ID работы: 6336479

Капитан Риччи

Джен
PG-13
Завершён
46
автор
Размер:
626 страниц, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 32 Отзывы 14 В сборник Скачать

Погоня

Настройки текста
На брошенную патрульную машину они наткнулись почти случайно. Она стояла во дворе, в десяти минутах ходьбы от участка, с распахнутыми дверцами и ключами в замке, мешая кому-то из жителей выехать. – И куда они пошли отсюда? – спросила Ким. – Я что, по-твоему, должен прочесть их следы? – буркнул Льюис. – Ты же умеешь. – Не на асфальте же! Оба сознавали, что след потерян, и перед ними стоят выбор: бродить по окрестностям без плана еще некоторое время или вернуться к капитану Гиньо ни с чем прямо сейчас, пока ожидание не разозлило ее еще больше. – Ты ей скажешь? – спросила Ким по дороге к участку. Никому из них не хотелось предстать перед разозленной Гиньо. – Ты же старший. – Это ты бросила машину с ключами в замке, – возразил Льюис, о старшинстве которого коллега вспоминала лишь в моменты перед раздачей наказаний. – Если бы не ты, они бы не ушли. – Нечестно, – надулась Ким. – Капитан за такую новость может и голову прострелить. – Тогда пусть уж она прострелит твою пустую голову! *** Полицейский участок догорел, пепелище огородили и зеваки разбрелись. Капитан Гиньо ждала их у своей машины, на которую упал кусок стены. При виде покореженного корпуса «Альфы» Льюис осознал, что их шансы на выживание стремятся к нулю. Он собирался заставить Ким объявить о провале – пусть первая пуля достанется ей. – Они ушли? – поинтересовалась Арни скорее устало, чем зло, после десятисекундной паузы, в течение которой каждый из них пытался взглядом заставить другого говорить. Льюис и Ким синхронно кивнули. – Идиоты, – выдохнула Арни. – Я даже не удивлена. – Они привлекли много внимания, – сказал Льюис, постаравшись выдохнуть незаметно. Пепелище было прекрасной иллюстрацией его слов. – Бюро не пропустит такого подарка. Не позднее, чем завтра агенты в черных костюмах наводнят город. – Небось, и говнюк Бут явится, – добавила Ким. – Разумно будет, – продолжил Льюис, даже не пнув Ким за вмешательство, – двигаться подальше от пестрой пиратской компании. – На остров, – вставила столь же бесцеремонно Ким. – Вы сами выбрали это место из-за того, что Куба недалеко, – напомнил Льюис, который предпочел бы Мексику, но сейчас согласился бы и на Антарктиду. – Давайте найдем моторку, и к утру станем коммунистами. – Мне плевать на Бюро, – ответила Арни, бесстыдно преувеличивая. Будь ей, в самом деле, не страшна правительственная организация по «розыску и изучению» контрактников, они бы не меняли имена и адреса чаще, чем праздновали годовщину новоселья. – Когда я доберусь до ее меча, от Бюро и памяти не останется. На этот раз ублюдки из Вашингтона не приберут к рукам оружие богов. И больше ничто не помешает мне занять положенное по праву место. «Если только вы доберетесь до меча раньше, чем агенты», – мысленно добавил Льюис, отведя глаза на всякий случай. Ему слишком нравилась жизнь, чтобы показывать Арни свои сомнения в ней. – Конечно, шеф, – поддакнула Ким. – Мы достанем этот меч. Льюис постарался не поморщиться. – Отправляемся сейчас, – распорядилась Арни. – Кто-то из бюро уже может быть в городе, не будем терять время. – Да, капитан, – хором ответили они. Льюис мысленно попрощался с тайником. Хотя, возможно, зарытые на пустыре деньги выручат его через десяток лет. – Нам нужно их перехватить, – сказала Арни, расположившись на переднем сидении его джипа. – Не в виде копов, понятно. Время изображать из себя хранителей порядка вышло, хотя удостоверения они выбрасывать не спешили. – Не думаю, что это будет сложно, – сказал Льюис. – Судя по костюмам и оружию, они из пиратской эпохи и не ориентируются в нашем мире. – Их