Надвинь кепку пониже, — буркнула Эмма. — Кто-нибудь разглядит твое лицо, и тогда будет фигово. Если тебя раньше не узнали…       — Я не настолько фотогеничный, — отозвался Том.       Форма шла им к лицу. Всяко лучше смирительной рубашки.       Взяв ведра и швабры, мелкими шагами они просеменили к лифту. Когда створки закрылись, Том облегченно выдохнул.       — Я уж думал, что ничего не получится. И как у Дерека получается не бояться? — Том нервно поправил ворот рубашки.       — Просто он никогда не отступает назад. И еще у него такие мужественные руки… — закатила глаза Эмма. — Прям млею…       — Но он же полный неудачник, — у Тома вновь прорвалась плотина нечистоплотности. Высокомерие и гонор пребывали в состоянии клинической смерти недолго, пока страх брал верх. Но страх все-таки отступил.       — Просто ты его боишься. Он всегда со всем справлялся лучше тебя, мальчик-неудачник. Думаешь, твои корки дают тебе право мериться мужеством? От тебя нездорово несет, чувак. Ты ему и в подметки не годишься.       Лицо Тома перекосило от ярости. Но все лишь потому, что он сам себя вел так по-свински. И пусть Дерек не знает о том, что Том готов ему вонзить нож в спину, она-то ему все расскажет. Депутат ни капли не изменился.       — Разве так плохо хотеть наследника? — сокрушенно покачал головой Том. — А я бы хотел сына… Мне пришлось пройти через многое. Разве мне нужно состояние без человека, которому это все отойдет?       Эмма хотела прыснуть со смеху. Ведь Том говорил полнейшую чушь. Он не любил никого, кроме себя. И ребенок ему был нужен только для подтверждения статуса. Для исполнения мечты. А, может, все дело было в страхе остаться одному.       Створки лифта раскрылись не на нужном этаже. В лифт зашел мужчина в представительном костюме и смерил их непомерно тяжелым взглядом.       — Что вы, челядь, здесь забыли? — с пренебрежением в голосе произнес он. — Прислуге запрещено пользоваться лифтом. Вы ведь можете запачкать своими грязными ботинками кристально чистый пол!       Том ошарашенно вытаращил глаза. А Эмма наступила ему на ногу, заставив опустить взгляд.       — Простите, сэр, мы просто мыли лифт, — произнесла она.       — Лифт моют в последнюю очередь, когда все сотрудники покидают здание. Вы что, все забыли? — сурово надвинув брови произнес он.       — Простите, перетрудились, — пожала плечами Эмма.       Она бочком вышла из лифта, таща под локоть Тома. Эмма беспокоилась о том, что Том так старательно всматривался в лица работавших людей. Его могли узнать, ведь он был политиком, часто мелькавшим на экранах. Да и на нее могли обратить внимание: как-никак, а разгуливающие по улицам сумасшедшие доверия не вызывают.       — Может, ты мне родишь ребенка? — попросил Том. — Из нас с тобой могла бы получиться отличная пара…       — Можешь даже не мечтать, — фыркнула Эмма. — Даже если я останусь с тобой на необитаемом острове, я к тебе даже не притронусь. Ты мне противен.       Они направились к лестнице. Пешком преодолевать пролеты было легко лишь поначалу. Вскоре Том выдохся, чуть не повесив язык на плечо. Эмма же, напротив, приободрилась. И вскоре заметила заветную цифру возле пролета. Они добрались почти до крыши.       Том чуть не сбил ее с ног, зато воду расплескал почти всю. Что ни говори, а жизнь у простых уборщиков не сахар.       К кабинету главы они добрались просто. А вот дальше начались сложности. Секретарша наотрез отказалась их пускать.       — Мистер Барнс придет с совещания через пятнадцать минут, — взволнованно произнесла секретарша. — Возможно, вы банально не успеете убрать кабинет до его возвращения. Да, и почему бы вам этим заняться не в нерабочее время?       