ID работы: 6347481

Серебряная госпожа

Джен
PG-13
Заморожен
125
автор
Размер:
68 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 158 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      К тому моменту, как они подошли к дверям в зал совета, с момента начала совета прошло десять минут. Остановившись перед огромными, искусно украшенными двустворчатыми дверями, Айри с сожалением заметила, что через них ничего не слышно. Было действительно жаль. Она бы с удовольствием постояла бы и послушала, что именно о ней думают.       Стражники поклонились и поспешно принялись отворять двери. Айри постаралась улыбнуться как можно более непринуждённо, чтобы Хоки успокоился. Он в ответ скривил губы в подобии усмешки, явно нервничал. Или уже ощущал присутствие Гэккея? Как именно работает эта их магия?       Двери отворились, и взору Айри предстала куча коленопреклоненных министров, вытирающих лбом пол. Она, конечно, помнила, что данный поклон назывался земным, но никак не могла сдержаться от того, чтобы хотя бы внутренне над ними не похихикать. Такое количество мужчин в возрасте, склонившихся перед троном, выглядело слишком забавно.       Хоки расправил плечи. Вот уж у кого было достаточно самомнения, чтобы воспринимать всё это как данность. Айри с достоинством, не торопясь, прошествовала к трону. Прошло ещё как минимум минут пять, прежде чем она поднялась по лестнице к трону и села. Лестница с двух сторон была украшена восхитительно сделанными пионами. Хоки устроился рядом с ней на троне и изо всех сил подавлял в себе желание зажать руками нос. Он ещё по дороге успел обронить, что Кирину положено стоять рядом с троном. Естественно, Айри была не согласна с таким положением вещей, Хоки же уговаривать не пришлось. Стоять час или два ему не слишком-то хотелось, к тому же он не был уверен, что с Гэккеем в комнате сможет долго держать себя в руках, а возможность побесить лелеящих правила министров была для него просто дополнительным бонусом.       Министры всё это время продолжали смотреть в пол.       — Можете подняться, — великодушно разрешила им Айри, стараясь, чтобы её голос звучал как можно более равнодушно. Министры синхронно выпрямились, но с колен не встали. Хорошо, что под ними были подушки, иначе она начала бы чувствовать к ним неуместную жалость. — Приветствую вас ещё раз. Для тех, кого я не видела вчера: моё имя — Това Айри. Я — тайка. Рада видеть всех вас на совете. Надеюсь, доклады, которые вы собирались представить здесь вчера, готовы.       Какими же идеально круглыми были глаза у большей части из них. Подумаешь, Кирин сидит рядышком на троне. Интересно, посмеют сказать что-нибудь об этом или нет?       — Ваше величество, — поднял перед собой руки мужчина с суровым лицом, будто бы чувствующий себя неловко, сидя рядом с одним из советников. — Я — губернатор провинции Кэй, Гэккей. Я исполнял обязанности временного правителя королевства Хо по настоянию министров Риккан, пока мы ждали вас. Но всё же это было моим решением, как и восстание. Осмелюсь попросить вас решить мою судьбу на этом совете.       — Оставим этот вопрос на его конец. Вначале более насущные дела, — чуть кивнула ему Айри.       — Но ваше величество... — осмелился раскрыть рот кто-то из министров, в то время как Гэккей почтительно склонил голову, опустил руки и всем своим видом показал, что собирается молчать.       — Мне казалось, совет предназначен для того, чтобы в первую очередь обсуждать на нём судьбу королевства, — прохладно заметила Айри. — Кто-то из министров полагает, что судьба одного человека важнее судьбы королевства? — ещё более ледяным тоном поинтересовалась она. Айри могла поклясться, что министры синхронно вздрогнули. Только Гэккей не шелохнулся. И мужчины, частично одетые доспехи. Вероятно, генералам не полагалось быть нервными.       «А он мне уже нравится», — оценила степень его выдержки Айри. — «Я уже знаю, как я его накажу, раз он так хочет. Но, раз уж я обещала Хоки, что потрепаю им нервы, придётся его немного помучить. Думаю, он в итоге поймёт, зачем я это сделала. Может, даже спасибо скажет?».       Никто не проронил ни слова. Айри почувствовала, будто находится в водоёме среди рыб. Про Кирина, сидящего на троне, тоже ничего говорить, видимо, не собирались. Хоки разглядывал потолок.       — Этот министр может покинуть совет немедленно и больше никогда не возвращаться, — улыбнувшись, продолжила Айри, решив окончательно их добить.       — Прошу прощения, ваше величество, этого больше не повторится, — стукнулся лбом об пол тот, кто не смог удержать свой язык за зубами.       — Молодость — это, конечно, хорошо, — ровно заметила Айри, смерив несчастного уничижительным взглядом. — Но лучше бы вам держать голову холодной во время работы. Поднимитесь. Итак, я уверена, у вас есть какая-то уже установившаяся система докладов. Начинайте, — разрешила она, стараясь как можно медленнее скользить по ним взглядом. В основном мужчины, конечно, были в возрасте, но и относительно молодо выглядящих тоже было достаточно. Жаль только, что у большинства из них на головах эти их чёрные шапочки, такие одинаковые… Что ж, у некоторых из них есть цветные ленточки на шапочках, за неимением других вариантов, почему бы не начать различать их хотя бы по ним.       Министр, которого обозвали молодым, покраснел. Действительно, мало кому вообще может понравиться, когда его, сэннин, тыкают носом в то, что он, прожив неизвестное количество лет, до сих пор не научился себя подобающе вести.       — Ваше величество, — поднял перед собой руки совершенно непримечательный мужчина с тёмно-каштановыми волосами. — Я — дайшито, министр внутренних дел. У нашего королевства на данный момент очень много неиспользуемых земель. Проблема в том, что при правлении прошлого короля Хо было казнено шестьсот тысяч человек. За последний год — триста тысяч. После восстания мы остались без правителя и начались набеги ёма, поэтому за прошедшие двадцать лет ситуация не слишком улучшилась. По результатам переписи прошлого года, с учётом всех смертей, прибавилось всего лишь пятьдесят тысяч человек. В нашем королевстве сейчас очень мало людей.       — К счастью, сейчас у вас есть правитель, так что набеги ёма скоро совсем прекратятся, — кивнула ему Айри. — В солнцестояние мы проведём церемонию Коси, чтобы это случилось наверняка. Я полагаю, у вас есть точные цифры?       — Да, ваше величество.       Хоть какое-то утешение. Осталось только получить эти данные в максимально удобной форме.       — С указанием мест их проживания? — продолжила допрос Айри.       — Конечно, ваше величество.       — Нанесите данные на карту, — предложила ему Айри. Естественно, она хотела видеть их на карте! Как понять, где сколько людей, если совершенно не разбираешься в географии собственного королевства?       — Простите, ваше величество? — уточнил дайшито.       — Так будет нагляднее, в какой провинции людей меньше всего. Мы сможем посмотреть, где сколько людей и решить, что стоит с этим делать. Также прошу вас найти мне карту, на которой будет указано в какой из провинций что производится. Ещё лучше — сделать новую. Старые данные меня не интересуют. Я должна узнать реальное положение вещей. Можете озадачить этим своих помощников. Также меня интересует уровень жизни во всех провинциях. Желательно также сделать карту для наглядности. Не торопитесь, данные должны быть верными. Как сделаете — приходите в мой кабинет.       — Но часть этого находится в ведении дайшикуу, министра финансов и экономического развития, — отозвался министр. Он выглядел весьма озадаченным.       — Значит, поработаете вместе, — с лёгкой руки устроила им несколько совместных вечеров Айри. К тому же, пока они будут заняты, у них не будет времени думать о всяких посторонних вещах, а она получит возможность заняться своим обучением.       — Слушаюсь, ваше величество, — почтительно склонив голову, отозвался дайшито. Он опустил руки.       — Слушаюсь, ваше величество, — поддержал его дайшикуу. — В таком случае, мы можем не тратить время на обсуждение экономического состояния королевства, я предоставлю вам данные в максимально удобной для вас форме.       — Прекрасно, — оценила понятливость министра Айри. Она не была настолько умной, чтобы вот так сходу воспринять подобную информацию на слух. Хорошо, что он сам предложил другой способ, и ей не пришлось об этом просить. Прямо камень с души свалился. А то так бы и пошли насмарку все её попытки выглядеть королевой. Хотя всегда можно было прикрыться тем, что она привыкла к такому способу обмена информацией ещё в Японии.       — Ваше величество, я — дайсохаку, министр церемоний, — взял слово следующий министр. Айри перевела на него взгляд и с радостью отметила синюю ленточку на шапке, а также весьма забавные усы. — Солнцестояние, к счастью, будет через неделю. Мы уже начали подготовку к церемонии.       — Великолепно, — похвалила его Айри.       — Всё будет готово точно в срок, — заверил её министр. — Также мне необходимо узнать, когда вы хотите провести коронацию для народа. К сожалению, до церемонии Коси мы не успеем, но, возможно, после…       — Сколько времени вам потребуется, чтобы организовать коронацию по всем правилам? — уточнила Айри.       — Ещё две недели, — почтительно склонил голову министр.       — Значит, через две недели, — легко решила Айри.       По залу пронёсся удивлённый вздох. Айри вскинула брови. Хоки радостно похлопал в ладоши и, окончательно осмелев, уселся на трон в позе лотоса. Айри кинула на него быстрый взгляд и поджала губы, пытаясь не засмеяться. Вёл он себя, конечно, как маленький паршивец, умудряясь при этом молчать. Хоки состроил ей рожу. Айри восприняла её как «твои министры, ты с ними и разговаривай».       — После коронации необходимо будет озвучить ваш первый манифест, — выглядя так, словно его товарищи толкают его в котёл с кипящим маслом, сообщил дайсохаку. — Также в церемонию входит выстрел из лука, если вы уже знаете, это регалия нашего королевства. Эта традиция существует со времён третьего правителя Хо… — министр замялся, явно сомневаясь, стоит ли продолжать. Как будто она бы приказала его убить за пару исторических фактов.       — К счастью, вам повезло: я умею стрелять из лука, — не сдержала смешка Айри. По залу пронёсся ещё один удивлённый вздох. — Это всё?       — Да, ваше величество, — дайсохаку опустил руки.       — Дайшиба, — позвала Айри.       — Да, ваше величество? — тут же отозвался министр обороны. Айри радостно отметила, что он, во-первых, выглядел достаточно молодо, а во-вторых на его шляпе красовалась красная ленточка.       — Мне будет нужен один из генералов, чтобы потренироваться, поэтому я попрошу вас вместе с ними остаться после совета, чтобы мы решили этот вопрос. Мне нужно привыкнуть к луку.       — Конечно, ваше величество, — кивнул мужчина. — Что касается состояния армии, подробный отчёт уже отнесли в ваш кабинет. Сейчас армия находится в удовлетворительном состоянии и не требует особого внимания, но я подумал, что вам всё равно будет интересно.       — Вы были правы, — с куда более благодушной улыбкой, чем раньше, подтвердила Айри. Всё складывалось не так уж и плохо. По крайней мере, пока что.       — Мне кажется, или тайсай вчера не поленился и оббежал вас всех? — не сдержавшись, фыркнул Хоки.       — Тайхо… — сконфуженно отозвался министр двора. Айри его даже немного пожалела. Хотя ситуация, когда министр, подняв полы своей одежды, носится от одного министра к другому, раскрасневшись и предупреждая их о том, какая она вредная, казалась ей смешной.       — Хоки, — укорила она. Всё-таки совет был не самым удачным местом для шуток.       — Да-да.       — Ваше величество, я — дайшико, министр судебных и иностранных дел, — взял слово мужчина с рыжей ленточкой на шапке, сделав вид, будто ничего не слышал. У него были достаточно тонкие черты лица и, если бы не фигура и мужская одежда, можно было бы сказать, что он достаточно похож на женщину. Сидящий позади него мужчина казался очень бледным. Кажется, это именно он не сдержался в самом начале. — Прошу простить моего заместителя за несдержанность. Этого больше не повториться.       — Надеюсь на это, — не стала вредничать Айри.       — Ваше величество, — продолжил дайшико. — За время, пока нами управлял наместник провинции Кэй, мы пересмотрели достаточно законов, чтобы улучшить жизнь в королевстве, но с момента вступления вами на престол они, по факту, практически теряют силу. Вам необходимо пересмотреть их все и заверить или не заверить своей печатью. Все документы мы подготовили, прошу вас, найдите для этого время в первую очередь, — министр склонился в поклоне. — Я и мои люди в вашем распоряжении в любое время суток, мы готовы ответить на все ваши вопросы.       — Что ж, прекрасно. Думаю, я займусь законами завтра с утра, — оценила важность данного вида деятельности Айри. Признаться, она не слишком-то рассчитывала на то, что ей придётся сразу же закопаться в такого рода бумаги, для начала необходимо было разобраться с языком, географией и историей королевства, но раз уж так срочно... Интересно, и правда срочно? Хотя он сказал «практически», так что надо будет потрясти на этот счёт советников. Может они смогут подождать пару недель.       — Или, возможно, чуть позже, — подумав, добавила Айри. — Если у меня возникнут вопросы, на которые не смогут ответить мои советники, я позову вас или вашего заместителя.       — Благодарю за понимание, ваше величество, — склонился мужчина.       — Это всё, что вы хотели сказать мне сегодня? — с сомнением уточнила Айри. Ей казалось, что на неё должны были свалить куда как больше информации.       — Да, ваше величество, — хором отозвались министры.       — Я надеялась на более полные доклады, — всё же сказала Айри. — Меня интересует всё. Экономическое состояние, торговля, образование, социальная поддержка населения, работа стражи в городах, величина налогов, наконец. Впрочем, не всё сразу. Для начала разберёмся с законодательством, которое мне предложили просмотреть, — она сделала паузу. Пришло время задать им ещё одно направление деятельности. Она долго думала, что самое ужасное в древних королевствах и ответ показался ей очевидным. Теперь главное было правильно преподнести им мысль. — Сейчас июнь, — продолжила она. — Ожидаются ли в следующем месяце или в первом месяце осени какие-либо катастрофы? Мне необходимы данные по ним за последние пять лет. Как, когда, где, какой был ущерб, какие меры были приняты, чтобы предотвратить ситуацию или её исправить. Также меня интересуют прогнозы на будущее. Жду эту информацию на следующий совет.       — Да ваше величество, — сглотнув, принял задание дайшико, министр внутренних дел. Несчастный мужчина, сколько она на него навалила разом. Айри решила хотя бы немного подсластить пилюлю. Но о заданиях для других министров она как-то подумать не успела. Трудно было придумать адекватные просьбы, чтобы ей самой потом не пришлось помереть под кучей бумаг. Постепенно… Постепенно, решила она.       — Я не требую от вас систематизировать данные нужным мне образом за день, я ставлю перед вами задачу, которую необходимо выполнить. Я понимаю, что это не быстрая работа, хотя полагаю, что данные у вас должны быть как-то упорядочены. Не забывайте при выполнении моей просьбы есть и спать, ваше истощённое состояние королевству не поможет.       — Да, ваше величество, — отозвался министр.       «И всё же мне кажется, будто они боятся что-то лишнее мне сказать. Такое ощущение, будто я их съем. Или уже пообещала всех казнить. Или дышать запретила. Что ж, не будем разочаровывать их. Я обещала Хоки дать волю своему дурному характеру, пора бы это сделать! Притворимся же злобной и посмотрим, как они будут себя вести!»       — Раз уж мы закончили, тогда перейдём к последнему важному вопросу, — тепло улыбнулась Айри и перевела взгляд в сторону Гэккея. — Наместник провинции Кэй, Гэккей, — ледяным тоном продолжила она, и мужчина склонился к земле. — Хоки сообщил мне, что вы просили у него наказания за совершённые вами преступления. В их число входит восстание, убийства короля Хо и его жены, ссылка его дочери, а также убийство прошлого Кирина королевства Хо. Я ничего не забыла?       — Нет, ваше величество, — спокойно отозвался Гэккей. — Прошу вас решить мою судьбу.       — У вас есть, что сказать в свою защиту? — уточнила Айри.       — Нет, ваше величество, — отказался Гэккей.       — Что ж, тогда... — начала было Айри.       — Ваше величество!.. — наперебой заголосили министры.       — Вынесение приговора находится в ведомстве министерства юстиции, вы не можете!..       — Наместник провинции Кэй столько сделал для нашего королевства!..       — Вы не можете!..       — Решать такие вопросы до коронации!..       — Неприемлемо!..       — Вы только недавно были избраны!..       — Без него королевство оказалось бы в плачевном состоянии!..       Айри сделала вид, что рассматривает свой маникюр, краем уха продолжая слушать их вопли. Хоки потянулся и вдруг резко вскочил со своего места и, скрестив руки на груди, холодно уточнил:       — Вы перепутали зал совета с рынком?       