ID работы: 6336479

Капитан Риччи

Джен
PG-13
Завершён
46
автор
Размер:
626 страниц, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 32 Отзывы 14 В сборник Скачать

Феррополис

Настройки текста
Риччи пришла в себя в тепле и тишине, нарушаемой лишь звуками двигающегося корабля и чьим-то чужим дыханием – очень странно, если учесть, при каких обстоятельствах она потеряла сознание. Она открыла глаза и обнаружила себя в своей каюте, разутой и уложенной на койку. Но – что удивило ее и заставило вслепую нашарить меч – на стуле в ее комнате сидел незнакомый ей человек. И не просто человек, а заключивший когда такую же сделку с тем же таинственным существом, что и она. Четыре предыдущих встречи с другими Вернувшимися закончились их смертью, едва не закончившись смертью Риччи, так что у нее были причины беспокоиться. Риччи хорошо рассмотрела его лицо – бледное, словно он годами не видел солнца, с пронзительными серыми глазами, неровно обрезанными каштановыми с проседью волосами и темной щетиной – потому что старалась не смотреть на другую вещь – на его пустой и аккуратно подвернутый правый рукав. Но самой странной вещью – куда страннее травмы – было то, что ее подсознание не твердило «враг», как во все прежние встречи – и, как показывало время, каждый раз оказывалось право. Однако, на этот раз оно говорило «союзник», и хотя Риччи не знала, что изменилось, она доверилась инстинкту. Почувствовав ее взгляд, неизвестный повернулся к ней и чуть изогнул губы в приветственной улыбке. – Позвольте представиться, – сказал он низким приятным голосом. – Огаст Таммер. – Риччи Рейнер, – ответила она. – Кажется, мы обязаны вам своим спасением? Не было другого объяснения тому, что чудовища не уничтожили их. Она чуть помедлила прежде, чем протянуть ему руку для пожатия – и вытерпеть еще одну вспышку боли. Но на половине движения замерла, обнаружив, что глубоких уродливых шрамов на ее кистях, «подарка» Инквизиции, больше нет. – Я дал тебе воды из Туманного моря, – сказал Таммер, заметив ее взгляд. – Иначе это сражение стало бы последним для тебя. Не пей ее, пока смерть не подошла к тебе вплотную, если хочешь остаться в своей уме, и не давай своим побратимам пить ее – для нее они слишком слабы. «Туманное море». Риччи сочла название вполне подходящим, хотя и не слишком изобретательным. Она поднялась с постели, с удовольствием ощущая, как сила наполняет ее тело, и мышцы не ноют от усталости – почти забытое за последние дни чувство. – Я готова сразиться с целой ордой тварей, – сказала она. – Тебе еще представиться такая возможность, – ответил Таммер. – В Феррополисе редкий день обходится без их визита. Вот только твой прилив сил скоро спадет. «Как насчет хороших новостей?» – мысленно вздохнула Риччи. – Что такое «Феррополис»? – спросила она. – Мой город, – ответил Таммер. – Место, где когда-то жило два миллиона человек, а сейчас нашли убежище двести выживших. Кстати, он скоро покажется на горизонте. Риччи кивнула. Им стоило подняться на палубу. – Что нужно этим существам? – спросила она, подозревая, что другим не стоит слышать его ответ. – Они охотятся на людей? В брошенном городе мы видели, как оно… Риччи заколебалась, подыскивая подходящее слово, не превращающее фразу в бред. Она уже и сама не слишком верила в то, что увидела. – … пожирало мир, – закончил Таммер за нее. «Он не сочтет меня спятившей», – подумала она и кивнула. – Этим и занимаются твари, – сказал он. – Уничтожают все, что попадает в Туманное море. Риччи содрогнулась. Они провели в этом жутком месте несколько недель, думая лишь о том, как выбраться куда-то. Но какого быть теми, кто обречен оставаться здесь без шансов на спасение? – Мы ваши должники, – сказала она. – И мы очень хотели бы помочь… Но наш корабль не вместит две сотни людей. – Вы будете очень полезны, – откликнулся Таммер. – Нам