ID работы: 6347952

Время бедствий. Время возвращения.

Джен
G
Завершён
166
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
127 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 61 Отзывы 46 В сборник Скачать

Затачивая мечи

Настройки текста
      После разговора с Такемиказучи Ято и Юкине вернулись на гору Гассан.       - Красота какая... - Восторженно выдохнул Благословенный сосуд разглядывая зал главного храма Тсукиеми. - Сразу видно,"резиденция" самого лунного бога...       Подросток бросил взгляд на хозяина. Ято с отрешенно-задумчивым видом разглядывал потолок, словно пытаясь увидеть висящую над храмом луну. Юкине хорошо знал это выражение лица. Оно означало, что сейчас "бездомный бог" погружен в воспоминания.       Ято действительно вспоминал. Этот зал, как и весь храм, не слишком изменился за шестьсот лет. Те же синие колонны, те же росписи на стенах... Только его прежних священных орудий здесь больше не было...       "... Суйсей, Энсей, Досей, Мокусей, Кинсэй, Эйсей, Рюсэй... - Одно за другим, "бездомный бог" извлекал из памяти имена. - ...Касей. У всех их, наверно, давно уже новые имена. Интересно, порадовались бы они, если бы узнали, что я привел сюда Юкине?"       Ято повернулся к Благословенному сосуду.       - Можешь спросить меня о самом главном. Сейчас у нас есть немного времени.       - Тот бог, Митсубоши, сказал, что эта гора принадлежит тебе. Получается, храм на ней тоже твой? Ты... правда бог луны, Тсукиеми?       - Да, правда. - Кивнул синеглазый бог. - Хотя мне теперь больше по душе "Ято".       - И ты младший брат Аматерасу?       - Да, а еще Эбису - наш младший братишка. И что ты теперь думаешь о своем хозяине?       Юкине задумчиво скрестил руки.       - Ну, "благословенный сосуд бога луны" звучит куда лучше, чем "оружие бездомного бродяги"... И храмы у тебя есть, так что нам больше не нужно нахлебничать у Кофуку. Не знаю, сколько накопилось пожертвований за время твоего отсутствия, но надеюсь, теперь ты перестанешь чинить краны за пять иен и займешься работой настоящего бога. И мне больше не придется рисовать дурацкие листовки. Может мы даже сможем поехать на отдых, как господин Тендзин с его священными орудиями. И ты наконец прекратишь регулярно обчищать мою копилку. А в остальном... думаю, все останется как раньше.       Ято рассмеялся.       - Ты прав, самое важное не изменится. Исчезновение мне не грозит, значит можно бросить все силы на исполнение мечты. Стать богом, приносящим счастье.       - Нелегкую задачу Вы себе выбрали. Но, думаю, уж вам-то она по плечу.       Посреди зала появился Митсубоши вместе со своим священным орудием.       - Потомки клана Ики еще в подземном святилище. Мне не удалось образумить деревенских. Они слишком увлечены идеей вернуть Ваш престол на Небеса.       - Только вот я никогда им этого не приказывал. - Нахмурил брови Ято. - И деревня Джоей появилась уже после моего исчезновения. Расскажи мне, Митсубоши. Что произошло за мое отсутствие?       Местный бог тяжело вздохнул.       - После вашего перерождения... не все священные орудия последовали Вашей воле. Были и те, для кого Вы остались единственным хозяином и отцом. Сама мысль носить данное не Вами имя, была им отвратительна. Несчастные души... Они так и не смогли простить Небеса.       - Они стали призраками? - Голос хозяина горы Гассан дрогнул.       - Это не Ваша вина. Вы пытались уберечь их...       - И я не смог. Продолжай, Митсубоши.       - Даже став призраками, они были одержимы одной целью. Вернуть то, что отняли у их хозяина. Они вселились в нескольких уважаемых жриц из главного храма и убеждали остальных провести ритуал возвращения Вашего престола на Небеса. Большинство служителей отказалось, ведь на то не было Вашей воли. Кроме того, для ритуала нужна была особенная жертва. Но группа служителей ушла под гору вместе с одержимыми. Сейчас они уже не прячутся в пещерах, но их цель, передаваемая из поколения в поколения, не изменилась.       - Эти фанатики точно не решат заколоть Хиери и ее брата на алтаре? - Встревожился Юкине.       - После моего предупреждения - не посмеют. Тем более задуманный ими ритуал требует добровольное согласие жертвы. - Спокойно отозвался Ято. - И для Хиери сейчас подземное святилище - самое безопасное место.       - Из-за затмения, да? - Юкине вспомнил недавнюю лекцию хозяина. - Потому что призраки скоро взбесятся?       Ято покачал головой.       - Грядет кое-что похуже обычного затмения. Кровавая луна. Она уже напиталась моей силой. Призраки станут в разы сильнее, а Хиери до сих пор полупризрак. Возле моего престола у нее больше шансов удержаться "за чертой".       - Значит Хиери опять будет в шаге от превращения в призрака? Как тогда в больнице?       - Если не будет отходить от престола, то выдержит. Не переживай, наша Хиери сильная. - Ято ободряюще улыбнулся. - Помнишь, как она пересилила заклятье памяти Норы?       - Хоть бы все обошлось...       Юкине не сомневался, если бы Хиери грозила реальная опасность, ее божественный защитник давно бы разнес гору Гассан по камешку. И раз Ято так спокоен, значит полностью уверен в безопасности девушки.       - Юкине-кун, даже "спящий" Лунный престол очищает эту землю. Он не случайно оказался под горой Гассан. Подземные пещеры, где вы были - преддверие царства Еми. - Пояснил Митсубоши. - Многие века благословение владыки Тсукиеми не давало разверзнуться здесь вратам в мир мертвых. Но, я боюсь, в этот раз даже оно может не выдержать.       - Поэтому мы должны очистить Кровавую луну до того, как ее скверна расползется по Японии. - Нахмурился "бог-бродяга". - Сможем мы или нет во многом будет зависеть от тебя, Юкине. Ты узнаешь силу своего имени, а Секки поднимется на новый уровень.       - Силу имени? Впервые слышу.       - Ты с ней уже сталкивался. Например, умение Казумы "захватывать" и подчинять, без которого он не одолел бы Кюна. Или способность Дайкоку вызывать бурю.       - И что мне делать чтобы найти свою силу?       - Для начала подумай, что значит имя "Юкине". Сила имени проявляется, когда священное орудие осознает свою связь с природой бога. Например, способности Казумы связаны с природой его богини. Если Бишамон - генерал, то ее Благословенный сосуд - стратег, контролирующий поле боя. Так они дополняют друг друга. Но тебе будет ближе пример Хииро. Под данным мной именем ее сосудом был водяной клинок. Как думаешь, почему?       - Потому, что вода это твоя стихия? Стихия лунного бога? - Догадался благословенный сосуд. - Луна управляет приливами и отливами... Вроде я понял, в чем суть.       - Когда поймешь связь с моей природой, преврати ее в образ. Представь картину своего умения. С твоим талантом ты сможешь справиться до завтрашней ночи.       Ято на секунду замолчал, словно прислушиваясь к чему-то, и усмехнулся.       - Первые гости пожаловали.