Министры испуганно замолчали. Гэккей продолжал сидеть, склонившись к земле.       — Я не думал, что чиновники ничем не отличаются от торговок на рынке. Вас не учили манерам? — не впечатлившись внезапным проблеском сознания у министров, продолжил Хоки.       — Тайхо... — испуганно вздохнул кто-то. Айри перевела взгляд обратно на министров.       — Я и так с трудом держу себя в руках, из-за его присутствия, — Хоки махнул рукой в сторону Гэккея. — Меня выворачивает наизнанку! Единственное, что мне хочется, так это зажать рукой нос и сбежать из этой комнаты. Тем не менее, я всё ещё здесь, хоть мне и приходится прилагать кучу сил, чтобы выглядеть непринуждённо, — в его голосе прозвучала явная обида. — Мне даже пришлось сесть, чтобы не упасть! А вы смеете!..       — Хоки, спасибо, — мягко прервала его Айри, осторожно положив руку ему на плечо. — Прошу тебя, сядь и отвлекись. Если хочешь, можешь и вовсе пойти погулять.       Ей было немного совестно. Они, конечно, обговорили то, как поведут себя при министрах в отношении Гэккея и он осознанно согласился на то, что необходимо, чтобы вопрос о нём был рассмотрен последним, но всё же…       — Ладно, — выдохнул Хоки. — Если вы посмеете ещё раз поднять такой гвалт, то я лично буду просить её сменить весь двор! — пригрозил он и плюхнулся обратно на трон.       — Я не буду спрашивать, кто осмелился меня перебить первым, и, на ваше счастье, я ещё не запомнила ваши голоса, но имейте в виду, что следующий, кто так смело меня прервёт, сильно об этом пожалеет, — развернулась в сторону министров Айри, убрав руку с плеча Хоки. — Прошу вас помнить, что я королева. Дискуссии по вопросам позволены, но перебивать друг друга, а, тем более, меня — недостойно чиновников моего двора. Если вы не запомните это с первого раза, мне придётся организовать вам обязательные уроки по этикету. Перебивать вас могу только я. Вам понятно?       — Да, ваше величество. Простите, ваше величество, — хором отозвались министры, склоняясь в поклоне.       — Поднимитесь, — разрешила им Айри. Все, кроме Гэккея, выпрямились. — Итак, вернёмся к вопросу. К несчастью, данный вопрос не будет передан министерству юстиции ввиду его уникальности. К тому же, благодаря вашему выступлению, я осознала, что имеет место быть слишком явная предвзятость ваших суждений. И так как я, по праву, являюсь высшей властью в королевстве, приговор буду выносить я.       Айри подождала, пока министры закончат переглядываться, к счастью, не проронив ни слова. Она воспользовалась моментом, чтобы обдумать свои следующие слова, и продолжила:       — Итак. Так как наместник Кэй отказался высказываться в свою защиту... Мне потребуется две недели. На следующий день после моей коронации я вынесу ему приговор. Всё это время, за исключением дня коронации, наместник Кэй проведёт под арестом в покоях дворца. Все посещения запрещены. Никакого контакта с внешним миром, за исключением одной из моих служанок, которая будет приносить ему еду. Никаких записок. Никаких «поговорить с ним пять минут». Если я узнаю, а я узнаю… Те, кто посмеют нарушить мой приказ, окажутся в тюрьме. За эти две недели я изучу все факты, сопутствующие делу, а после приму решение.       Министры кусали губы. Гэккей не шевелился.       — С вами будет один из моих ширей, — улыбнулся Хоки. — Поэтому будьте уверены. Мы узнаем.       — Разрешаю подавать различные прошения на его счёт. Пишите в своих докладах, что посчитаете нужным. Не больше одного письма на... — Айри сделала вид, что задумалась, а после продолжила самым медовым тоном, на который только была способна. — Министерство. Не нужно заваливать меня бумагами. Потрудитесь собрать всё, что хотите сказать насчёт наместника провинции Кэй в один документ. И не нужно делать его длину чудовищной. Избавьте меня от словесной мишуры и высокопарных излияний. Мне нужны только факты.       — Благодарим, ваше величество, — нестройным хором отозвались министры. — Мы последуем вашему совету.       «Какие же они тут всё-таки дрессированные. Но дёрганные. Мужик, что из этого сделал ты, а что прошлый король?»       — Будьте уверены, я приму справедливое решение, — заверила их Айри.       — И, несмотря на мою реакцию, я всё ещё Кирин, — вставил Хоки. Видимо, даже его неприязни не было достаточно для того, чтобы промолчать и не попытаться их хоть как-то успокоить. Слишком уж они были бледными.       — Кстати об этом. Бесполезно просить Хоки о том, чтобы он уговорил меня не рассматривать казнь как наказание. Я уже слышала его точку зрения, — улыбнулась Айри. — Хочу сразу же предупредить вас: если вы будете докучать мне одним и тем же, ничего хорошего из этого не выйдет.       — Вы не снимите с постов людей, назначенных Гэккеем на время до слушания? — осмелился поинтересоваться кто-то. К сожалению, Айри не успела заметить, кто это был, рук он не поднимал. Лично она бы в здравом уме никогда бы не назвала то, что собирается сделать, слушанием. Возможно, они её неправильно поняли?..       «Надо бы уточнить», — решила Айри. — «Но сначала отвечу на вопрос».       — Разумеется, нет, министр. Королевский двор работал, пока меня здесь не было. Королевство благодаря этому находится в менее критическом состоянии, чем могло бы быть. Или вы считаете меня глупой, министр? Может быть, думаете, что я не осознаю очевидного? — всё-таки не удержалась от шпилек она.       — Нет, разумеется, нет, ваше величество, просто предположить эти действия было бы целесообразным исходя из вашего заявления...       — Вы испытываете моё терпение, министр, — оборвала его Айри. — Позвольте напомнить вам. Я — тайка и практически ничего не знаю о королевстве Хо. Или вы полагаете, что я могла узнать всё за одну ночь? Познакомиться со всеми людьми или с лёгкой руки доверить незнакомцам власть? Мне стоило разрушить работающую систему, не имея ей замены? Вы считаете именно так, министр? Отрадно слышать, что я выгляжу настолько некомпетентной.       — Н-нет, прошу меня простить...       — Ваше величество, осмелюсь спросить, почему вы не называете министра его титулом?.. — донеслось откуда-то из задних рядов.       «Так, прекрасно, всякие заместители и иные управляющие в министерствах также требуют пристального внимания. Даже… Особенно они. Ну что ж, устроим ещё один выговор, чтобы до них дошло!»       — Вы глупец, если считаете, что я могла бы запомнить, какой титул кому принадлежит, увидев вас лишь однажды. Учитывая, что при нашей первой встрече все вы стояли на коленях и смотрели в пол, мне думается, что вы надо мной издеваетесь. Хотя мне льстит, что вы считаете мою память настолько идеальной. Совет окончен. Тайши, Тайфу и Тайхо, буду ждать вас в кабинете в два часа. Наместник провинции Кэй, после того, как я переговорю с генералами, вас проводят в ваши покои. Вы можете выпрямиться.       Никто из министров не сдвинулся с места.       — Благодарю, ваше величество, — Гэккей, однако, не шелохнулся. — Позвольте провести эти две недели в тюрьме.       — К сожалению, я уже озвучила место вашего пребывания, — покачала головой Айри. — Изоляция в покоях будет достаточной мерой на эти две недели. Право слово, я же не зверь, чтобы запирать человека, который столько сделал для королевства, в тюрьму.       — Прошу меня простить. Смиренно принимаю ваше решение.       — Вы можете идти, — снова обратилась к министрам Айри. Они неохотно зашевелились, но никто не стал голосить о том, что это неприемлемо. И то ладно. Дождавшись, пока зал совета покинут все, кроме министра обороны, трёх генералов и Гэккея, Айри поднялась с места и медленно начала спускаться вниз.       — Я, пожалуй, тут подожду, — Хоки улёгся на трон, закинул руки за голову, а ноги перекинул через подлокотник и прикрыл глаза.       Генералы с министром обороны взирали на неё со смесью удивления и недоумения. Стоило ей окончательно спуститься, они поспешно уткнулись носами в землю.       «Ох, это начинает меня немного раздражать», — думала Айри, подходя к ним.       — Министр, генералы. Прошу вас подняться. Так будет удобнее вести разговор.       — Благодарим, ваше величество, — мужчины медленно разогнулись и, переглянувшись, с некоторой опаской поднялись на ноги. Айри искренне обрадовалась тому, что хотя бы генералы внешностью различаются достаточно, а то было бы совсем грустно. Она сцепила руки перед собой и окинула их взглядом.       — Дайшиба, — обратилась к министру обороны Айри. — Как я уже говорила, мне будет нужен один из генералов. Вы можете мне посоветовать кого-то или я могу взять любого?       — Думаю, генерал центральной королевской армии вам подойдёт, — с улыбкой заметил министр. Судя по явно отразившемуся облегчению на лицах двух мужчин, несчастным, на которого спихнули всю ответственность, оказался стоящий в центре. Он выглядел где-то на двадцать-двадцать три, и на его лице замешательство отразилось всего на несколько секунд.       — Почту за честь помочь вашему величеству разобраться с луком, — почтительно поклонившись, сказал генерал. У него были глаза удивительного жёлтого цвета, немного смуглая кожа и светло-бирюзовые волосы, собранные в высокий пучок. Айри могла сказать про него только одно: красавчик. Она ещё раз оглядела остальных. У другого были чёрные волосы, голубые глаза и достаточно бледная кожа, второй же мог похвастаться тёмно-серыми волосами и красными глазами.       «Ладно, они все выглядят молодо и симпатично», — пришла к выводу Айри. — «Видно всех мужчин в возрасте переубивали во время восстания. Иначе я этого объяснить не могу. Им троим не дашь больше двадцати пяти. Я, конечно, понимаю, что они вроде как тут все бессмертные и не стареют, но всё-таки… Да и я ещё не до конца уверена в том, что эта их вечная жизнь — правда…»       — В этот раз доверюсь вашему выбору, министр, — улыбнулась Айри. — Мне придётся позаимствовать немного вашего личного времени, генерал. Как ваше имя?..       — Меня зовут Тенга, ваше величество.       — Отлично, тебе отдали жертву, а теперь распорядись проводить наместника провинции Кэй и прошу тебя, давай отсюда уйдём! — пробурчал сверху Хоки.       — Я настолько испортила твою разговорную речь за четыре дня? — с улыбкой уточнила Айри.       — Оказываешь дурное влияние, — согласился с ней Хоки.       — Мне кажется, тебя просто не воспитывали на этой твоей горе, — не сдержала смешка она.       — Ну, они пытались, — согласился с ней Хоки. — Так ты их прогонишь или нет?       — Министр, думаю, на сегодня всё. Генералы, прошу вас проводить наместника в его покои и выставить стражу, — обратилась к ним она. — Генерал Тенга, прошу вас, останьтесь со мной.       — Ты серьёзно?.. — простонал сверху Хоки.       — Всего доброго, ваше величество, — попрощались с ней министр и генералы. — Наместник провинции Кэй, идёмте.       — Буду ждать вашего решения, ваше величество, — попрощался с ней Гэккей.       — Перестань корчить рожи, — осадила Хоки Айри, стоило только лишним людям покинуть помещение. — И спускайся. Не думаю, что от генерала так уж сильно несёт кровью, восстание было довольно давно. Сомневаюсь, что он убивает каждый день.       — Ты меня даже не видишь, — обречённо вздохнул Хоки.       — Тем не менее… — не отступилась Айри.       — Ладно, не корчу. И спускаюсь.       — У меня будет к вам ещё одна просьба, Тенга, — обратилась к генералу Айри.       — Слушаю, ваше величество.       Айри, не прилагая никаких усилий, вытащила из рукавов кинжалы. Несчастные ленты совсем их не держали.       — Дело в том, что я хотела научиться защищать себя с их помощью. Разумеется, это должно остаться в тайне.       «В тайне, да, именно поэтому они столько времени пролежали на виду в моей комнате, на столе», — мысленно фыркнула она.       — Как прикажете.       — И я бы хотела, чтобы вы посоветовали мне более удобный способ их ношения. Ленты, пришитые к нижнему платью, оказались бесполезны.       Генерал выглядел так, будто не знал, смеяться ему над её глупостью, выразить сочувствие или с почтением предложить выход.       «Ух ты! Вот это выражение лица!» — восхитилась Айри. — «Интересно только, почему именно тебя мне сдали? Министр обороны не выглядит дураком. Слишком предусмотрительный. Он тебя не любит? Может, надеется, что ты подставишься, и я тебя казню? Или ты самый компетентный? Вопросы-вопросы, я хочу на них ответы. Где бы только их взять?»       — Думаю, я могу предложить вам способ, — вежливо улыбнувшись, ответил Тенга. — Если у вас сейчас есть время, прошу вас пройти со мной в оружейную.       — Опять!.. — поджал губы как раз подошедший к ним Хоки.       — Тебе не обязательно идти с нами, Хоки, ты можешь заняться своими делами в кабинете, — предложила ему выход из положения Айри.       — И оставить тебя с ним одну, когда я совершенно его не знаю? — насупился Хоки. — Вряд ли!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.