всегда нужны сильные люди, чтобы сражаться с тварями. Риччи не имела в планах «остаться на уцелевшем после конца света клочке суши с горсткой пытающихся выжить людей». Но они все были обязаны Таммеру, который, похоже, не считал отступление приемлимой стратегией. – Мы будем счастливы присоединиться к вам, – произнесла она. Она не могла солгать в лицо другому Вернувшемуся, но ведь она не сказала, на какой срок они задержатся. – Я буду рад, – Таммер слегка поклонился. – Особенно тебе. Его взгляд изменился, в нем замерцало что-то непонятное. – Мне? – осторожно уточнила Риччи. Он кивнул. – Я впервые встречаю кого-то, кроме меня, кто смог убить тварь, – произнес он с оттенком восхищения. – И того, кто бы так бесстрашно бросался в драку с ними. – Я защищала команду, – ответила она, слегка смущенная. Он ничего не ответил, только прихватил свое оружие, прислоненное к стене – с длинной деревянной рукоятью и коротким лезвием, похожее скорее на косу, чем на алебарду или еще что-то благородное. Но если с помощью этого он спас их от тварей Риччи готова была прославлять этот странный сорт клинка до конца времен. *** Поднявшись на палубу, Риччи собрала на себе встревожено облегченные взгляды со всей команды. – Вы в порядке? – спросил Берт, оказавшийся ближе всего. Несмотря на то, что Таммер спас их жизни, они не доверяли ему до конца, и Риччи их понимала. Они привыкли, что все другие Вернувшиеся – враги. Она и сама с трудом принимала новое положение вещей. Хоть подсознание и маркировало Таммера как «союзника», Риччи старалась не выпускать его из поля зрения. – Я в полном порядке, – ответила она бодро. – Каким курсом мы идем? По сменившемуся положению светящегося шара она поняла, что направление движения сменилось. – Курсом, который нам указал этот человек, – ответил Берт, глядя на Таммера. – Если прикажете, мы его сменим, – вмешался Стеф. – Вы были без сознания, капитан, и пришлось слушаться его. – Я показал им курс на Феррополис, – сказал Таммер, игнорируя откровенную враждебность офицеров. – Держите этот курс, – велела Риччи. Стеф кивнул и отошел, бросив еще один настороженный взгляд на Таммера. – Они привыкнут, – произнесла она, извиняясь. – Со временем. – Рейчел… – начал он. – Риччи, – поправила она. – Сокращается от «Ричард». Его удивленный взгляд скользнул от лица вниз, к обтянутой выцветшей застиранной рубашкой груди. – Досталось в наследство, – пояснила Риччи. – Вместе с поношенными сапогами и тупым ножом. А фамилия – от первого убитого. Элис Рейнер, старпом «Ночи», ее желтые глаза до сих пор снились ей иногда. Человек, преподавший ей ценнейший урок – убивай или будешь убит. – Риччи, – продолжил Таммер через пару секунд, переварив новость. – Почему они боятся меня, хотя я спас их от тварей? – Ты же Вернувшийся. – Ты тоже. – Чужой Вернувшийся. Мы, как ты знаешь… не очень ладим. Учитывая предыдущие ее столкновения, она сильно сгладила углы, но Таммер посмотрел на нее с непониманием. – Ты встречался с другими Вернувшимися раньше? – спросила она. Он покачал головой. «Никогда не видел других Вернувшихся? И не привык опасаться своих «коллег» и пытаться убить их раньше, чем они убьют тебя? Или пытается задурить мне голову? Нет, он не смог бы явно солгать, но двойного толкования тут быть не может». – Как ты попал сюда? – спросила Риччи. – Попал? – удивился Таммер еще сильнее. – Я родился в Феррополисе. Настал ее черед удивляться. – Когда пришли твари, – продолжил он, – я встретил странного человека в плаще, и он дал мне способность выживать в Туманном море и убивать тварей. «Он никогда не видел других миров?!» – поразилась Риччи. – «Он ведь даже не знает, какими способностями обладает, если никогда не покидал этого проклятого моря!» Ей еще не доводилось встречать Вернувшихся, привязанных к своим родным мирам. Если то, что осталось от