ID работы: 6347481

Серебряная госпожа

Джен
PG-13
Заморожен
125
автор
Размер:
68 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 158 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      «Интересно, почему совет прошёл так легко? Меня совсем ничем не нагружали. Все вопросы, которые они озвучили, были слишком очевидны… Я думала, что мне придётся выкручиваться изо всех сил, но по факту я только отчитывала их за поведение и просила сделать достаточно очевидные вещи, чтобы облегчить себе жизнь, когда я буду разбираться в этих вопросах. И толку-то с того, что я три дня думала об этом чёртовом совете?.. Не перегнула ли я палку?.. С другой стороны, так у меня есть шанс сразу же найти потенциальных заговорщиков…» — отстранённо размышляла Айри, идя следом за генералом.       Хоки постоянно вертел головой. Генерал шагал рядом, периодически то поджимая, то кусая губы, то приоткрывая рот. В молчании прошло примерно половина пути до оружейных. Айри даже успела порадоваться, что разогнала ожидавших её у дверей в зал совета служанок.       — Вы, наверное, скучаете по Хораю, — неожиданно всё-таки начал он. Айри вздрогнула, отвлекаясь от своих мыслей.       — По Японии? Ни капли, — пожала плечами она. Тенга смутился, явно пожалев, что попытался завязать разговор. Айри решила поддержать его инициативу, решив, что мало ли, потом он вообще рта не откроет. — Вам, вероятно, интересно, как там живут? Мне не сложно рассказать.       «С генералами стоит наладить максимально дружеское общение», — подумала она. — «И у меня есть отличный шанс. Не время притворяться злобной. Тот, кто контролирует армию, контролирует всё. Лучше бы нам с армией горячо любить друг друга».       — Я не посмею… — начал было Тенга.       — Ой, брось, — перебил его Хоки с явной насмешкой в голосе. — Неужели она настолько страшная? Много ли тиранов позволяют своему Кирину валяться на троне, как на диване? Вы все такие легковерные.       Генерал выглядел шокированным.       — Хоки, — вздохнула Айри, с досадой поморщившись. — Если ты каждому будешь рассказывать, какая я белая и пушистая, то вся наша проверка министров пойдёт насмарку, — укорила его она.       — Но ты ведь хочешь с ним пообщаться, — насупился Хоки. — За эти четыре дня ты говорила таким тоном только если тебе очень хотелось поговорить.       — То есть вы… вы это специально? — севшим голосом спросил он. — Зачем же так подставляться?! Ваше величество, так нельзя!       — То есть потенциальные заговорщики всё-таки есть? — тут же уточнила Айри.       — К сожалению, я не знаю, — вздохнул Тенга. — Генералы далеки от министров. Как правило, мы с ними не контактируем. Я — бывший генерал из провинции Кэй. Двое других из Жун и Ва. Министр двора родом из провинции Жун, а министр экономического развития из Ва. Министр обороны из провинции Кай.       — Спасибо за тактическую информацию, — поблагодарила его Айри. Конечно, она и сама могла бы узнать об этом, если бы хотя бы на минутку задумалась о том, что стоит проверить места рождения каждого. Вряд ли генерал мог намекнуть ей ещё толще на то, кто с кем может общаться. Это была интересная мысль, которую не следовало обдумывать на ходу.       — Наместник провинции Кэй, назначая меня генералом центральной королевской армии, сказал, что по факту я подчиняюсь следующему правителю, хотя формально главным над генералами стоит министр обороны. Я занимался делами своей армии и не общался с посторонними, — с виной в голосе признался Тенга. — Вы правда думаете о том, чтобы казнить наместника?       «Сказать или не сказать? Раз ты из Кэй, значит, сильно переживаешь за губернатора. Если судить по его поведению, он неплохой мужик, только сильно помешанный на чувстве долга. Это если по первому впечатлению и если вспомнить то, что рассказывал Хоки о прошлом короле Хо. Сделать на него ставку? Чёрт, я не знаю. Рискнуть или не рискнуть? По идее, Хоки меня уже подставил. Ладно, рискнуть!»       — Нет, — нервно улыбнулась Айри. Генерал, похоже, испытал такое облегчение, что это можно было ощутить даже в воздухе. По крайней мере, напряжение, которое ощущалось раньше, ушло.       — Но он так сильно просил наказания, так что нам пришлось его запереть, — вставил Хоки. — Я не могу относиться к нему ровно, но мы, Кирины, слишком милосердны. Хотя я и не понимаю, зачем было убивать Хорин… Как бы противно мне ни было, я не могу отрицать, что королевство нужно было спасать.       — Я бы сказала, что прошлого короля Хо стоило убить ещё после первой сотни тысяч мёртвых. А то и раньше, — жёстко заметила Айри. — Неужели никто не видел, что он повредился в уме? Адекватные люди не пишут таких законов. Я их ещё даже не читала, а мне уже тошно.       — Лично я не видел прошлого короля, — снова повинился Тенга. — К сожалению, не могу сказать, как он себя вёл. Вам лучше спросить наместника или чоусая.       — Чоусай хорошо знаком с наместником Кэй? — уточнила Айри.       — Насколько я знаю, он уговорил его быть временным правителем Хо. Он очень беспокоился о королевстве, так что, думаю, стоит вам спросить, как он расскажет всё.       — Что ж, я подумаю об этом. Прошу вас не распространяться об этом разговоре, — с улыбкой попросила Айри. — Министрам не следует об этом знать. Я рассчитываю, что за эти две недели мы можем понять, кто представляет опасность.       — Ваше величество, неужели нельзя было выбрать другой способ?.. Это очень опасно, — нахмурился Тенга. — Неужели вы думаете, что пара кинжалов сильно поможет вам против меча? Или против нескольких даже самых слабых солдат? Не хочу вас оскорбить, но в подобной одежде даже мастер боевых искусств не слишком-то повоюет. А вы, если учитывать вашу просьбу, совершенно не умеете пользоваться кинжалами. И, исходя из практических соображений, вам стоило бы иметь при себе меч!       — К сожалению, меч сложнее спрятать, а носить на виду оружие мне никто не позволит, — покраснела Айри.       — Ваше величество! Разрешите полностью сменить стражу вашего дворца, — неожиданно поклонившись, попросил генерал. — Чтобы не привлекать лишнего внимания… Мне потребуется несколько дней.       Айри так удивилась внезапному предложению, что практически сразу же согласилась.       «Хотя никто не гарантирует мне, что конкретно этот генерал не притворяется милым. Именно его люди могут попытаться убить меня во сне. Как же отвратительно, что я не знаю здесь никого, кроме Хоки! Надеюсь, ты и твой наместник оправдаете мои надежды, а иначе королевству придётся подождать, пока я найду себе новых чиновников и генералов, а для этого мне как минимум придётся сунуться в ваши высшие учебные заведения и проторчать там минимум месяц, приглядываясь к студентам. Потому что других быстрых вариантов найти людей у меня просто нет!.. Если я выживу, конечно…»       Спустя два часа, Айри находилась в своей комнате после небольшой тренировки. Было очевидно, что ей бесполезно учиться управляться с кинжалами в другой одежде, учитывая, что во дворце она будет постоянно ходить в одеждах, достойных королевы. Генерал терпеливо объяснил ей основы, а также, отчаянно краснея, помог ей надеть кожаные крепления для кинжалов на руки. И научил правильно их вынимать. Было не слишком-то удобно носить лишний вес на руках, но это было всяко удобней, чем цеплять их на рукава. По крайней мере, теперь они не выпадали, и она могла бы махать руками, сколько захотела.       В общем, находясь в своей комнате, Айри занималась очень важным делом. Она отчитывала своего Кирина.       — Хоки! Будь добр, последи за языком две недели. Иначе то, что я пыталась провернуть на совете, окажется бесполезным, и мы никогда не узнаем, есть ли здесь те, кто желают нам зла. И что, будем жить в постоянном страхе?       — Прости, но ты вроде настроена на то, что Гэккей отличный вариант для того, кому можно довериться. Так что я решил тебе немного помочь. Я вчера ходил смотреть записи о генералах, раз уж ты собралась учиться у одного из них, и увидел, что он из провинции Кэй.       — Это было просто моё предположение, мы ведь не уверены! — возмутилась Айри.       — По крайней мере выглядит он не как заговорщик, — пожал плечами Хоки.       — И много ты в своей жизни видел заговорщиков? — нахмурилась Айри.       — Эм… Ни одного? — стушевался Хоки. — Ладно-ладно! — замахал руками он, после того как она схватила его за ухо. — Эй, кто же так обращается с Киринами! Ты, между прочим, хорошо умеешь говорить, могла бы его и заболтать!..       Вздохнув, Айри выпустила его покрасневшее ухо.       — Не делай так больше, — надулся Хоки. — Я же хотел как лучше.       — Не всегда человека можно заболтать, — вздохнула Айри. — Пожалуйста, будь осторожнее. И ты отдал приказ своим ширеям, чтобы они тут же кидались на подозрительных людей, чтобы их задержать?       — Да, отдал, — сконфуженно заметил Хоки, потирая ухо.       — Вот и молодец, — похвалила его Айри.       — Ваше величество, — постучали в дверь. Кажется, говорила одна из служанок. — Обед подан. Как вы и просили, мы собрали служанок в соседней комнате.       — Вот же ж, я почти об этом забыла! — всплеснула руками Айри. — Идём обедать, Хоки. А потом работать, работать и ещё раз работать. Ещё ничего не сделано, а я уже чувствую себя уставшей, — пожаловалась она.       — Это всё первый совет, — поддержал её Хоки. — Да и тебе не стоило хвататься за всё сразу…       — Или, по крайней мере, действительно начать записывать, что я хочу сделать и что я просила сделать… Потому что не хвататься не получается.       Ей представили пятерых служанок нужного ранга, которые могли бы занять место главной служанки и следить за порядком среди слуг. Айри с сожалением разглядывала их, понимая, что не в состоянии выбрать из них ни одну, потому что никого из них не знает, а ведут они себя совсем одинаково. Она вздохнула и постановила:       — Следующие пять дней вы по очереди будете служить мне, после чего я выберу ту, которую посчитаю наиболее подходящей моим требованиям. Начнём с вас, — Айри указала рукой в сторону той, что стояла ближе всего к ней. У неё были карие глаза и светло-русые волосы. Женщина почтительно поклонилась.       — Потом вы, вы, вы и вы, — указывая на них по очереди, продолжила Айри. — Можете вернуться к выполнению своих обязанностей, — она покинула помещение и отправилась завтракать. Айри была жутко голодна.       «Если бы у правителей не было слуг, то они бы просто умерли с голоду. Да при таком раскладе заниматься приготовлением еды, уборкой и прочим просто нет времени! Иной раз когда думаешь о том, сколько всего предстоит сделать, начинаешь сомневаться, а хватит ли времени на сон?»       Хоки, ожидающий её за столом, жевал персик. Айри с сомнением оглядела его выбор.       — Как насчёт того, чтобы сначала поесть нормально, а потом уже есть сладкое? — предложила она. Хоки пожал плечами, догрызая персик. — Буду считать это за согласие, — Айри села на своё место. — Давай-давай. Нормальная еда.       — Ты ещё хуже жриц иногда, — надулся Хоки.       — С таким темпом жизни ты просто свалишься с ног, если не будешь нормально питаться, — укорила его Айри.       После обеда они разошлись по своим кабинетам. Хоки простонал что-то про то, что ради королевства можно и закопаться во все эти бумажки по самый нос. Он готов был сидеть там сутками, но Айри была категорически против. Советники ждали её у входа в кабинет, войти внутрь без неё не решились. Айри попросила служанок принести им чая, а также наказала найти пеньковую верёвку, неожиданно вспомнив, что собиралась их озадачить созданием хоть какой-то мочалки. Услышав про верёвку, советники переглянулись и сглотнули, и только после этого до Айри дошло, что именно они могли подумать.       — Верёвка нужна мне не для ваших уроков, — не сумев подавить усмешку, заметила Айри. Советники немного расслабились. — Прежде чем мы приступим к обучению, я хотела бы спросить. Что именно имел в виду дайшико, сказав, что законы, пересмотренные за время работы временного двора, по факту практически теряют силу?       Советники переглянулись и Айри нахмурилась.       — В ваши обязанности вроде бы входят честные и правдивые ответы, которые должны помочь мне научиться править этим королевством, — жёстко заметила она.       — Дело в том, что… — сглотнув, взял слово тайши. Сбился, прокашлялся и продолжил ещё более неуверенно. — Дело в том, что мы не имели права вмешиваться в законодательство, это надлежит делать только правителю. Но законы, которые оставил нам Рецу-О… Впрочем, они уже у вас на столе, вместе с пересмотренными вариантами, вы можете оценить их самостоятельно.       Забывшись, Айри схватила самую верхнюю книгу и раскрыла её. И с удивлением осознала, что может прочитать. Но она не могла читать ничего на горе Хо! Нелепица какая-то, как такое возможно?       — Почему я могу читать? — тут же поинтересовалась она.       — Простите, ваше величество?..       — На горе Хо я не могла прочесть ничего! Почему я могу читать сейчас?       — Возможно, это была какая-то ошибка, — сконфуженно заметил тайфу. — Но став сэннин вы получили возможность понимать и говорить на любых языках, естественно вы умеете читать.       «Отрадно слышать. Найду этого шутника — надеру ему уши. И ведь не признался, паршивец! Ну всё, я буду требовать объяснений! Хотя возможность читать здорово облегчает мне задачу… Ладно, я пришла сюда учиться, пора бы этим заняться».       — Или это была чья-то шутка, — отстранённо заметила Айри, в красках представив себе, как оттаскает горе-компаньона правителя за уши. — Впрочем, писать на вашем языке я всё ещё не умею. Начнём с этого. А потом последуем плану вашего урока. У вас ведь он есть?       Советники синхронно закивали. Служанка принесла им чай, и они начали занятие. Айри старательно запоминала правила начертания иероглифов. Не то что бы они сильно отличались от привычных ей. Другое дело, что ей всё равно придётся учить всех их заново. Видя их, прочитать-то она могла, но вот не видя — написать… Она попробовала. Советники прочесть так и не смогли, потому что писала она по-японски, но пыталась думать об иероглифах их языка и в итоге выходило нечто третье. Айри и сама не могла понять, что именно она написала.       «Интересно, а здесь есть должность королевского писца?.. Не могу же я лично составлять все-все бумаги!.. Это резко решило бы проблему!..»       В общем, отведённые на урок три часа прошли плодотворно. Удостоверившись, что ей не нужно учиться принципу начертания иероглифов заново, Айри озадачила их проблемой писца, а после прилежно выслушала лекцию о географии, климате и ценных ископаемых, делая пометки в приготовленную служанками заранее тетрадь. Ей даже показали полную карту Хо со всеми провинциями, округами и всем прочим. Айри от души рассмотрела её и в итоге пришла к неутешительному выводу, что быстро выучить всё это не сможет. В итоге карту было решено повесить на стене позади её стола, благо тот удобно стоял между окнами, так что она в любой момент могла развернуться и посмотреть, что понадобится. Можно было бы поставить карту рядом, но Айри не слишком хотелось захламлять помещение лишним предметом. Стеллажей с кучей свитков и книг было вполне достаточно. Она бы скорее поставила по углам пару цветочков, чтобы, так сказать, разнообразить интерьер.       