одежда и мечи говорят лишь о том, что они пришли из эпохи открытий, – поправила его Арни. – Если они путешествуют по мирам, то неизвестно, сколько они уже их повидали. И даже если ее спутники из каменного века, девчонка смогла угнать машину. – Буду иметь это в виду, – кивнул Льюис. Урок о том, что контрактников нельзя недооценивать, как бы они не выглядели, он усвоил еще в прошлом столетии. – Эти ублюдки мою крошку и бросили ее на улице! – вставила Ким. – Можно я прострелю им головы, капитан, когда их настигнем? – Разумеется, – кивнула Арни. – И отвыкай звать меня «капитан». – Хорошо, босс. А девчонка? Я могу пристрелить и ее? Вы не хотите разделаться с ней один на один? – Я не злодейка из третьесортного фильма. Я предпочитаю эффективные способы убийства, а ты – самое эффективное оружие, что я могла найти. Ким засветилась от похвалы, замычала себе под нос кровожадно-пошлую походную песенку сгинувшей армии, и потянулась к паре своих любимых пистолетов. – Но сначала мы должны найти их, – остудил ее пыл Льюис. – Это несложно, – сказала Арни. – Полагаю, они уже покинули Сентил. – Если у них есть хоть капля мозгов на всю компанию, – согласился Льюис. – Но куда и на чем они отправились? – Это тоже несложно вычислить. Пойми образ мыслей человека и узнаешь его следующий шаг, а я очень хорошо понимаю ход мыслей капитана Рейнер. – И что, по-вашему, она предпримет? – спросил Льюис. – Она украдет еще одну машину, вместо патрульной. – Моей малышки, – пробормотала Ким. – Машина дает свободу передвижения и чувство защищенности, служит средством передвижения и укрытием одновременно. Если среди них есть водитель, они выберут машину. – Звучит логично, – признал Льюис, вспоминая, как часто они с Арни и Ким «одалживали» машины у соседей, когда им срочно требовалось переехать. – Но почему обязательно «угнать»? Они могли купить… ну или арендовать ее. – Чтобы купить или нанять машину, нужны деньги, время и документы, а у них проблемы со всеми тремя пунктами. – Хорошо, они угнали машину, – кивнул Льюис. – А теперь, детектив, вы примените свой дедуктивный метод для того, чтобы определить, куда они направились? Арни хмыкнула и сделала вид, что закуривает невидимую трубку. – У тебя есть атлас дорог? – спросила она. – Конечно, в бардачке. Все полицейские держали при себе карту города, разной степени целости и чистоты, но Льюис помимо нее хранил новенький атлас автомобильных дорог Америки. Арни открыла его на развороте с юго-восточной частью страны. Их городка на нем, конечно же, не обозначили, но все они знали, в каком месте прибрежной полосы он располагается. – К востоку у нас океан, – произнесла Арни. – На западе – узкая полоска земли и Мексиканский залив, там нечего искать. Остаются север и юг, и любой здравомыслящий человек выберет… – Север, – произнесли одновременно Ким с заднего сидения и Льюис, недоумевающий, как он сам не додумался до очевидного. – Потому что если они отправятся на юг, то попадут в положении Спартака, – кивнула Арни. – Им нужна свобода, а она находится на севере. – Не только свобода, – заметил Льюис. – Но и опасность. Я бы на их месте… «… постарался как можно быстрее покинуть пределы страны любым способом», – этого он, резко одумавшись, не произнес. – Они не знают об опасности, – сказала Арни. – Они поедут на север. Льюис вынужден был с ней согласиться. – Осталось только определить, по какой дороге они поедут, – произнесла она, листая атлас в поисках укрупненной карты Флориды. – У них есть три варианта. Они втроем склонились над картой, почти сталкиваясь лбами. Карта напоминала Льюису паутину, сплетенную безумным пауком, лишенным понятий симметрии и изящества. Арни ткнула пальцем в крупную красную нить: – Новая магистраль девяносто пять, – Потом она указала на извилистую