Вопрос был предсказуемый. Только Том пробурчал себе что-то нечленораздельное под нос. Пришлось выкручиваться Эмме.       — Нас предупредили о возможной угрозе, — на этих словах секретарша напряглась. Эмма перевалилась через стойку и, хитро прищурив глаза, добавила. — В кабинете мистера Барнса завелись крысы.       Секретарша побледнела, а Эмма, насвистывая незамысловатую песенку, прошла внутрь. Том прошел за ней. Депутат выглядел хмурым и недовольным из-за недавнего разговора.       — Теперь остается только ждать, — вздохнула Эмма. — Готовься.       Том кивнул. Он подошел к столу, обвел его взглядом, а затем взял тяжелую статуэтку, стоявшую на рабочем столе. Том спрятался за дверью, а Эмма принялась намыливать порожек перед дверью. Она старалась сделать его максимально скользким, чтобы Барнс потерял равновесие. Затем Эмма подошла к столу. Том не углядел чернильную ручку и ножик для резки бумаги. А вот Эмма ими вооружилась. На всякий случай.       Через несколько минут послышались шаги. Секретарша испуганно пропищала что-то про крыс. Но мистер Барнс решительным шагом зашел в свой кабинет. И сразу же поскользнулся.       — Что за хрень?! — побагровел он.       Эмма подпрыгнула к нему и приставила чернильную ручку к горлу.       — Дернешься — тебе кранты, — уверенным тоном произнесла она.       — Что вы себе позволяете? Я вас на мелкие кусочки разорву, — угрожающе ответил Барнс.       Эмма кивнула Тому, который поставил статуэтку и подошел к столу. Взяв в руки кипу бумаг, он чиркнул по ним пальцем, и бумага сразу же загорелась.       — То же самое будет с тобой, если ты попробуешь сделать не то, что мы скажем, — Том вновь вжился в образ «крутого депутата».       Барнс нервно сглотнул. Том присел перед ним на корточки.       — Мы знаем, что ты задумал. Поэтому никаких резких движений. Мы выйдем отсюда вместе. Но если ты попробуешь что-то выкинуть — останешься без половины лица. Я очень метко бросаю огненные шары, усек? — Том говорил тем же тоном, каким спорил с Дереком. Но у мистера Барнса не было такой силы воли. — Как тебя зовут, Барнс?       — Аарон, — отозвался он.       — Хорошо, Аарон. Ты согласен с нами сотрудничать? Или тебя зажарить прямо здесь?       — Согласен, — угрюмо ответил он.       Том похлопал его по плечу. Все было не так уж плохо, как казалось поначалу… По крайней мере, Аарон понял, что на каждого охотника находится охотник помаститее. А иногда и жертва может им стать — смену ролей никто не отменял.              

*****

             Проникнуть в здание «Папируса» оказалось довольно сложно. Оказывается, прием людей в здании велся по записи. Это удручало. Если бы Кэсси читала мысли, то выдала бы себя за другую. А так… пришлось импровизировать.       — Извините, но вы не можете мне помочь? — спросил Дерек тоном вежливого полицейского. — У меня случилась небольшая беда, и только корпорация «Папирус» может ее решить. Я бы хотел записаться на прием…       На стойке ресепшна его выслушивала маститая тетка с кустистыми бровями. И она не была настроена на диалог.       — Запись происходит здесь. Потом вам перезвонят, — буркнула она.       Том и Эмма уставились на стенды. Их надо было как-то протащить внутрь, и Кэсси решила состроить из себя глупую блондинку. Она обычно ужасно переигрывала, но не в тот раз.       Кэсси подошла к стойке, оперлась на нее, посмотрела на стопку бумаг, лежавшую к ней близко… и «случайно» смахнула ее на пол.       — Ой, простите, я такая неловкая, — прикрыв рот ладошкой, произнесла она. — Я сейчас все соберу…       — Уж постарайтесь, — буркнула секретарша.       Но листы бумаги поднялись вверх. Кэсси умело перебирала пальцами, а бумага послушно закружилась в воздухе. Листы упали на макушку секретарши, кончик одного попал в кружку с чаем… Секретарша запаниковала, завизжала, а вакханалия из листков продолжалась.       — Давайте я тоже помогу, — вызвался Дерек.       — Они улетают! — секретарша покинула пост. — Это очень важные бумаги, они должны попасть на подпись!       Она прыгала за листами, которые старательная Кэсси подбрасывала все выше. И вскоре секретарша запрыгала за ними к входу. Тут-то Эмма с Томом проскользнули внутрь. Выждав несколько секунд, Кэсси сжала пальцы в кулаки и, как ни в чем ни бывало, собрала листы, упавшие на пол.       — Странно, у нас не должно быть ветра, — озадаченно потерла макушку секретарша.       — Вы извините, я нечаянно их уронила, — опустила глаза Кэсси.       — Один лист растворился в чае… теперь меня уволят, — глаза секретарши увлажнились.       Дерек положил руку на ее плечо и сочувственно сжал его. А Кэсси вовремя прикусила язычок. Могла ведь случайно проболтаться, что завтра это может стать неважным…       Сказав слова утешения, Дерек все-таки записался на прием под подставными именами и фамилией. А Кэсси извинилась, сказав, что перепутала день и время встречи. Она вышла на улицу первой. Давно она уже не выходила из дома в самый жаркий день… Прикрыв лицо декоративным платком, прикрывавшим нос и рот, она смотрела на сновавшие туда-сюда машины. Этот мир внезапно стал диким и враждебным, но ключ от спасения и мира, и собственной чести находился не так уж далеко.       На улице царила кристальная чистота. Улицы были убраны, зеленые насаждения казались сочными. Мир будто притворился хорошим, правильным и идеальным. И лишь потом он станет злобным и враждебным, обозлившись на людей, возомнивших себя царями природы.       Дерек вышел из здания в хорошем настроении духа. Он сунул руки в карманы куртки и завернул за угол. По плану, он первым должен был скрыться в подворотне, чтобы подойти к черному ходу. Его удалось заприметить еще при подходе к зданию. Случайно — один из уборщиков вышел через неприметную черную дверь с огромным мешком мусора.       Кэсси выждала пару минут и направилась за Дереком. Успех операции зависел от того, как быстро они с Дереком «погрузят» Барнса, главу «Папируса» в автомобиль. И его еще предстояло угнать.       Дерек стоял на заднем дворе, окидывая взглядом стоянку. Машин было немного, и Дерек в раздумьях чесал подбородок.       — Давай вот эту, — заметив Кэсси, произнес он. — Довольно неприметная на первый взгляд. Да и в статистике угонов на первых местах — значит, могут с легкостью перепутать.       Дерек простодушно улыбнулся. Угоном машин он явно не желал заниматься, но в кои-то веки он оказался по другую сторону баррикад и узнал, каково это: угонять чужую вещь. Правда, они ее потом вернут. Когда-нибудь.       Дерек принялся рассказывать, как работает автомобильный замок, где нужно поднажать, чтобы все отключилось. Кэсси внимательно слушала и повторяла движения, создавая плотный сгусток воздуха. Где-нибудь допустит ошибку, нарушит плотность — и машина заорет на всю округу. И когда замок щелкнул, Кэсси облегченно выдохнула. Дерек открыл дверцу и пропустил ее на пассажирское сидение. Сам уселся за водительское и хозяйским жестом отрегулировал кресло, подвинув чуть ближе к рулю.       Он повернулся к ней, и Кэсси, сама не понимая, что делает, впилась в его губы нежно-страстным поцелуем. Она постаралась поделиться с ним своим настроем, жаждой взаимности. Она вложила в поцелуй все чувства и эмоции, которые поднимали бурю в ее душе.       