После весьма плодотворного урока Айри, помня о своём обещании, в компании всё тех же нервных служанок, Ото, Уйю и Саёки, направилась к портному. Выбор тканей занял не так уж и много времени. Портной выглядел замученным, но хотя бы не вздрагивал от каждого её слова, что было уже просто отличным знаком. Айри уточнила у него, располагает ли он мерками с фрейлин, которые живут во дворце и портной сообщил что да, располагает. Айри предложила ему подогнать под них модные платья, которые ей так не понравились и портной поник.       — Прошу прощения, но у них размеры несколько больше ваших… — сконфуженно признался он. Упасть ниц ему помешала разве что куча свертков ткани в руках.       — Может, у них есть дочери? — предположила Айри.       — Да-да! — портной резко посветлел лицом.       — И сколько их?       — Со времён прошлой королевы осталось три фрейлины и у каждой из них есть дочь! — с облегчением поделился информацией портной. — Они были подругами принцессы. Им всё ещё по тринадцать лет.       — Значит, ваш труд не пропадёт зря, — постановила Айри. — Думаю, если они следуют моде, им понравится. Мой вкус, по понятным причинам, отличается.       — После того, как разберусь с вашим гардеробом, непременно займусь! — заверил её портной. На этой радостной ноте они и распрощались. Айри ещё раз посоветовала мужчине не забывать есть и спать.       «Значит, три фрейлины и три их дочери, которые были подружками принцессы. По сути шесть фрейлин в наличии. Надо бы на них посмотреть. Можно было бы организовать из них этакий круг доверенных лиц. Или шпионскую сеть. Или сделать их типа проверяющими… В общем, надо оценить и на досуге придумать, как приставить их к работе!» — идя в сторону своих покоев, думала Айри. В покоях её уже ждал Хоки с ужасно виноватым видом.       — Я всё объясню! — сразу же выдал он.       — Я слушаю, — милостиво разрешила ему говорить Айри, уже несколько отошедшая от желания хорошенько надрать ему уши.       — Я тогда тебя ещё совсем не знал и подумал, что, ну… в общем, это заставит тебя больше задуматься о том, что легко не будет… В общем, я специально написал несуществующие иероглифы, сам придумывал!.. Ну а потом признаваться было как-то… ну… поздно? — жалобно закончил Хоки.       — И ты решил молчать, — подытожила Айри.       — Мне, правда, очень жаль! — заверил её он. — Я хотел как лучше.       Айри вздохнула. Подошла и потрепала его по голове. Ну, ребёнок, ребёнок ведь.       — Знаешь, что-то я всё больше сомневаюсь в воспитательных способностях жриц, — заметила она. — Насколько хорошо ты знаешь королевство Хо? Тебя учили заниматься делами, за которые ты ответственен?       — Ну… не совсем…       — Значит, будешь ходить учиться вместе со мной, — постановила Айри. — И что ты делал всё это время в своём кабинете? Прятался от меня? Спал?       — Читал, — вздохнул Хоки. — Там было столько отвратительных цифр! Куча-куча смертей, высокие налоги, неурожаи… — он шмыгнул носом.       — Ну-ну, — снова потрепала его по волосам Айри. — Раз это уже записано, то ты не можешь этого изменить, — напомнила ему она. — Так что выше нос. Мы сделаем всё от нас зависящее, чтобы изменить будущее.       Хоки снова шмыгнул носом и слабо улыбнулся. В этот момент в двери постучали. Неуверенным голосом Саёка сообщила:       — Ваше величество, вашей аудиенции просит чоусай. Вы его примите?       Айри задумалась, продолжая издеваться над волосами Хоки. Учитывая время, хотелось бы уже перекусить.       — Принесите нам чаю и каких-нибудь сладостей и впустите его, — решила Айри. — И фруктов. Особенно персиков.       — О, ты запомнила, что мне нравится, — просиял Хоки. — Так что, скажем ему?       — Я подумаю об этом в процессе разговора, — улыбнулась Айри. — Потому что я его не знаю.       Чоусай, кланяясь, вошёл в кабинет. Стоило только дверям закрыться, как он буквально упал на колени и, явно из последних сил сдерживая истерику, принялся молить:       — Прошу вас, ваше величество, накажите меня вместо Гэккея! Это я уговорил его управлять королевством все эти годы, это я настаивал!.. Прошу вас, ваше величество!.. Он подарил нашему королевству надежду, он поднял восстание не ради власти!..       