J.M

NC-17
Завершён
53
автор
Baymaks бета
Фэндом:
Размер:
208 страниц, 112 069 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 16 Отзывы 26 В сборник

Труп из Медуэй

Настройки
      Освещенная прожекторами улица. Мигающие, блестящие маячки. Легкая морось. Лестрейд не знает куда себя деть, пресса начинает подтягиваться к месту преступления, а Он еще не приехал. — Господи, да где его носит?! — раздражённо цедит Лейстрид. — Успокойтесь, инспектор. Он уже подъезжает, — подбадриваю его, слегка похлопав по плечу. — Откуда вам знать, Элизабет? — слегка резко и удивленно спрашивает Грэг.       Милая улыбка в ответ. Натягиваю перчатки и иду к трупу женщины средних лет. Хорошо одетая дама, замужняя, есть дети. Живет, вероятно, в пригороде, но часто бывает в городе не по работе и не из-за любовника. Загадка номер один. Брак крепкий, дети уже не маленькие. Умерла в результате асфиксии, вызванной загадкой номер два. — Ооо прям как ты и сказала, Лизи! — Лестрейд увидел Его, проходящего мимо толпы зевак. — Вы вытащили меня из дома ради этого?! — увидев женщину на земле, он уже знал, что и как случилось. — Ну да, — все ещё пышущий злостью Лестрейд потихоньку успокаивался. Сейчас ему скажут, что писать в отчёте и он отправится домой. — Господи, — Шерлок явно раздражён, — что же происходит у вас в голове. У вас есть целая толпа специалистов, но вы не можете сложить 2 и 2. — Ну, не толпа. Сегодня только один, — он улыбается мне. Холмс переводит взгляд в мою сторону, будто лишь теперь замечая моё присутствие. — Элизабет, — вроде как здороваясь, а вроде бы и просто констатируя факт моего присутствия. — И что сложного в этом деле? — обращаясь явно не к детективу, а ко мне. — У меня два вопроса, — я была готова их озвучить, когда Лестрейд округлив глаза посмотрел на нас. — Всего два? — Шерлок наградил его взглядом, в котором читалось «молчи». — Ну…? — пронзительный взгляд этих то ли голубых, то ли зеленых, то ли серых, а может и все в одном флаконе, глаз. — Что привело её в город? Причина асфиксии? Видимых повреждений нет, подъязычная кость не сломана, следы на шее отсутствуют. Травма головы только в результате падения перед смертью. На вид здоровая. Вряд-ли инфекция. — вроде все, что я хотела узнать, перевожу взгляд с жертвы на Шерлока. — Наркотики. Дым. — очень немногословно, но понятно. После этого глаза Лестрейда становятся ещё больше. У Шерлока же, напротив, промелькнула еле уловимая улыбка буквально только уголками губ. Холмс разворачивается в направлении выхода с места преступления. Когда Грег наконец удосуживается сказать хоть что то, Шерлок уже садится в кеб. — Что? Стоп, что? — взгляд бегает с отъезжающего кэба на меня и обратно, — Дым? Наркотики? — Она была в городе, потому что ее муж не может сейчас покинуть их город, так как буквально на днях будут выборы в совет Мэдуэй, а ее муж планировал попасть в совет. Увы… — пока Грэг сходил с ума я, так сказать, погуглила нашу жертву, — Наркотики растительного происхождения. Она пыталась от них избавиться, бросив в горящий мусорный бак. Задержка стоила ей жизни. Хватило буквально пары минут, чтобы вызвать асфиксию из-за дыма, что она вдохнула. Умерла буквально в течении трех минут, часов в пять вечера. Когда прибыли мы, бак уже потух. Это не убийство, а несчастный случай. Я заберу труп в морг. Будем надеяться, что анализы покажут какой это был наркотик. — Лестрейд начинает моргать и вроде как приходит в себя. — Медуэй? Несчастный случай? — убирая руки в карманы пальто, он разворачивается к подчинённым, чтобы дать распоряжения о сворачивании, а потом поворачивается ко мне. — Эх… спасибо. Вы нам очень помогли, мисс Аддерли. До встречи.       Я собираюсь и упаковываю труп. Направляюсь в Бартс. Ещё нужно сделать вскрытие и провести пару анализов.       Приехав в морг, первым делом поставлю чайник, а то эта промозглая погода меня доконает. Затем разберусь с документами, сообщу в нужные органы Чатема, что труп миссис Брэдбери находится в Лондоне и требуется опознание. Затем выпью чаю, а тогда и «клиент» уже подъедет.       Налив, наконец, долгожданный напиток и сев на свое место в кабинете, точнее за тот стол, который по идее должен был быть моим, но почему-то был общим. Здесь все пили чай в перерывах. В дверь ворвался Холмс, пройдя мимо меня и даже не обратив внимания, вошел в другую дверь, в морг. Буквально через минуту он пошел в обратном направлении. — Труп, — обращаясь явно ко мне, но не понятно с вопросом или же утверждением. — Чай, — таким же тоном отвечаю ему. Он секунду другую фокусируется на мне, затем садится напротив. — Пожалуй, — молча смотрит куда-то сквозь меня. — Молока? — знаю, что откажется, но все же спросила. — Нет. С сахаром, — взгляд стал уже более осмысленным, — как там детектив Лестрейд? Он хоть что-то понял без твоих объяснений? — Нет. Полторы ложки? — Да. В прочем, причину её приезда ты могла бы понять и сама, — взгляд сфокусировался на кружке, поданной мной. — Я думала над такими вариантами, но она не похожа на человека, который употребляет, и я откинула этот вариант. — Она нет. Это очевидно. — Зачем труп? — Интересно что это за наркотик. Он хотя бы понял, что он растительного происхождения? — Нет. Печенья? Его обрадовало одно, что это не убийство. — Нет. Меньше мороки. Это же теперь дело морга, а не его.       После этого недолгого разговора, около пятнадцати минут молчания и размышлений, тело привезли вместе с личными вещами. Теперь можно приступать к работе.       Труп на столе, свет горит, инструменты под рукой и вроде все хорошо, вот только Он все ходит туда-сюда по помещению. Шерлок напрягает этим до жути. — Холмс, сядь где-нибудь! — не выдержав все же, рявкнула я. — Шерлок, — бросил он и вышел за дверь. — Окей, Шерлок…