Дерек поначалу не отвечал, будто раздумывал, стоит ли делиться своими эмоциями. Но затем они взяли верх, и он поцеловал ее бурно, страстно, неистово, обрушив всю мощь светлого чувства. Кэсси была не готова к такому напору, она начала задыхаться, и голова ее ошалело закружилась…       Первый поцелуй был долгим и затяжным. Кэсси обхватывала руками лицо Дерека, водила по скулам и подбородку. Она улыбалась, смотря на человека, который ее поддерживал всегда и во всем. И которого она старалась не замечать… Но теперь она делилась с ним наболевшим. Внутри все нарывало от досады, что она не набралась смелости раньше…       А затем она поцеловала его еще раз. И еще. И еще. Кэсси не могла остановиться, словно странник, заблудившийся в пустыне и наткнувшийся на оазис.       Теперь Кэсси понимала, что даже просто любить — недостаточно. Нужно еще быть совместимыми. Нужно любить ту жизнь, которую придется вести с другим — разделять его желания, стремления, иметь общие цели, общие мечты… С Дереком она чувствовала себя нужной, в отличие от Тома. И с ним она чувствовала себя целостной.       Дерек лишь отвечал на ее поцелуи. И хотя ответы его были не робкими, первым он ее не целовал. Кэсси не знала, хотел он или нет, а потому спросила напрямую.       — Ты ведь испытываешь ко мне… нечто большее? — Кэсси с интересом заглянула в глаза Дерека.       Он не сводил с нее глаз. Но выглядел спокойным, контролировавшим ситуацию. Он не сглатывал судорожно, не краснел и не пытался подышать свежим воздухом. Казалось, его ничего не смущало. И это даже… немного расстраивало.       — Да, ты мне нравишься, — признался Дерек. И даже на несколько секунд смутился. — Но… сейчас все очень запутанно.       Кэсси опустила взгляд. Она чувствовала себя попавшей в неспокойное море в штиль. Но буря все равно прорвалась, заклекотала…       — Эмма… — догадалась она.       Черноволосой сумасшедшей девчонке, неплохой, к слову, Кэсси уступила ее милого Дерека. Вернее, сама отдала в руки.       — Ты ведь на нее засматривался… а я-то думала… что ты ко мне испытываешь интерес, — вздохнула Кэсси.       — Так и есть. И не только так, — почесал затылок Дерек. — Все сложно. И Эмму обижать я не хочу. Мне нужно взять время на размышления.       Эти слова были одновременно и справедливыми, и несправедливыми. Она долго отталкивала его, не могла свыкнуться с мыслью, что он для нее значит нечто большее… Потому теперь Дерек имел полное право отстраниться. Но в то же время она хотела его поддержку, его одобрение. И в этот момент он переключился на другую девушку…       Кэсси покорно кивнула. Теперь его черед решать, его черед выбирать… И пусть сердце подскажет ему то, что будет для него правильным.       Дверца черного хода открылась, и из темного проема вышел худощавый мужчина с подбородком, под которым собрались складки. На лбу появились морщины. Мужчина казался затравленным и потерянным. Трудно было сказать, что этот невзрачный с первого взгляда человек собирался отдать приказ об уничтожении мира.       Эмма подталкивала его в спину и оглядывалась. Том же раскрыл кулак, и в ладони у него заплясало живое пламя. Барнс аж вздрогнул, но все той же неспешной походкой направился к машине.       — Забирайте наглеца, — постучав по стеклу, произнесла Эмма.       Кэсси протянула руку, и замок на задней двери щелкнул. Барнс и так понял, куда попал, но теперь, судя по его затравленному взгляду, он понял, что влип конкретно.       Эмма села справа, Том слева. Дерек кивнул на замок зажигания, и Кэсси создала там плотный слой воздуха. Повторив жест Дерека, она завела машину, и Дерек тронул ее с места.       Они покатили плавно, медленно, стараясь не привлекать к себе излишнего внимания. Дерек смотрел на дорогу, Кэсси — на угрюмое высотное здание. Она все ждала погони, но Барнс был слишком напуган, чтобы попытаться вырваться или сообщить кому-то о том, что попал в плен.       Рыбка попалась на удочку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.