почти такую же толстую желтую линию. – Старое доброе шоссе номер один. И, конечно же, всегда есть проселочные дороги, по которым можно от одного городишки к другому ехать на север, хоть и куда медленнее. Что бы выбрали вы? – Магистраль! – уверенно заявила Ким. – Если гнать, как следует, можно уже к вечеру добраться до Джексонвилла, а через пару дней быть уже в Большом Яблоке. – Думаю, Рейнер недостаточно уверенно чувствует себя за рулем, чтобы выехать на крупную и оживленную магистраль. – Они выберут проселочные дороги, – уверенно сказал Льюис. – И заблудятся на них, конечно, и нам придется тоже заблудиться, чтобы их найти. – Именно из-за опасения заблудиться они и не покинут большую дорогу, – уверенно возразила Арни. – С указателями через каждые сто метров и заправками через каждые двести. Их выбор… – Шоссе номер один, – произнесли Льюис и Ким одновременно. – По нему мы и поедем, – подытожим Арни. – Жми на газ, Лу! – воскликнула Ким. – Или пусти меня за руль! – Нет уж, – проворчал Льюис. – Иначе мы никуда не приедем. И мы не можем ехать слишком быстро, иначе проскочим мимо них. Мы ведь даже не знаем, какая у них машина. Ким разочарованно зарычала. – Будь у меня список машин, угнанных за последние сутки, я бы быстро сократила его до пары вариантов, – сказала Арни, не скрывая досады. – Но раз мы не можем добыть список… – полыхающее здание полицейского участка встало перед его глазами. Закон в Сентиле еще не скоро сможет функционировать в нормальном режиме. – Нам придется останавливаться у каждой заправки и закусочной. Кто-нибудь их вспомнит. *** Это была их семьдесят четвертая остановка с тех пор, как они начали свою погоню за командой Рейнер. Как и предыдущие семьдесят три она не выглядела многообещающей. Льюис начал сомневаться, что они выбрали правильную дорогу, но ничем этого не показывал. Заправка с магазином выглядели устаревшими и погруженными в сон. Лишь один пустой старый ржаво-рыжий пикап стоял возле колонки. – Иди и спроси, не видели ли здесь нашу добычу, – сказал Льюис, опуская гудящую голову на руль. – Иди ты, – пробурчала распластавшаяся на заднем сидении Ким. – Я ходил в прошлый раз. Твоя очередь. – Тогда пойдем вместе. – Иди и купи заодно мне минералки, – прервала их перепалку Арни. – Босс, у них нет той марки, что вы пьете. Наверняка. – Неважно. Купи самой дорогой, что у них есть. Ким пробурчала что-то едва слышно, но поднялась, накинула куртку и двинулась в сторону витрины. – По-твоему, могли мы их уже нагнать? – спросила Арни. – Не думаю, – ответил Льюис. – У них большая фора. Надеюсь, мы догоним их к вечеру. Может быть, столкнемся с ними нос к носу в дверях очередной забегаловки. – Не стоит рассчитывать на такое везение. *** Старый телевизор над кассой показывал старый вестерн, где декорации даже не пытались выглядеть не картонными, а актеры играть. Но Риччи с трудом смогла отвести глаза от выпуклого экрана с подрагивающим изображением, украдкой смахнув слезинку. Почему-то от кадров дешевого фильма на нее накатило то чувство, которое возникает, когда через много лет возвращаешься в места, где прошло детство, и осознаешь, что мира, который столько лет существовал в твоей голове, больше не существует. Что-то внутри нее, что-то давно мертвое заныло фантомной болью, как болят ампутированные конечности. Риччи стиснула зубы, дожидаясь, пока внезапный приступ пройдет. Разумеется, экран привлек всеобщее внимание. – Что делает эта вещь? – шепотом спросила Юлия. – Показывает… – Риччи запнулась на мгновение, подбирая слова. – Записанные на пленку театральные представления. С понятием театра они все были знакомы, а как выглядит сцена не так уж важно. Внезапно сцена перестрелки в салуне сменилась кое-чем другим, но не рекламой, предназначение и суть которой