него, можно было назвать миром. – А как ты нашел нас? – вспомнила Риччи. – Мы слишком далеко от твоего Феррополиса, чтобы ты мог нас услышать. Таммер удивленно приподнял брови. – Я услышал твой призыв о помощи, – ответил он. Риччи помнила, что взывала о помощи. Но она совсем не ожидала, что призыв не уйдет в пустоту, и кто-то откликнется на него. – Но как ты нашел нас? – Не вас. Тварей. Звуки, которые они издают, разносятся по Туманному морю. Оставалось только взять лодку. Таммер кивнул в сторону правого борта, и Риччи, перегнувшись через него, увидела моторку, взятую ими на буксир. И темные силуэты небоскребов, выступающие из тумана. Очень похожие на те, что они видели раньше, что убеждало Риччи – это был тот же город. – Он был куда больше до того, как пришло Туманное море, – вздохнул Таммер. – До того, как пришли твари. Мы должны бороться с ними. И я безмерно рад прибавлению в наших рядах. Подобные слова должны были вызвать смех у человека с натурой Риччи и ее образом жизни. «Какая дешевая манипуляция», – сказала бы она. Но она чувствовала искренность его слов, и они задевали струны внутри нее, о которых она давно забыла. Предназначение. У ее сделки с Человеком Без Лица, у ее пути, у ее жизни могла появиться цель. Пусть даже такая, как уничтожение насекомоподобных чудищ, питающихся реальностью. По крайней мере, более достижимая, чем поиск таинственного города Экон. *** Уцелевшая часть Феррополиса, которую Таммер назвал «убежищем», в несколько раз превосходила по размеру первый увиденный ими клочок земли, но представляла собой не менее мрачное и угнетающее зрелище. Риччи понимала, что уборка мостовых и вставка стекол для уцелевших после конца света людей дело далеко не приоритетное, но в первые минуты она даже усомнилась, существуют ли другие выжившие не только в воображении Таммера, тронувшегося от пережитого стресса. Однако, когда они доплыли до причала – настоящего причала, у которого стояло еще несколько лодок – то увидели несколько человек в серых плащах, сливающихся с окружением. Посреди тумана под светом единственного проклятого шара все теряло цвета, теряло яркость, словно выцветало. Примерно в таких же цветах она помнила свое прошлое – то, что было до сделки с Человеком Без Лица и пробуждения на крошечном островке. Но хотя ее жизнь несомненно была куда разнообразней и интересней, чем жизнь Таммера, зато он стал экспертом по уничтожению тварей. «Чтобы продолжить путешествие, мне нужно заставить его научить меня хотя бы основным приемам», – подумала она. В чем бы она не заверяла Таммера, ей совершенно не нравилась идея провести остаток своих дней на клочке земли всех цветов грязи. Все в «группе встречи» были мужчинами, и Риччи не слишком этому удивилась, хотя необходимость снова отстаивать свое право на верхушку иерархии вызывала досаду. – Шарк, – представил старшего из них Таммер. – Это наше пополнение, – сказал он ему. – Мальчишки, – пренебрежительно буркнул тот, оглядев экипаж. Он мельком скользнул взглядом по Юлиане, которая натянула старые штаны Стефа, бесформенную куртку и убрала волосы потрепанным шарфом, вытащила серьги и смыла пудру. До тех пор, пока они не убедились, что общество выживших приняло их компанию, стоило подстраховаться. Сама Риччи, которой замаскироваться было бы проще, скрывать свой пол не собиралась – обычных людей она не боялась, а Таммер уже был в курсе. – Не только, – поправила она Шарка. – Тебя и вовсе можно не брать в расчет, – бросил в ответ тот. – Нет, – вступился Таммер. – Она – избранная. Она может прерывать жизни тварей. Жители Феррополиса еще смотрели на нее с подозрением, но слова лидера заставили их замолчать. – Идем в убежище, – распорядился Таммер с покоробившей Риччи убежденностью. – Мы можем остаться на корабле, – возразила она. – Это слишком опасно. Риччи переглянулась с