Всё началось совсем не невинно

PG-13
Завершён
724
автор
Фэндом:
Размер:
57 страниц, 23 882 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
724 Нравится 50 Отзывы 192 В сборник

Пережила

Настройки
Как в бреду, вышла из библиотеки, оставшись незамеченной Роном, и дошла до комнаты, где сразу рухнула на кровать. Я даже не заметила Гермиону, которая сидела на ковре и что-то писала. — Ты выглядишь так, будто что-то случилось, — изрекла она, не отвлекаясь от своего занятия. — Я с Драко поцеловалась. Перо, поднесённое девушкой к губам, выпало у нее из руки, оставив, наверно, кляксу на пергаменте. Гермиона села рядом со мной на кровать и внимательно выслушала мой, местами сбивчивый, но в целом плавный рассказ. — Предполагаю, Гарри и Рону об этом лучше не знать, — заключила она. — Об этом лучше никому больше не знать, а то мне только славы потаскушки Малфоя не хватало. — Может, память ему стереть? — Герми, лучше мне. — Не грузи себя этим. Если он сделал это из своего умысла, то вряд ли будет сразу болтать направо и налево. Скорее всего воспользуется этим, когда ему что-нибудь от тебя потребуется. — И вот тогда ты сотрёшь ему память. — Надо же на ком-то тренироваться, — сказала Гермиона, вставая с кровати. — А вообще, мне нужна твоя помощь. — В чем? — В нашем проекте по трансфигурации. — Эх, как же бесполезно говорить тебе, что до его сдачи еще две недели.

***

Я проснулась с ужасной головной болью и температурой. Отшутившись перед Гермионой, что это проявление аллергии на Малфоя, я пошла к мадам Помфри. Эта миловидная женщина за годы работы в школе научилась распознавать имитаторов болезни на раз-два. Но некоторые перед зачетом по Зельеварению пытались получить от нее справку. В такие моменты «Забастовочные завтраки» Фреда и Джорджа распродавались, как горячие пирожки. — Так, Венера, возьми этот настой и возвращайся обратно в комнату. Завтра перед занятия я зайду к тебе, а на сегодня ты от них освобождена, — дружелюбно сказала мадам Помфри. — Кстати от отработки тоже.  — У меня всего лишь жар, а Вы освобождаете меня от двух уроков истории магии и работы в осточертелой теплице или пыльной библиотеке. Думаю, за это я должна Вам коробку Ваших любимых конфет, которые называются… — Возвращайся скорее в Башню, а то передумаю. — Надеюсь в магазине приколов есть такие.

***

Я закончила доклад для Снейпа. Теперь уж точно 33 раза проверю, что за травку срываю, а то результат может оказаться очень даже плачевным. Например, ложечница якобы воспламеняет ум и вызывает его помутнение. Ну хоть она в теплице, видимо, находится не в зоне досягаемости, если, конечно, вообще там есть. Стало скучно. Странно, но просто лежать в кровати совсем не хотелось, поэтому я решила поделать другие уроки, чтобы потом не торопиться заканчивать в последний момент. Кажется, увлеченность Гермионы учебой заразна. Либо я просто пытаюсь сконцентрироваться на чем-нибудь важном, чтобы не думать о Драко. Как только я встаю с кровати, то вспоминаю про занятия по полетам на метле, которые я ещё ни разу не посетила. Мадам Трюк стоит в центре поля для квиддича с закрытыми глазами. — Извините, что отвлекаю, — робко начинаю я. — С чего ты взяла, что отвлекаешь? — бодро спрашивает женщина. — Потому что Вы медитировали. По-своему, но тем не менее. — Ты, я полагаю, Венера Вельверин? — Да. — Тогда рассказывай, почему с мётлами не дружишь. — Почему же это: в уборке они бывают незаменимы. — А в полетах? — Предпочитаю самолёты. — Упала? — спрашивает мадам Трюк, понимающе смотря на меня. — Угу, — сухо отзываюсь, не желая бередить воспоминания, но немного приоткрываю завесу своего страха. — Метла была исправна, но я резко начала терять высоту. Ничего не могла сделать. А про палочку напрочь забыла. Потом темнота. Проснулась уже в лазарете. — Тогда даже заставлять не буду. Только тебе нужно сделать пару докладов. Ещё можешь приходить и помогать с уборкой инвентаря, если время свободное будет. — Спасибо за понимание. Одной проблемой меньше. Подумав, я решила, что лучше встречусь со старым другом, чем буду сидеть за книгами, поэтому свернула с дороги, ведущей к замку.