Риччи уже объясняла при появлении дорожных щитов, а кадрами дымящихся развалин, в которых она со смесью стыда и гордости узнала полицейский участок Сентила. По обломкам бродили люди в спецкостюмах. Бегущая строка гласила: Полиция все еще разыскивает задержанных, бежавших из камер предварительного заключения для дачи показаний. «Для дачи показаний, как же», – хмыкнула Риччи. – «Хорошо хоть наших портретов у них нет». – А это что? – спросила Юлиана оглушительным шепотом. – Это же то место… – Да, – оборвала ее Риччи. – Еще эта штука показывает новости. Как газета, только картинки двигаются и разговаривают. – Потрясающе! – Ага, – кивнула она. – Одно из высших достижений этого века. – А почему здесь так малолюдно, если она работает для всех бесплатно? – Такая штука есть почти в каждом доме. Никому не нужно сюда приходить, все можно посмотреть у себя. Хоть сутками. – Настоящий театр и свежие новости с доставкой на дом? – Стеф восхищенно щелкнул языком. – Значительное достижение. – Думаю, изобретение «автомобиля» и развитие медицины все же стоит поставить выше, – негромко обронил Берт. Продавец, наконец, соизволил оторваться от журнала и обратить внимание на посетителей. – Хотите автомобильный телик? – спросил он. – У меня есть один, только без упаковки. Отдам за полцены. Глаза ее друзей заблестели. – Нет, – решительно ответила Риччи. – Мы покупаем только продукты. Добытых ими денег было слишком мало, чтобы тратиться на покупку краденного телевизора. – Давайте на них и сосредоточимся, – распорядилась она, ступая в лабиринт стеллажей. Риччи нагрузила Мэла банками с консервированной ветчиной, двумя большими бутылками воды и упаковками хлебцев. Вполне подходящий паек, если бы она некстати не вспомнила о печенье с карамелью. Она прикидывала, сколько вредных сладостей может взять, не слишком выходя из их бюджета, когда входная дверь магазина заскрипела. На всякий случай Риччи осторожно глянула в щель между упаковками хлопьев, но новым посетителем была всего лишь смуглая девушка с короткими вьющимися волосами, выглядящая не старше нее, которая с наигранной улыбкой принялась что-то выяснять у кассира. «Все в порядке», – подумала Риччи, возвращаясь к изучению ярких оберток. – «Ей просто нужны сигареты или выпивка без документов». Берт шепотом поинтересовался у нее: – Капитан, а то, что молодая незамужняя девушка носит при себе два пистолета – это нормально для этих мест? Риччи едва не уронила все, что держала в руках. – Нет, – севшим голосом произнесла она. «Может, она из мафии», – постаралась не терять она надежды. – «Может, она никак не связана с…» – Ага, твои приятели как раз сейчас закупаются, – произнес продавец достаточно громко, чтобы они разобрали его слова за шумом телевизора. В магазине не было никого, кроме них, притаившихся за стеллажами. Девушка с пистолетами развернулась в сторону основного прохода так стремительно и хищно, что Риччи отбросила мысли о совпадениях. – Мэл, Юли, к машине, – прошептала она, еле шевеля губами. – Сохраняй припасы, здоровяк, только не ценой жизни. Те сосредоточенно кивнули, словно снова стояли на палубе и Риччи отдавала приказы перед боем… Впрочем, это и были приказы перед боем. Куда бы они не последовали, они несли войну с собой. – Стеф, Берт, помогите мне, – приказала она, поднимая руки, чтобы налечь на стеллаж. Он выглядел увесистым, но не был приделан к полу, а значит, его можно было вывести из равновесия. Мулатка оглянулась, услышав топот бегущих ног и шорох падающих с верхней полки пакетов, ее рука метнулась к оружию, но в следующее мгновение лавина коробок, банок и пакетов заправки захлестнула ее. Сами по себе ни продукты, ни стеллаж не могли причинить большого вреда, но Риччи надеялась, что вместе они – а также разборки с кассиром – задержат девушку с оружием достаточно долго, чтобы они могли смыться. Прежде, чем вывалиться за дверь, Риччи расстегнула куртку и обхватила рукоять прихваченного из полицейского участка пистолета. То, что им не удастся уйти так просто, Риччи поняла, как только увидела большой черный внедорожник, стоящий у заправки. Она сочла бы его признаком опасности, даже если бы не видела Гиньо на пассажирском сидении. За рулем сидел незнакомый ей парень в костюме, и Риччи мимоходом пожалела о невозможности его хорошо рассмотреть. Подручных врага следует узнавать издалека. Гиньо распахнула дверцу и выпрыгнула из машины, открывая рот и набирая воздуха для крика. Риччи внезапно поняла, что не должна позволить никаким словам вырваться из ее рта. Она вскинула пистолет и выстрелила. Будь у нее практика, позволяющая спускать курок на секунду быстрее, их противостояние могло закончиться здесь, у безымянной заправки. Но Арни успела распознать движение и согнулась, прикрываясь дверцей, а команда Риччи, пользуясь заминкой, влезла в машину. С рекордной для себя быстротой Риччи справилась с зажиганием, но все равно, как ей казалось, слишком медленно. Все это время капитан Гиньо что-то кричала водителю, а тот в ответ показывал на дверь магазина – видимо, не хотел трогаться без мулатки. Риччи рванула с места, не переставая давить на газ даже при вхождении в поворот, когда правые колеса оторвались от земли. Вслед им прозвучало два выстрела – то ли мулатка выбралась из-под завала готовых завтраков, то ли сама Гиньо схватилась за оружие – но лишь одна из пуль царапнула по багажнику. – Пригнитесь! – бросила Риччи, выруливая на шоссе. – Они следуют за нами, – сообщил Стеф, оглядываясь назад в нарушении ее приказа. «Вдвоем или втроем?» – задумалась Риччи той частью мозга, что не была поглощена ведением машины. – Мы оторвемся от них на трассе, – уверенно заявила она. Парень за рулем черного внедорожника явно обладал куда большим водительским опытом, чем она, и машина была ему хорошо знакома, чего нельзя было сказать о ней, но что еще она могла ответить друзьям? *** Когда Арни выпрыгнула из машины, собираясь выкрикнуть Приказ, Льюис счел, что с девчонкой и ее чудаковатой компанией покончено. Но капитан Риччи оказалась не так проста – прозвучал выстрел, а не Приказ. Они упустили момент, и это обернулось поражением – пиратская компания сбежала. Рассудив, что раз уж девчонка раздобыла оружие, то и остальные члены ее шайки могут быть вооружены, а без Ким, застрявшей внутри – он надеялся, что она еще жива, и надеялся, что нет – они решительно проигрывают в раскладе сил, Льюис благоразумно остался в машине. – За ними! – бросила Арни, снова рухнув на сидение. Ее костюм покрылся налетом пыли, а лицо – ярости. – Но Ким… – К черту ее! Льюис мысленно почти с ней согласился. Хотя в перестрелке Ким была бы полезна. – Но у нас… – Заткнись и гони! Это был уже Приказ, и Льюис вынужден был ему подчиниться: закрыть рот и направить машину следом за красным пикапом. «… почти закончилось топливо», – так и осталось непроизнесенным. *** Расстояние между ними и черным джипом медленно, но неуклонно сокращалось. Риччи старалась меньше смотреть в боковые зеркала, чтобы не нервничать, но не могла запретить друзьям наблюдать за вражескими передвижениями. – Эта штука может ехать быстрее? – спросил Стеф, переводя взгляд с зеркала заднего вида на нее. – Я еду на максимальной разрешенной скорости, – раздраженно ответила Риччи. – Увеличив ее, я нарушу закон. – Это так важно? Сейчас? – Не слишком… Но если я не справлюсь с управлением, и нас бросит на ограждение, выживших, скорее всего, не останется. Она рискнула увеличить скорость до максимальной лишь потому, что перед ними лежал прямой и сухой участок дороги, но понимала, что если