офицерами, прочитала вопрос в их глазах и еле заметно, но отчетливо кивнула. Пока у них только один вариант – плыть по течению. «Сначала мы больше узнаем об этом месте и об этих существах», – сказала она себе, идя следом за Таммером к одному из серых домов на серой улице, который неуловимо отличался от своих соседей. Несмотря на выбитые стекла и слой мусора вокруг он казался жилым. Но чтобы попасть в него им пришлось перелезть через баррикаду из машин и вытащенной из домов мебели, а потом пройти через туннель из ломаной мебели перед тяжелой стальной дверью. Риччи не стала спрашивать, насколько эта полоса препятствий эффективна против питающихся реальностью чудовищ. На первом этаже был устроен склад из добытых в магазинах продуктов и прочих вещей – лабиринты ящиков и горы мешков. Люди жили внизу, в полутемном помещении, заставленном двухъярусными койками. – Мужское отделение, – сказал Шарк. – Занимайте любые свободные места. Риччи прикинула, что убежище в этой части рассчитано где-то на двести мест, но занятыми не выглядела и половина. Берт бросил сумку с прихваченными с корабля пожитками на ближайшую койку. При кажущейся поспешности и небрежности его выбора он занял место стратегически недалеко от выхода. Местные по какой-то причине жались к середине, где посветлее, но их команда собиралась держаться вместе. – Душ вон там, – бросил Шарк. – Душ!? – не удержалась от восклицания Риччи. – У вас есть душ?! Восхитительно! – Что это такое? – спросил Берт шепотом. Шарк посмотрел на них с удивлением, смешанным с презрением. – Душ – это то, что заменяет ванну, – объяснила Риччи. Не слишком хорошая замена, но у нее уже много дней не было возможности помыться, так что она была рада и душу. – Мы с Юли пойдем первыми, – сказала она парням тихо. – Посторожите дверь, а потом я объясню вам, как им пользуются. Вода из их труб текла чуть теплая и отдающая ржавчиной, но Риччи накинула городу бал за сам факт наличия водопровода. *** Их подняли рано – в этом месте, конечно, было свое измерение времени, но Риччи точно могла сказать, что проспала недостаточно. Юлиана, спавшая на одной с ней койке – через проход от Мэла, не могла удержаться от зевков. Она потянулась закрыть ладонь рот, и Риччи пришлось толкнуть ее локтем незаметно – по опыту она знала, что парни о таких вещах обычно не беспокоятся. Шарк, без своего серого бесформенного плаща оказавшийся долговязым рыжим мужчиной, шел вдоль коек и раздавал указания, отрывисто и резко. Как будто ежесекундно ожидал возражений и неповиновения. Дойдя до них, он остановился, задержал на их сонной компании взгляд – так смотрят люди, прикидывающие свои илы перед схваткой. – Займитесь уборкой, – буркнул он через секунду. Команда посмотрела на Риччи, не скрываясь и даже демонстративно. Выждав пару секунд, глядя на все более закипающего Шарка, она кивнула. В чужом доме – чужие порядки. Они в доме Таммера, значит, придется браться за швабру. Тут появился он сам – Риччи не знала, куда он уходил, но точно не спал в общей комнате. Среди ферропольцев поднялась суета, ему кланялись, но на расстоянии, спешили убраться с его пути, и в глазах их надежда мешалась со страхом. – Пойдем со мной, – сказал Таммер ей. – Надо поговорить. Риччи без особого сожаления оставила ведро. Она посмотрела на Шарка, чтобы насладиться его бессильной злобой, но он смотрел только на Таммера. Осмысленность исчезла из его взгляда, осталось лишь что-то исступленное, как у паломников перед чудодейственной святыней. Таммер приветственно кивнул ему, очевидно не видя ничего нового для себя, и направился к лестнице на верхние этажи. Риччи двинулась следом, напоследок взглядом попросив друзей соблюдать осторожность. Так, словно они в гнезде испуганных змей. В их интересах не делать резких движений. В том числе, дать достаточно двусмысленный и расплывчатый