***

Чёрное озеро, находившееся рядом с Хогвартсом, оказалось красивым. Но сейчас важнее то, что он в принципе было в зоне досягаемости. Подойдя к кромке воды, я опустила в нее руку и сказала: «Cutta cavat lapidem».* Придётся немного подождать. Я закрыла глаза, вдыхая чистый горный воздух вместе со спокойствие, которое разливалось по телу, даря душе умиротворение. Стоит гулять по окрестностям замка чаще, тогда нервный срыв точно не грозит. Услышала плеск воды. — И ста лет не прошло с нашей последней встречи, — пропел мелодичный голос, заставляя меня открыть глаза. — Вообще-то я скучала, Лотти. Вы когда-нибудь видели русалок? И я не про тех, что описывал мне Гарри. То были ирландские мерроу или шотландские селки, отличающиеся недружелюбность и не самым сказочным внешним видом. Стоит понимать, что представители водного мира, как и люди, разные по характеру. Я могу познакомить вас с сиренами, потому что имею честь водить дружбу с одной из них. Хотя Лотти безумно не любит это название. А все из-за легенд, которые наложили на него негативный отпечаток. «Никто из знакомых мне русалок никогда не заманивал своим пением моряков на верную гибель», — однажды негодующе сказала мне она. Стоит отметить, что голос у нее действительно удивительный. Пожалуй, только в этом поверье схоже с действительностью. Хотя, если бы я умела, то слагала бы песни о ее красоте. Длинные, переливающиеся всеми оттенками тёплых цветов волосы; большие, кукольные глаза, обрамлённые густыми ресницами; мягкая, молочно-медовая кожа; пухлые губы. Да за такой и в морскую пучину не страшно прыгнуть. — Поплаваешь со мной? — простодушно спрашивает Лотти. — Я бы с радостью, но вода уже холодная для меня. Не хочу простудиться. — Тогда жду услышать самые последние новости из мира людей. — Сказка про Ариэль все ещё популярна. — Когда же люди наконец поймут, что не имеют права говорить о том, чего не знают? — Как бы чистокровно сейчас не прозвучали мои слова, но это делают магглы, знания которых о волшебном мире ничтожно малы. — Как тебе школа? — Немного лучше Ильверморни. — Мальчики красивые? — лукаво спросила русалка. — Люди хорошие. Даже профессор Снейп, учитель по Зельеварению, неплохой мужик, если его не злить и излишне не умничать. — Значит, зелья тебя нравятся. Ещё что? — Изобилие еды во время приёмов пищи и каминов в башне Гриффиндора. — Кстати, теперь я могу называть тебя львицей. — Нет, иначе я буду называть тебя рыбой. — Как грубо, — по-детски обиженно сказала Лотти, надув губки. — А что в водном мире нового? Задав этот вопрос, я подписала себе не смертный, но приговор: русалки жуткие сплетницы и могут без умолку болтать сутками, только волю дай. Воздухом был все также свеж, поэтому у меня была еще причина остаться.

***

Вернувшись в замок, я сразу пошла ужинать, потому что организм требовал своего за пропущенный обед. — Малфой негодует по поводу того, что ты не пришла на отработку, — известил меня Рон, когда я села за стол. — Мадам Помфри меня освободила, так что пусть успокоится, — сказала я, сразу накладывая себе в тарелку пюре, овощи и курицу. — Где ты была весь день? — спросила Гермиона. — Решила повидаться со старой подругой. — Русалкой? — недоверчиво спросили Гарри и Рон, переглянувшись. — Сколько еще раз вам повторять, что у нее нет трезубца и кожа не сине-зеленая? — Хоть сотню, но пока не увижу своими глазами — не поверю, — отрезал Уизли. Ужин протекал вполне хорошо, пока ко мне не подсела Джинни и не начала шептать кое-что интересное на ухо. — Что? — громко вскрикнула я от негодования. Гарри и Рон непонимающе уставились на меня. Судя по спокойному выражению лица Гермионы, она знала, но не хотела говорить при парнях. — Так, мальчики, девочкам нужно посплетничать, — с этими слова я кивнула Грейнджер и Уизли-младшей на выход из Большого Зала.