ситуация изменится, снизить скорость она уже не сможет. Внедорожник надежно висел у них на хвосте. Любая ошибка на такой скорости с высокой вероятностью окажется фатальной, и чем больше скорость, тем меньше времени на то, чтобы реагировать на постоянно изменяющуюся обстановку, а ведь ей от неопытности требовалось на это больше времени, чем среднему водителю. – Но тогда почему они едут быстрее? – спросил Стеф. Черный джип приближался, лавируя между машинами. Риччи не назвала бы езду его водителя аккуратной: пару раз он едва не попал в аварию, чудом уйдя от столкновения. Капитан Гиньо определенно хотела догнать их как можно быстрее, даже рискуя перевернуться. – Потому что этот парень – чертов псих, – прошипела Риччи. Между их багажником и капотом черного джипа осталось две машины, когда тот пошел на рискованный обгон и через десять секунд поравнялся с ними. Риччи опасалась, что преследователи откроют стрельбу, но внедорожник лишь сокращал отрыв. Чтобы не столкнуться с ним, она подала влево, насколько могла – боковое стекло коснулось бетонной стены. Что оказалось недальновидно, потому что парень в костюме резко бросил машину влево и столкнулся с ними. Заскрежетала сминающаяся сталь – один из самых неприятных и жутких звуков, что им приходилось слышать. Пикап близко познакомился с ограждением, и его корпус теперь, должно быть, выглядел плачевно. К счастью Риччи смогла удержаться на дороге. – Он хочет, чтобы мы въехали в стену? – спросил Стеф, отпрянув от дверцы, насколько позволяло сидение. – Он пытается остановить нас. Она не знала, зачем. Соблюсти внешние приличия? Удостовериться, что меч при них? В любом случае, понимала Риччи, им ни в коем случае нельзя тормозить. Но придется, если она ничего не придумает. – За нами есть другие машины? – спросила она Стефа. Ей придется пойти на риск, если она хочет выбраться из ловушки. – Следующая машина в двухстах метрах от нас примерно, – отчитался Томпсон, обернувшись. Маловато, но Риччи понимала, что если она продолжит выжидать лучшего момента, его может вовсе и не представиться. Она резко выжала педаль газа до упора, попрощавшись с боковым зеркалом. Не ожидавший такого маневра джип продолжил мчаться вперед, обзаведясь глубокими царапинами через всю левую сторону и оставляя их позади. Риччи едва успела облегченно выдохнуть, как сзади возмущенно загудели, и она поспешила нажать на газ и повернуть руль, выезжая на вторую из трех полос. – Постараемся держаться от них подальше, – объяснила она свои действия. – Если между нами будет машины, они не станут стрелять. Надеюсь. – Постарайтесь, чтобы они снова не прижали нас к стене, – добавил Стеф. – Мы чуть не лишились важных кусков нашей машины. – Важных? – Того, например, что отделяет меня от других машин. Они рисковали остаться не только без дверей, но Риччи сказала только: – Эта штука крепче, чем кажется. Черный джип мелькнул в поток чуть впереди них, но она не могла отслеживать его постоянно, не рискуя оказаться носом в чужом багажнике. – Наблюдай за ними, – бросила она Стефу, и тот послушно кивнул. Через минуту он произнес с неуверенной радостью: – Они отстали, капитан. – Отстали, – повторила Риччи и на всякий случай бросила взгляд на спидометр – не развили ли они случайно вторую космическую скорость. Тот показывал на деление с отметкой семьдесят. Жутковатое для нее число, но что помешало парню на джипе, который определенно имел опыт гонок без правил, развить такую же, а то и большую? – Они попали в аварию? – озвучила Риччи самую вероятную причину. – Врезались в ограждение? Другую машину? Насколько сильно? – Они ни с чем не сталкивались, – ответил Стеф. – Они просто остановились посреди дороги и помигали оранжевыми огнями. – У них что-то сломалось? – предположила Риччи, сама не веря в