ответ на вопрос, останутся ли они в этом «чудесном» месте. – У твоего помощника много власти, – заметила она, чтобы начать разговор и немного прояснить расстановку сил. – На корабле я занимаюсь тем, что назначаю на работы людей. – Ты о Шарке? – уточнил Таммер. – Он и есть настоящий командир. – Тогда кто же ты? – бесцеремонно поинтересовалась Риччи. – Я Избранный, – открывая дверь, сказал он просто. – Я воплощение бога. Риччи задалась вопросом, наплел ли Человек Без Лица чуши Таммеру или тот дошел до нее самостоятельно. Она бы поставила на второе: ни с ней, ни с кем-то другим, насколько она знала, демон не был разговорчив. В полумраке, который едва разгонялся светом нескольких свечей, виднелись ряды скамеек. Она не видела изображений с Огастом Томмером в стиле иконописи, но это помещение слишком походило на церковь, чтобы уточнять, всерьез ли он говорит о своей избранности. – А кто же тогда я? – спросила она. Обычно ее старались приписать к творениям дьявола, но новая версия происхождения скорее настораживала, чем радовала. – Ты тоже. «Ему повезло, что я девушка», – подумала Риччи. – «Женщина не составляет конкуренции в пантеоне. Другого Вернувшегося его паства испугалась бы, могло бы и до раскола дойти». В ней он не видел врага. Он даже повернулся к ней спиной. Риччи с легкостью могла бы вонзить клинок ему в сердце: ей даже не пришлось бы использовать меч, хватило бы и спрятанного в рукаве ножа. Чужое доверие заставляло доверять в ответ, пусть и преждевременно. Но одновременно с этим теплым чувством в ней просыпалось слабое, но неотвязное желание нанести удар – воспользоваться предоставленной возможностью. Убить конкурента и присвоить себе его имущество – пусть даже оно состоит из жалких руин, населенных кучкой грязных мародеров. «Я не так уж сильно отличаюсь от тех Вернувшихся, которых я встречала», – сказала себе Риччи. – Значит, мы с тобой избраны бороться с тварями? – спросила она. Таммер кивнул, взял свечу и осветил одну из стен, поверх штукатурки разрисованную свежей краской. Кто-то не очень реалистично, но старательно изобразил человека, сражающегося с крылатым насекомым-монстром. – Тогда научи меня драться с ними, – продолжила Риччи. – Иначе я буду бесполезна. Таммер развернулся и посмотрел на нее пристально и долго. У нее мелькнула мысль, что он раскусил ее план, но он улыбнулся кривовато и неумело. – Ты рвешься в бой, – сказал он. – Прекрасно. Я научу тебя всему, что умею сам. – Отлично, – Риччи сдвинула шляпу на затылок. – С чего начнем? – Найдем туманную тварь. – А это… – «не слишком круто для новичка» – не сложно? – Надо только отойти подальше от убежища. Ты убьешь тварь, и станешь одной из нас. – Хорошо, – кивнула Риччи, делая вид, что она совсем не удивлена легкостью получения желаемого. – Только скажу своим парням пару слов. *** – Я отправляюсь убивать тварей. Друзья явно не знали, кем ее считать – героиней или безумицей. Хотя уж они то могли привыкнуть к ее методам. – Ты собираешься выступить в одиночку? – спросил Стеф. – Не вижу другого выхода. Если мы хотим плыть дальше по Туманному морю, надо уметь бороться с ними. Таммер научит меня… Надеюсь. – Ты будешь наедине с ним? – нахмурился Берт. – Будь осторожна. Он подозрителен. – Я могу постоять за себя, – хмыкнула Риччи, тряхнув головой. – Пусть только попробует подкатить ко мне! Отросшие пряди упали ей на лицо. Она поморщилась и убрала их за уши. – Возьми, – Стеф протянул ей помятую синюю ленту. – Завяжи волосы, чтобы в драке не лезли в глаза. – Да они не сильно… Спасибо! Она упустила момент, когда они отросли достаточно, чтобы собирать их в хвост. Им далеко, конечно, оставалось до шевелюры капитана Мэри-Энн, но оставлять их так было легкомысленно. – Верну, когда обзаведусь своей, – сказала Риччи. Разумеется, делать этого она не собиралась. *** Чем дальше они