Айри нахмурилась. Чоусай был в возрасте, его усы были седыми. За смешной накидкой-не-совсем-колпаком на голове не видно было его волос, но Айри предположила, что и они были седыми. Даже если он был бессмертным, такие нервные потрясения мало для чьей психики могли пройти бесследно. Из дальнейших пятиминутных стенаний Айри поняла, что чоусай уверен в непогрешимости Гэккея, потому что прежде, чем взяться за управление королевством окончательно, он долго отнекивался. Даже уходил с навязанного поста, но они никак не могли с этим смириться и всё-таки вынудили его вернуться. Сменить варварские законы они тоже решались очень-очень долго. И вообще, он чуть ли не единственный, кто отчаянно пытался сначала вразумить короля, но не преуспел. И в провинции его, мол, все любят, и даже принцесса теперь с ним в хороших отношениях и поняла, что всё, что он сделал, было ей на благо, и не наказал он невиновную, и разбирался во всём досконально и вообще был очень замороченным. Ну, то, что Гэккей был замороченным человеком, она уже и сама успела понять.       В общем, Айри оценила степень чужого восхищения и преданности, а также получила кучу информации от весьма впечатлительного старика. Так натурально истерику разыграть было просто невозможно. Айри за свою жизнь видела подобное много раз и в разных вариантах. Проживание в семьях, подобных её, накладывало определённый отпечаток. Приходилось учиться воспринимать намерения людей по тому, что не говорят. Так, например, министр судебных и иностранных дел не сказал ей, что они не имели права менять законы. Нет, она прекрасно понимала необходимость сделанного, она бы скорее разогнала их поганой метлой, если бы они этого не сделали. Но зачем же молчать? И что это, трусость или подлость? Хорошо продуманная подстава для Гэккея или просто желание замолчать некоторые факты? Может, это было рассчитано на то, что советники в итоге после представят всё в неприглядном свете? Айри не знала, и её это начинало раздражать.       Тем временем, стенания чоусая пошли на новый виток. Хоки отчаянно кусал губы, смотрел то на неё, то на чоусая, но молчал.       — Хватит, — оборвала чоусая Айри, когда он принялся заверять её в одном и том же другими словами, продолжая чередовать это с просьбами наказать именно его. Чоусай покорно замолчал.       Служанки внесли чайник с чашками, расставили на столе блюда со сладким и фруктами, и, поклонившись, поспешно покинули комнату.       — Хоки, отправь какого-нибудь самого грозного на вид ширея полежать перед дверью, чтобы никто не вздумал подслушивать, — попросила Айри.       — Хорошо, — просиял Хоки, явно чувствующий себя не очень хорошо из-за созерцания чужого отчаяния.       «Даже меня проняло, что уж говорить о Кирине», — подумала Айри вспомнив кучу информации, которую ей всё-таки сподобились рассказать о Киринах жрицы. Если даже она прониклась сочувствием к этому человеку, то каково ему?       — Поднимитесь, чоусай, — вздохнула Айри.       — Не стоит, ваше величество… — пожилой мужчина покачал головой.       Смирившись, Айри приблизилась к нему, наклонилась и положила руку ему на плечо.       — Не заставляйте меня поднимать вас на ноги лично. Поднимитесь и сядьте за стол.       Хоки поспешно наливал чай, который пах какими-то травками. Айри в них не слишком-то разбиралась, поэтому не могла сказать, что именно там было, но пахло приятно. Айри убрала руку. Чоусай, вздрагивая, медленно поднялся на ноги.       — Садитесь, — повторила Айри, указывая ему на свободное место. Сияющий Хоки поставил чашку с чаем. Чоусай замешкался.       — Нам нужно поговорить и лучше сделать это, сидя за столом, — улыбнулся ему Хоки, пытаясь выглядеть исключительно доброжелательно. Надо сказать, что получалось у него очень-очень хорошо. Чоусай, зачем-то извинившись, всё-таки сел.       