***

В комнате Джинни. — Я что-то не очень понимаю логику, так что объясните еще раз, — скорее всего я уже надоела девочкам этим вопросом. — Ты спасла Эрика Френдера от Малфоя, понесла за это наказание, — начала Уизли. — А парень теперь ходит, как на иголках, и при виде тебя тушуется, — продолжила Грейнджер. — И поэтому мы встречаемся, — закончила я. — В этой схеме однозначно есть пробелы, но мы не можем влезть в голову к человеку, что пустил этот слух, — как всегда правильно сказала Гермиона. — А вы то откуда узнали? — спросила я. — Пэнси Паркинсон, — протянув гласные, ответила Грейнджер. — Не удивлюсь, если она и придумала, — добавила рыжая. — С одной стороны, хочется бы узнать это наверняка, а другой, какая разница, если все наши отношения — просто слухи, — устало говорю я. — Слушай, Венера, сходила бы ты помыться, а то от тебя рыбой воняет, — сказала Гермиона. — И ты говоришь об этом только сейчас? — восклицаю я, нюхая себя. Девушка не соврала, поэтому вечерняя ванна неизбежна.

***

Горячая вода слишком меня разморила, поэтому я чуть не уснула, но, вовремя сообразив, что лучше идти в спальню, стала вытираться. Надев домашние свободные спортивные штаны и футболку, замотав голову в полотенце, я вышла из помещения. Чтобы попасть к себе в комнату, мне нужно было преодолеть небольшое расстояние. День бы прошел зря, если бы меня в коридоре не схватили чьи-то руки, резко дёрнув с сторону так, что я чуть не упала. Чутье, кричавшее «Малфой», ошиблось, ибо предо мной стоял Эрик Френдер. — Ты с ума сошёл так пугать? — не совершенно спокойно, а скорее сонно спросила я. — Извини, просто хотел поговорить. — И сделать это можно только в темном коридоре поздно вечером, когда я уставшая плетусь в комнату. — Я не… — хотел было начать мямлить парень, но я его прервала: — Давай четко, быстро и по делу, а то напущу на тебя мозгошмыгов. — Я про слухи… — Святой Годрик Гриффиндор, зачем их обсуждать то? — Так вышло, что я, вроде как, распустил их. — В смысле? — Ко мне подошли какие-то парни со Слизерина и стали расспрашивать про эту их вечеринку. Вот и сказала, что «моя подруга может и вас в полет отправить». — Идиот, — сказала я, закатывая глаза. — Я, конечно, не буду просить тебя, объяснить им, что ты не то имел в виду, о чем они подумали, но в следующий раз следи за языком, дружок, — с этими слова я продолжила свой путь в комнату. Гермиона еще не спала. Отлично. — Эрик Френдер — главная сплетница Хогвартса, — заявила я, кинув сырое полотенце на подоконник. — С чего ты взяла? — Он мне только что сам в этом признался, — дальше последовал мой небольшой рассказ, который, видимо, разбудил живущую вместе с нами Кэти Белл, хотя, может, она не спала вовсе. — Ну и натворил парнишка дел, — по-доброму сказала она. — Зато завёл влиятельного друга, — посмеиваясь добавила Гермиона. — Есть заклинание, удаляющее или прекращающее сплетню? — серьезно спросила я у девушек. — Только новая сплетня, — отвечает Кэти, отворачиваясь к стене. — Ну или ты сотрёшь всем память, — подсказываю я Гермионе. — Ложись лучше спать, а то сейчас нелегкая еще кого-нибудь к нам принесёт, — говорит она, откладывая в сторону книгу. — Сплюнь, а то за последние несколько часов произошло больше, чем за весь день. Ещё какую-нибудь «хорошую» новость на ночь я точно не выдержу. — Тогда спокойной ночи. — Тебе тоже.
Примечания:
724 Нравится 50 Отзывы 192 В сборник
Отзывы (2)