шли, тем меньше становилось признаков того, что здесь живут люди, и что они вообще когда-либо здесь жили. Дома пропали из виду, и она оказались на каменистом берегу. Черная вода стояла неподвижно, словно перед ними было не море, а крошечный застойный прудик. «Должно быть, твари скоро появятся здесь», – решила Риччи, глядя в даль. Сколько она могла видеть, простиралась водная гладь, теряющаяся в туманной дымке. – Я убила одну тварь своим мечом, но не могу понять, дело во мне или в моем оружии, – сказала она. – Твое оружие тоже… необычно? – Очень, – ответил Таммер. Он смотрел на ее меч, и Риччи распознала в его взгляде зависть. – Тварь не убить обычным клинком. Ее можно ранить, если смазать лезвие кровью избранного, но это ненадежный метод. Но я нашел способ сделать оружие. Он вытащил из заплечного крепления свою косу и снял защитный кожух с лезвия. Риччи ожидала увидеть блеск металла, но материал был белым, чуть желтоватым и матовым. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы догадаться. – Это кость? Ты убиваешь тварей… этим? Как кость может сравниться со сталью? Как она может убивать чудовищ? Она даже протянула руку, чтобы пощупать и убедиться, но новая догадка, озарившая ее, заставила отдернуться и отступить на шаг. Таммер кивнул, глядя в ее шокированные глаза. – Осторожней, – сказал он. – Плоть Избранного есть лучшее оружие против тварей. Плоть… и кость. «И против других… Избранных», – подумала Риччи. Теперь она понимала, почему у оружия Таммера такое причудливое строение. Длина плечевой кости не так уж велика, ее пришлось компенсировать размером древка. Теперь она не могла не смотреть на пустой правый рукав, разрываясь между отвращением и восхищением. – Некоторыми вещами приходится жертвовать, – сказал Таммер, поймав ее взгляд. Он пожертвовал частью себя, чтобы спасти кучку людей. Хотя бы отсрочить их гибель. Риччи не была уверена, что способна на подобное даже ради собственной команды. Она была эгоисткой и признавала это. И, чувствуя инстинктивное омерзение, не могла отвести взгляд от полированной кости. От еле заметных, но многочисленных трещинок, от глубоких зазубрин на кромке. Старое, много повидавшее и верно служившее оружие. Но не так уж и далек тот день, когда в очередной схватке от него останутся бесполезные обломки. – Думаешь, что я буду делать, когда мне понадобится новое оружие? –спросил он, словно читая ее мысли. – Я отрезал бы себе вторую руку или ногу, но тогда я превращусь в беспомощного инвалида. – К чему этот разговор? – спросила Риччи. Хотя и без его ответа она знала, куда он ведет. – Мне нужно оружие, способное поражать тварей из тумана. Твой меч. – Так и знала, – усмехнулась она. – Ты и не собирался меня чему-то учить. Очень в духе Вернувшегося. Но ты далеко не первый, кому приглянулся мой меч, а он, как видишь, до сих пор у меня. – Ты мне нравишься, – сказал Таммер. – Поэтому я дам тебе выбор. – Отдать тебе меч? Извини, нет. Я не могу идти дальше безоружной, так что тебе придется убить меня, чтобы получить его. Если он признает тебя своим владельцем, и ты не присоединишься к сотням заключенных в нем душ. В храме на горе ей пришлось идти буквально по трупам неудавшихся искателей сокровищ. – Другое предложение, – ответил Таммер, не приняв всерьез предупреждения.