***

      После вскрытия и всех возможных взятых проб я валилась с ног. Сил делать анализы не было никаких, но время 23:40 и никого давным-давно нет в здании. Сев на стул на месте Хупер, я начала все-таки их проводить. Через какое-то время — может минут десять, а может и через час — меня резко дернули за плечо. Я вздрогнула и чуть было не упала со стула. — Только, ради бога, не кричи, — Шерлок стоял сзади и придерживал меня опираясь на чей-то стол. — Господи, нельзя же так пугать, — нет это больше шок, нежели испуг, — что случилось? — Ну, во-первых, не думаю, что на анализы нужно столько времени. Во-вторых результаты уже готовы. И, в-третьих, спать тебе лучше дома, — он помог мне встать. Его многозначительный взгляд без слов даёт понять, что ему нужны результаты. Отдаю распечатку, разворачиваюсь и иду к вешалке. Надеваю любимое пальто от Teda Bakera, напоминающее пиджак нежно розового цвета, приталенное по моей фигуре. Укутываюсь в свой серый шарф крупной вязки. Уже чувствую себя уютнее. Разворачиваюсь, чтобы взять сумку, спокойно стоящую на моем стуле, но столкнулась с Шерлоком. Снова. В голове пронеслась мысль о том, что помещение не маленькое, а это произошло уже дважды за 10 минут. Поднимаю глаза на высокого мужчину и с удивлением смотрю на него. — Извини, Холмс. Я, видимо, сильно устала, — делаю попытку скрыть свою конкретную неуклюжесть. — Шерлок. Я провожу, надо посадить тебя в кеб, — подаёт мне мою сумку и открывает передо мной дверь, пропуская вперед. Выйдя за мной, надевает свой, уже привычный, синий шарф. Оказавшись на улице, я почти проснулась от свежего воздуха. Дождь кончился, слегка туманно. Мы отходим госпиталя, но, как назло, ни одного кеба поблизости. Придется пройтись чуть дальше. — Ты не против? — вытаскиваю пачку сигарет из сумки. — умираю как хочу курить, –улыбаюсь, хоть и неизвестно чему. — Угостишь? — он определенно не против. Подаю пачку Шерлоку и подкуриваю сама. — Думаю, я и сама в состоянии поймать такси. Не хочу тебя задерживать, Холмс. — Шерлок. Мне не трудно, — смотрю на него и понимаю, что он очень красиво курит. О нет! Засматриваюсь. Боже, он ведь всего лишь курит. — Кеб! — подняв руку вверх вдруг выводит меня из транса Шерлок. — Кромвель Роуд 75, — подаёт деньги водителю, закрывает за мной дверь машины, а сам остаётся на улице. Кеб начинает движение, оставляя позади госпиталь и Шерлока. Это хорошо, он не увидит моего глуповато шокированного лица. В голове вертится одна мысль: «Я не говорила ему свой новый адрес и не виделась с ним с момента моего возвращения в страну».
Примечания:
53 Нравится 16 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (1)