Айри разместилась с противоположного конца стола. Третий стул отсутствовал, но Хоки, недолго думая, сцапал себе персик и уселся на диване с чайным столиком. Нужно было распорядиться, чтобы сюда принесли ещё один стул.       — Как вас зовут? — стараясь, чтобы её тон оставался нейтрально-благожелательным, поинтересовалась Айри.       — Шойё… — явно не понимая, почему она об этом спрашивает, отозвался чоусай. К чашке чая он притрагиваться не решался, да и его руки так сильно дрожали, что Айри сильно засомневалась в том, что он вообще способен её поднять.       — Шойё, — вздохнув, обратилась к нему Айри. — Наместник провинции Кэй уже наказан. Я не могу запереть вас с ним в покоях, иначе наказание потеряет смысл, — принялась объяснять она. Чоусай выглядел удивлённым. Он явно не до конца понимал, что она имеет в виду. — Скорее всего, это всё наказание, которое его ожидает. Я не собираюсь его казнить или снимать с должности без веских причин и что-то мне подсказывает, что таких причин не будет, — терпеливо продолжила она. — Я, разумеется, внимательно прочитаю доклады министров и все исторические записи, но Хоки рассказал мне уже достаточно, чтобы я могла примерно представить себе ситуацию.       Чоусай облегчённо выдохнул и как-то весь обмяк. Айри отпила немного чая, ожидая, пока его состояние стабилизируется и он сможет осознать, что именно ему сказали. Хоки стащил себе ещё один персик.       — Прошлого правителя Хо требовалось устранить. Если верить тому, что мне рассказывали, Хорин могла умереть от шитсудо, но он бы прожил ещё некоторое время, а, значит, королевство продолжало бы биться в агонии. Учитывая впечатление, которое производит Гэккей, ему потребовалось использовать всю свою силу воли, чтобы решиться на восстание, я права?       — Д-да, ваше величество… — дрожащим голосом подтвердил чоусай. — Наместник до сих пор винит себя за то, что не смог спасти своего друга. Но он сделал это ради всего королевства!..       — Вот видите, — улыбнулась Айри. — Но Хоки сказал, что он очень просил его о наказании. На совете он также его попросил. Я подумала, что возможность побыть в одиночестве и подумать, не выполняя никаких обязанностей, пойдёт ему на пользу. Сколько всего он мог сделать за эти две недели для королевства и не сделал? Может быть, это поможет ему отпустить желание быть наказанным.       — То есть вы… вы правда не казните его?.. — всё-таки переспросил чоусай. В его голосе слышалась такая надежда, что Айри решила простить ему глупые вопросы. В конце концов, мало кто вообще может хоть как-то воспринимать информацию, находясь в состоянии истерики. Чудо было, что он пытался успокоиться. Кажется, Хоки говорил, что он тут ещё с прошлого короля. Видимо, у мужика был большой опыт нахождения в истериках. Вероятно, это было частое состояние.       «Так не пойдёт», — твёрдо решила для себя Айри. — «Мне не нужны министры с нервным тиком. Надо это исправлять!»       — В королевстве Хо мало людей, — снова улыбнулась Айри. — Достойных людей, вероятно, ещё меньше. Он столько сделал для королевства Хо. Я — не Хоки, я смогу предположить мотивы убийства Хорин, если узнаю больше обстоятельств. И я достаточно жестока, чтобы заставить наместника и дальше работать на благо королевства. Вероятно, он за эти годы убедил себя в том, что заслужил смерть. Может быть, жизнь покажется ему при таком раскладе худшим вариантом, но меня это мало волнует. Он нужен королевству. Даже если мне предоставят какие-то документы, вынуждающие его жестоко наказать, я найду способ, как сделать так, как мне надо, — уверенно закончила она.       Чоусай попытался вскочить с места, вероятно, чтобы снова упасть на колени, Айри поспешно вскинула руку:       — Сидите на месте! Незачем сейчас кланяться! Лучше выпейте чаю.       — Спасибо, ваше величество, спасибо!.. — он почти плакал от облегчения. Айри стало немного совестно за организованную нервотрёпку, но иначе было никак. Она была твёрдо убеждена, что лучше всего намерения людей будет видно в стрессовой ситуации. Вариантов её организации у неё было мало, вернее, он был один, поэтому пришлось его использовать.       Следующие несколько минут прошли в безуспешных попытках прекратить поток бесконечных благодарностей. Проблему решил Хоки, бесцеремонно засунув в рот министру персик. Айри не сдержала хихиканья, Хоки пакостно улыбнулся, налил себе чая и перетащил на чайный столик на диване тарелку с самыми симпатичными на вид пирожными.       Шойё выглядел смущённым и несколько дезориентированным. Ему пришлось откусить и прожевать прежде, чем продолжить говорить. Айри недолго думая, воспользовалась моментом, чтобы изменить направление беседы.       — Насколько вы уверены в министрах?       — Ваше величество?..       — Я имею в виду их лояльность новому правителю и Гэккею в частности. Человек не может нравиться всем. Судя по вам, ближайшие сторонники Гэккея настроены исключительно положительно. Что насчёт остальных?       — Неужели вы… вели себя так на совете, чтобы вызвать недовольство? Ваше величество, неужели вы намеренно подставились под удар, чтобы выяснить ситуацию при дворе?.. — в ужасе поинтересовался чоусай. Он снова был совершенно бледным.       — А как ещё я могла бы это узнать? — пожала плечами Айри. — Мы прибыли сюда, не зная, кому можно верить. Я знала только, что Гэккей умудрился удержать на плаву целое королевство. Что он за человек — я понятия не имела. Я не знаю до сих пор, насколько вам всем можно верить.       — И поэтому вы решили рискнуть своей жизнью?..       — Вопрос времени. Рисковать сейчас или не знать, кому доверять всё время? Я выбрала сейчас. К тому же, благодаря Хоки, теперь об этом знает генерал.       — Генерал?.. Какой генерал?.. — в ещё большем ужасе воскликнул чоусай.       — Генерал Тенга.       — Он уже занялся сменой стражи этого дворца, — радостно сообщил Хоки.       Чоусай резко выдохнул.       — Неужели вы думаете, что этого будет достаточно?..       — Я не смогу играть в эти игры постоянно, — вздохнула Айри. — Притворяться злобной и совершенно бескомпромиссной достаточно тяжело, но я надеюсь, что это вынудит действовать потенциальных возмутителей спокойствия. Я не смогла придумать другого плана. Понятия не имею, на что способен собранный вами двор.       — Неужели вам не страшно?..       — Я подумала, что заодно проверю ваши байки о вечной жизни.       — Ваше величество, это ведь неразумно! Да, сэннин не заболеет и не умрёт от старости, потому что его тело не стареет! Да, правитель не считается обычным человеком, но нас всё ещё можно убить! Оружие Тоуки, ёма… Но если сэннин отрубить голову!..       — Она иногда производит впечатление совершенно чокнутой, — капризным голосом заметил Хоки. — Конечно, она обещала мне потрепать вам нервы, но когда до меня дошло, как именно она собралась это сделать, было уже поздно. И при этом она говорила мне, что в истории её мира правителей часто убивали, — его голос резко сел.       Айри поджала губы. Вряд ли бы они оценили, если бы она сказала им, что решила понадеяться на удачу. Вместо этого она спросила:       — Что вы можете рассказать мне о дворе?       В конце концов, ей нужно было решить, кому верить. И, раз уж она уже сделала ставку на генерала из провинции этого Гэккея, то требовалось продолжать. Если уж она ошиблась, то, вероятно, она непременно умрёт. По крайней мере, у них были эти странные ширей Хоки, к тому же тяжесть кинжалов на руках успокаивала, так что хоть какая-то надежда точно была. Не хотелось бы вырезать подчистую весь двор. В их университете может и не оказаться достаточно компетентных людей. Их там вообще может не оказаться. Да и вряд ли Хоки понравится такая идея. Даже ей она не слишком-то нравилась.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.