– Ты вместе со своими друзьями остаетесь в Феррополисе. – В этих руинах? – она поежилась. – Ты серьезно? Он кивнул без тени улыбки. – У меня встречное предложение, – сказала Риччи. – Ты грузишь своих людей на мой корабль и на все, что способно держаться на воде, и мы все вместе отправляемся на поиски мира получше, чем эти паршивые развалины. – Нет, – ответил Таммер решительно. – Почему? – она искренне удивилась. У такого путешествия было много подводных камней и скрытых возможностей для предательства, но он отвергал саму идею переселения. – Из-за чего ты держишься за этот клочок земли? – Это все, что осталось от моего мира, – сказал Таммер. – Но ты ведь не можешь этого понять? – С моим миром произошло то же самое! – выкрикнула Риччи. – Но даже если бы твари не сожрали его, я не держалась бы за огрызки! – Ты не знаешь, что такое верность! – Ты не знаешь, что такое разум! Они стояли напротив друг друга, напряженные и готовые к бою. С самого начала стоящие по разные стороны и лишь обманывающиеся иллюзией союзничества. – Похоже, лишь один из нас останется в живых, – сказала Риччи, криво усмехаясь. – Как всегда. – Мы ставим на кон не только собственные жизни. – Ты ставишь, – поправила она. – Тебе нужны люди, так что ты не убьешь мою команду, если победишь. А я, как ты понимаешь, не стану присматривать за твоим зверинцем вместо тебя. – А если я пообещаю, что убью их следом за тобой? – Значит, мы оба идем ва-банк. Как насчет того, чтобы сыграть в кости, в карты, кинуть монетку, наконец? Обойдемся без крови? – Ты не хочешь сражаться? Тогда сдавайся! – Я не хочу убивать таких же, как я, – ответила Риччи. – Я четыре раза обошлась бы без этого. Но мне не оставили выбора. – Я не могу доверить будущее моего народа везению, – сказал Таммер, кладя руку на рукоять меча. – Я полагаюсь только на свое умение драться. – Я тоже. Говорить больше не имело смысла. Риччи выхватила меч и бросилась вперед. Стоило дождаться атаки Таммера, но он знал все уловки не хуже ее, а кипящая в крови ярость требовала выхода, и не нашло бы его в положенном осторожном кружении с изучением приемов противника. «Считаешь меня девчонкой, которой повезло завладеть хорошим клинком?!» – рычала она мысленно, нанося удар. – «Я стала капитаном не за красивые глаза! Я убью любого, кто помешает мне идти дальше! Любого, кто хочет причинить вред моей команде!» Таммер отбивал ее натиск без видимых сложностей, но не пытался атаковать. Риччи знала, чего он ждет: ее ошибки – таким как она, юным и горячим, положено оступаться и раскрываться – или момента, когда она выдохнется. Но у нее было побольше опыта, чем у него, потому что сражаться с тварями не то же самое, что драться с людьми, и она умела рассчитывать силы. «Но зачем ждать, когда оно собьется?» – спросила она себя. Обманчиво неверный шаг вперед, испуганно быстрый шаг назад, поверхностное дыхание, наклон головы и полузакрытые глаза. «Я выдохлась. Теперь просто добей меня». На мгновение ей показалось, что ловушка слишком очевидна, что Таммер не попадется. Однако он не часто сражался с людьми. Но ее подвело то, как часто она дралась с обычными людьми. Он оказался быстрее, чем она ожидала, и смертельного удара не вышло. Вместо этого их лезвия оказались скрещенными, а они – ближе, чем когда-либо за время поединка. Сражение превратилось в проверку силы, и Риччи явно не выигрывала в этом соревновании. Медленно, но неуклонно Таммер увеличивал угол наклона своей косы, а Риччи напряженно прикидывала, как ей выйти из этого клина и не лишиться головы. Она уже почти решилась на рискованный маневр с вывертом и перекатом, когда раздался тихий треск. Кость не была рассчитана на такое давление. Риччи пришлось приложить усилие, чтобы меч ее по инерции не вонзился в землю, усыпанную костяными обломками. Лезвие косы потеряло больше половины длины, и хотя остатком можно было еще пустить Риччи кровь, Таммер растерялся, и следующим ударом она пополам разрубила древко. Он выронил теперь совершенно бесполезные обломки и сделал шаг назад, не пытаясь бежать, не собираясь просить пощады. Риччи и не ждала от него другого. Она хотела что-нибудь сказать, но не нашла слов. Оба они понимали, что она не останется здесь, что он не пойдет с ней, и что у нее нет другого выхода. Риччи вдохнула воздух, полный мерзкого запаха ужасающего моря, похожего на кислый запах крови, и замахнулась на