такую удачу. – Или… – маловероятно, но все же более возможно, чем внезапная поломка посреди трассы. – У них кончилось топливо! – Кончилось что? – Топливо. То, за счет чего машина едет. Вы же не думали, что она это делает сама по себе? Судя по лицам команды, Риччи только что разрушила их веру в волшебство. – Когда бензин заканчивается, машина перестает ехать, – объяснила она, оставив связь топлива с движением на волю их фантазии. Пусть лучше они решат, что тот действует по принципу пыльцы фей, чем объяснять, как работает двигатель. – И еще загорается лампочка, – добавила Риччи, осененная внезапным воспоминанием. И бросила взгляд на датчик топлива. Лампочка не горела. Потому что лампочки не существовало – в конструкции машины ее не предусматривалось. Стрелка датчика топлива лежала на нуле, и Риччи не могла сказать, как давно. Кажется, они заезжали на заправку с некоторым запасом, но заправиться у них не получилось, а безумная гонка подсушила бак. Риччи выругалась, забыв о присутствии Юлианы и заработав четыре укоризненных взгляда, и вырулила в крайний правый ряд, снизив скорость до предельно возможной на трассе. – У нас самих почти кончилось топливо, – сообщила она плохую новость. – Мы идем на последних каплях. Нам срочно нужна заправка! К счастью, вывеска с изображением колонки встретилась им раньше, чем их пикап повторил судьбу джипа. *** Риччи не знала, что предпримет оставшаяся позади Гиньо, но предполагала, что остановит проезжающую машину и либо одолжит бензина, либо попросит подбросить до ближайшего населенного пункта. «Либо просто заберет машину себе», – этот вариант Риччи сочла самым вероятным. Капитан Гиньо производила впечатление человека, не слишком разборчивого в выборе путей к цели. Остановка на заправке делала их уязвимыми, но была неизбежна. С момента выхода из машины Риччи не снимала руки с рукояти пистолета, даже рассчитываясь за бензин, доставала деньги левой рукой. Кассир, кажется, заметил оружие, но ничего по этому поводу не сказал. Лишь спросил, уверена ли она в том, что хочет заправиться дизельным топливом из колонки для грузовиков, и Риччи, согласившись, что идея не лучшая, перегнала машину к колонке с бензином. Отъезжая от заправки, она размышляла, решил ли заправщик быть сознательным гражданином и позвонить в полицию. Она была уверена, что Гиньо известят о звонке, и надеялась, что лень и нежелание лезть в чужие дела в нем победили. – Следи за кильватером, – приказала она Стефу. – То есть… ты понял. Они скоро объявятся. – Как долго мы еще будем так ехать? – спросила Юлиана. – У меня ноги затекли. Стеф использовал пространство перед передним сидением для того, чтобы хоть немного подвигать своими длинными ногами. Берт и Мэл растирали колени и голени, не имея даже такой возможности. И сама Риччи понимала, что у нее все еще есть ноги, лишь по периодическим болевым спазмам, но они не могли позволить себе отдых. – Пока не стемнеет, – сказала она. Она предпочла бы ехать до тех пор, пока они не увидят плакат «Добро пожаловать в Калифорнию», а еще лучше – пока перед их капотом не раскинется Тихий океан, но не слишком доверяла своим навыкам вождения и всерьез опасалась уснуть за рулем. Ее возможности превосходили человеческие, но были не безграничны. – Что мы будем делать, когда стемнеет? – спросил Стеф. – Разобьем лагерь в поле? Высматривать подходящее место? Риччи не стала объяснять, что в поле их не пустят – не дадут мять и портить посевы. Она не задумывалась о ночлеге до этого момента, но солнце уже близилось к горизонту, и вопрос стоял остро. Их наличных едва ли хватило бы на комнату в самом дешевом отеле, а ночевать прямо в машине будет крайне некомфортно, даже если она – единственная, кто не способен подхватить воспаление легких – устроится