***

      Перед воротами храма Тсукиеми появились четверо богов в сопровождении священных орудий.       - Яточкаааа! Я тааак за тебя перепугалась! - Кофуку повисла на шее "бездомного бога" едва тот появился на пороге храма.       - Пхх...пощади, Кофуку! - Прохрипел хозяин храма, отстраняясь от нищебожки.- Я ж всего час назад помирал!       - Не изменился. - С усмешкой заметила Бишамон. - А я боялась, что тебе известность в голову ударит.       - Рад, что Вы в порядке, Ято-сан.       Эбису низко поклонился "бездомному богу".       - ...Нет, я должен сказать: "с возвращением, старший брат".       - Брось, малыш Эбису. - Усмехнулся Ято, присев на корточки и погладив мальчугана по голове. - Если бы не твое сообщение о "Вечном зеркале", я бы до сих пор терял силы. И до сих пор не знал бы кто я такой. Спасибо, что помог мне вернуться, Эбису.       Маленький бог гордо улыбнуся.       - Тебе стоило бы поблагодарить и слугу Кагуцучи, Ято-кун. - Тендзин с довольным видом пригладил бороду. - Тебе повезло что он оказался столь осведомлен.       - "Здоровяк в самурайских доспехах", да? - Задумчиво проговорил синеглазый бог. - Думаю, в его осведомленности нет ничего странного...       - Что действительно странно, так это то, что ты узнал о своей природе только сейчас. - Заметила Бишамон. - Теперь я понимаю, что еще в нашу первую встречу ощутила от тебя нечто... подавляющее. Но тогда я списала это на твою природу бога бедствий.       - Все дело в имени. Маг дал мне новое имя и я его принял. Тем самым отрекшись от своей природы. Вернув воспоминания, я стал тем, кем был раньше... - Ято поднял глаза в небо. - И, похоже не только вы это почувствовали.       - Явились. - Проследив его взгляд, Бишамон тоже увидела показавшиеся на горизонте туманные фигуры. - Повезло, что мы пришли первыми.       - Нет, я, конечно мечтал об известности, но не такой же... - Криво усмехнулся Ято.       Сотни богов Небесного воинства, скрывающих лица под белыми покрывалами, застыли в небе над воротами храма Тсукиеми. Возглавляющий их бог огня, Кагуцучи, опустился перед пятью богами.       - Похоже, мы попали прямо на собрание смутьянов. Вы заявились в надежде получить благосклонность Тсукиеми-сама?       - А зачем явились вы, еще и в таком количестве? - Холодно спросил Ято. - Небесная госпожа уже приказала казнить своего брата?       - Мы лишь пришли узнать намерения Тсукиеми-сама. - Невозмутимо ответил бог огня.       - И ради этого притащили сюда все Небесное воинство? - Усмехнулся синеглазый бог. - Еще и перед Кровавой луной. Если Небесная госпожа хочет "узнать намерения" своего брата, почему сама не спросит? Или она опять заперлась в пещере?       - Ты обвиняешь Ее Величество в трусости?       Кагуцучи направил на синеглазого бога длинную катану-оодачи.       - Дурак, призови меня скорее! - Юкине испугано схватил хозяина за рукав.       Но Ято молчал, спокойно глядя в глаза бога огня.       Огромный меч Кагуцучи задрожал, словно пытался вырваться из рук.       - Что, оружие не слушается? - Усмехнулся Ято. - Не удивительно, что у Такедурня проблемы со сдержанностью. С таким-то родителем.       Явившиеся с Кагуцучи боги понемногу теряли терпение.       - Опять этот "Расколовший небеса!" Уничтожить его и всем будет спокойней!       - Не тратьте на него время, Кагуцучи-сама!       - Да кто он такой? Никчемный мелкий божок!       - Я, БОГ ТСУКИЕМИ, ТОТ КТО ПОСЫЛАЕТ ПРОРОЧЕСТВА И ВЕЩИЕ СНЫ, ГОВОРЮ ВАМ! - Голос "бездомного бога" мгновенно установил тишину. - ЕСЛИ ВЫ КАЗНИТЕ МЕНЯ СЕГОДНЯ, ЗАВТРА НЕБЕСНОЕ ВОИНСТВО БУДЕТ УНИЧТОЖЕНО КРОВАВОЙ ЛУНОЙ!       - Мятежник и самозванец. - Бог огня занес свое оружие. - Надо было обезглавить тебя еще тогда. Ты не обычный смутьян. Ты - угроза Небесам!       Оружие Кагуцучи с гулким свистом рассекло воздух... и столкнулось с искрящимся молниями клинком.       - Значит, и ты теперь презренный мятежник, Такемиказучи.       - Извини уж, папаша. - Оскалился бог молний. - Всегда хотел узнать каково это - сражаться "по другую сторону".       - Тогда узнай, каково это - умереть предателем!       Бог огня вновь поднял клинок.       - Доволно, Кагуцучи.       Звонкий девичий голос заставил бога огня опустить оружие.       Богиня солнца появилась перед небесным воинством в сопровождении трех Священных сокровищ. Жестом велев остальным божествам оставаться на месте, она приблизились к "бездомному богу" и коснулась ладонью его щеки.       - Ты спрашивал, почему я не пришла лично. Вот я здесь. В прошлый раз мы встречались как Небесная госпожа и приговоренный мятежник. А сейчас стоим друг перед другом как брат и сестра. Ответь, насколько сильна твоя ненависть ко мне и к Небесам? Чего ты сейчас желаешь? Спасти Небеса или разрушить?       - Сначала ты мне ответь, Тэнко*. - Ято повторил жест солнечной богини. - Для чего по-твоему нужны боги?       - Чтобы поддерживать порядок. - Ответила Небесная владычица. - Чтобы этот мир не вернулся к Хаосу.       - Да, может так должна рассуждать Небесная дева. - Усмехнулся синеглазый бог. - Наши родители взвалили на тебя управление небесами. И ты, как примерная дочь, не позволяла никому и ничему нарушать порядок в Такамагахаре. Даже самим богам. Как бы сильно ты не любила каждого из них, Порядок на Небесах для тебя превыше всего. Как бы тебе не было больно, ты вынесла приговор Эбису с его опасными взглядами на призраков. И была готова казнить меня вместе с Бишамон. Ведь "пока Небеса непоколебимы, на земле тоже будет порядок". Но когда ты, Небесная госпожа, в последний раз обращала внимание на желания людей?       - Желания людей не всегда ведут ко благу. - Небесная госпожа печально опустила взгляд.       - Тут ты права. Я исполнял разные желания. Грязные, эгоистичные, отчаянные, благородные... Мы существуем благодаря этим желаниям. И я счастлив, что могу исполнять их. Мне нет дела до титула Небесного Владыки, или власти в Такамагахаре. Я просто хочу исполнять желания тех, кто в меня верит. Но если великая Аматерасу однажды отвернет свой взгляд от людей... - взгляд Ято стал ледяным: - ...я клянусь, что скину ее на землю.       - Я никогда...ни на секунду не переставала думать о людях. - Голос богини солнца дрогнул. - И я хорошо знаю, что своими силами не смогу защитить их от наступающей беды. Поэтому прошу, если ты не ненавидишь Небеса, помоги нам уничтожить Кровавую луну!       На губах синеглазого бога появилась улыбка.       - Я услышал твое желание.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.