выдохе, думая лишь о том, как нанести красивый правильный удар. То, что получилось в его результате, нельзя было назвать ни красивым, ни правильным. – Я избавила тебя от участи видеть, как твой мир превращается в ничто, – произнесла она в пустоту. – Мне жаль. Но она не чувствовала сожалений. Только комок тепла в груди, как в тот момент, когда она убила тварь. И как рукоять меча теплеет в ее руке. Она помнила, что Туман в ближайшее время поглотит обретенную силу, и спешила. Ей нужен был курс, чтобы выбраться из мертвого города. Когда лезвие указало на тусклый шар в высоте оно почти начало обжигать ладонь, но тепло уходило быстро. Когда она развернулась, чтобы оставить последнего защитника Феррополиса на его обломках, рукоять снова была холодна. *** Хотя нетерпение и страх за команду подгоняли ее, Риччи старалась не бежать, чтобы не вызывать подозрений у тех, кто мог бы ей встретиться. Но ей никто не встретился. Она нашла свою команду в убежище, забросившую ведра и метлы, собравшуюся в кружок и что-то тихо обсуждающую. Они оглянулись на звук шагов и, судя по их лицам, поняли, чем закончилась вылазка еще до того, как Риччи открыла рот. «Учитывая, чем окончились все наши прежние встречи с Вернувшимися, странно скорее то, сколько времени прошло до смертельной схватки», – подумала Риччи. – Он был более безумен, чем я думала, – сказала она. – Неудивительно, – заметила Юлиана нервно. – Сложно остаться в своем уме, живя в таком месте. Риччи подумала, что счет времени, которое Таммер провел на руинах Феррополиса, едва ли идет на годы. Даже на месяцы. «Он сошел с ума», – сказала себе Риччи. – «Как и большинство Вернувшихся». Она старалась не думать о том, осталась ли она в своем уме. – Не думаю, что местные жители оценят свержение их бога, – заметила она. – Так что лучше свалить отсюда до того, как… – Они мертвы, – произнес Стеф. – Они все мертвы. «Как и Таммер», – осознала Риччи. – «Вот как они поняли». Она должна была испытывать вину, но думала лишь о том, что их смерть оказалась быстрой. Поражение Таммера обрекало его людей на гибель в любом случае, и легкая смерть была наибольшим, что она могла им дать. – Уйдем отсюда, – сказала она. Никто не поднял вопрос, что случится, если погибнет Риччи. Они своими глазами видели, что произойдет. Они вскрыли склад, который уже никому больше не был нужен, и перетаскали на «Барракуду» столько припасов, сколько влезло в кладовые. Круп, галет, консервированного мяса – Риччи решила не переводить команде надпись «Еда для собак» – и воды в бутылках должно было хватить месяца на четыре. Риччи надеялась, что к этому времени они наткнутся на что-нибудь менее обреченное, чем Феррополис. *** Ежесекундно ожидая появления тварей, никто из них даже не думал задремать на посту, как ни утомительны были смены. Если бы кому-то даже удалось уснуть на промозглой палубе. Они старались не высовываться наверх лишний раз, поэтому появления Стефа в вахту Риччи могло означать только желание поговорить. – У капитанов такое обычно не спрашивают, – начал он. – На то ты и старший помощник, чтобы спрашивать то, что не положено, – хмыкнула Риччи. – Ты уверена, что, следуя нашим курсом, мы что-то найдем? Хотела бы она знать ответ. – Я уверена, – она принялась подбирать слова, – что если в этом проклятом море, куда я вас завела, что-то и есть, то там, куда указал мне меч. Ведь он привел нас сюда. Я надеюсь, что оно есть. – Я тоже надеюсь, – ответил Стеф. Риччи эгоистично рассчитывала, что уверенностью, прозвучавшей в его словах, он поделится с командой. Она посмотрела на светящейся шар – единственный источник света и предмет, на котором можно было остановить взгляд в темных бескрайних холодных водах – и постаралась убедить себя, что он похож на пусть и очень-очень далекое, но солнце.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.