Часть 5
1 марта 2013 г. в 00:58
Остановившись на полпути, Блэк провел по лицу дрожащей ладонью.
— Я не в порядке! — крикнул так, чтобы было слышно не только соседу за стенкой. — Меня рвет третьи сутки, а никому дела нет! Я скоро сдохну тут, как... собака! Чертов гриффиндорец в Азкабане, один, среди Пожирателей! От чего ушел, к тому и вернулся, свобода выбора, мать вашу!
И запрокинув голову, расхохотался в потолок.
Крауч резко повернулся к стене лицом, попытался нащупать заветную щель.
— Блэк! Слышишь меня?! — он попытался разглядеть, что происходит в соседней камере, но отверстие было слишком узким, а стена слишком толстой. — Блэк! Сириус, мантикора тебя раздери!!! — От этого страшного хохота его колотило. — Неужели умирать среди Пожирателей хуже, чем в полном одиночестве?
Как будто услышав невероятно забавную шутку, Сириус разве что не взвыл от нового приступа смеха.
— Мантикора! Сириус Блэк — мантикора! Змеиная кровь, львиный факультет, орден — Феникса, а смерть все равно — собачья!
Столь бурное веселье лишь усугубило спазмы в желудке, но он никак не мог остановиться и, вконец обессилев, давясь и всхлипывая, осел на пол.
Крауч бессильно закрыл лицо руками. Через пару минут он поднял голову, посмотрел в потолок и начала вполголоса читать стихи:
— По вольным улицам брожу,
У вольной издавна реки.
На всех я лицах нахожу
Печать бессилья и тоски.
Мужская брань и женский стон
И плач испуганных детей
В моих ушах звучат, как звон
Законом созданных цепей.
Здесь трубочистов юных крики
Пугают сумрачный собор,
И кровь солдата-горемыки
Течет на королевский двор.
А от проклятий и угроз
Девчонки в закоулках мрачных
Чернеют капли детских слез
И катафалки новобрачных.*
Он помолчал и пояснил:
— Мама любит маггловскую поэзию. В детстве она иногда читала мне перед сном... Когда отца не было дома.
С трудом отдышавшись, дрожа как осиновый лист, Сириус кое-как переполз на лежанку, уселся скорчившись, завернулся в тряпье, прижался к стене, словно искал у нее поддержки и защиты, словно, кроме нее, для него в этом мире не осталось ничего прочного и надежного.
— Мой отец умер вслед за моим братом, а мама с тоски чокнулась. У нас в доме огромная библиотека, но стихов я что-то не припомню. Зато у моей девушки были пластинки. «Секс Пистолз», «Пинк Флойд», «Роллинг Стоунз», «Битлз» и все такое... — Он тяжело вздохнул. — А ты, похоже, маменькин сынок, Крауч-мелкий? В точности как мой братец...
«А у тебя и девушки-то не было, верно, Крауч? Тех двух в Школе мы же не считаем?»
У Барти не было желания спорить со своим внутренним голосом, особенно на эту тему.
— Маменькин сынок — это когда мать тебе во всем потакает, кормит с ложечки, утирает сопли и выслушает жалобы на всех обидчиков? Так это не ко мне, Блэк! Моя мать — очень послушная жена. Про таких, как она, говорят: «она чтит своего мужа»! — Он презрительно фыркнул. — А по мне так она его просто боится. — Поправил сползшее с плеч покрывало. — Мой отец считает, что сына нужно воспитывать в строгости и не допускать женских нежностей.
Сириус покачал головой.
— Твоему бы папаше познакомиться с моей мамашей — он бы много нового узнал о женских нежностях.
И вновь зафыркал, изо всех сил стараясь не рассмеяться.
________________
* Уильям Блейк. "Лондон"