снаружи. Но тут Риччи вспомнила о начатой чековой книжке, на которую наткнулась в бардачке, когда искала карту, и план сложился. – Мы остановимся в придорожной гостинице, – объявила она. – У нас хватит денег? – уточнил Берт. – Нет. Поэтому мы пойдем на подлог. – Что надо делать? – оживился Стеф. – Заполнить одну бумажку подчерком парня, который продал нам машину, и так улыбаться девушке за стойкой, чтобы она не смотрела на эту бумажку дольше секунды, – объяснила Риччи. Стеф понимающе улыбнулся, не скрывая самодовольства. *** Чек выглядел заполненным весьма правдоподобно. – Вот здесь напишешь сумму, которую нам назовут, – показала ему Риччи. – А вот здесь поставишь подпись. Выгляди уверенно… как будто ты делал это сотни раз. – Не учите профессионала, – хмыкнул Стеф. – Кстати, кого мы с вами изображаем? – Парочку любовников, – ответила Риччи, улыбаясь краем рта. Юлиана икнула, а Берт уронил изучаемую им карту. – Это самая правдоподобная причина, по которой парень с девушкой будут снимать номер в такой глухомани. Правдоподобней было бы отправить со Стефом Юли, но вдвоем их Риччи отпустить не могла, а идти третьей означало запомниться на стойке регистрации крепко и надолго. – А как же мы? – спросил Мэл. Мотель выглядел как ряд однотипных домиков, соединенный одной крышей, каждый из которых имел собственный вход с парковки. – Мы возьмем номер подальше от главного здания, – сказала Риччи. – Чтобы вы смогли проскользнуть незамеченными. Не будем разбрасываться деньгами, так что придется потесниться. – Я попрошу комнату подальше от дороги, чтобы нам не мешал шум, – сказал Стеф, когда они шли к зданию администрации. Риччи кивнула, тщательно держа лицо. Изображать любовников перед посторонними людьми оказалась более волнительно, чем ей казалось, когда она озвучивала в машине свою идею. Стеф заметил ее волнение, но истолковал его по-другому. – Не беспокойся, – улыбнулся он. – С твоими знаниями о мире и моим талантом мы всех обставим. Он толкнул стеклянную дверь, и они очутились в узком фойе с пыльными пластиковыми цветами и вытертым ковром. За стойкой регистрации скучал парнишка в полинялой форме портье. Риччи почувствовала, как их план получил пробоину и собирается пойти ко дну. Сосредоточить внимание на Стефе вместо чека было слишком важной его частью. Томпсон подмигнул ей, не выглядя ничуть встревоженным. – Нам нужна комната, – произнес он, облокотившись на стойку, наклонив голову так, чтобы солнце заиграло в волосах, и пристально глядя в глаза своей новой жертвы. Всем этим уловкам было больше трехсот лет – да что там, больше тысячи, но Риччи вынуждена была признать – они до сих пор работали. Парнишка, едва не капая слюной на журнал регистрации, едва ли вообще заметил Риччи, не говоря уже о проверке чека. Когда они с ключами от самой дальней комнаты вышли на улицу, Стеф остановился и придержал ее за рукав. – Я как всегда великолепен, – произнес он без тени сомнения или скромности. – Но во избежание ревности со стороны… – Берти? – вырвалось у Риччи. Большая часть неприятностей в ее жизни проистекала от неумения вовремя удержать язык за зубами. Долгую секунду они смотрели друг на друга. «Как давно ты знаешь?», – читалось в глазах Стефа. Достаточно давно. Интересно, мог ли он прочесть в ее глазах этот ответ? – Он тебя задразнит, – продолжила Риччи, разбивая неловкое молчание. – И Юли начнет страшно ревновать не только ко всем встречным девушкам. – Оставим подробности между нами? – натянуто улыбнулся Стеф. – Оставим, – кивнула она. – Для общего спокойствия. – Вы мудрый человек, капитан. Как будто никакого откровения не произошло. Риччи не была уверена, что это решение говорит о ее мудрости. Скорее о трусости и любви к легким путям.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.