ID работы: 6347952

Время бедствий. Время возвращения.

Джен
G
Завершён
166
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
127 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 61 Отзывы 46 В сборник Скачать

На грани

Настройки текста
      Небесное воинство отбыло восвояси, а боги и священные орудия, оставшихся перед воротами храма Тсукиеми, облегченно выдохнули.       - Страх-то какой... Я уж думала полетят наши головушки с плеч... - Натянуто рассмеялась Кофуку.       - Настоящий страх будет завтра ночью. - Произнес хозяин храма, глядя на почти полностью округлившуюся луну. - А сейчас нам не мешало бы хорошо отдохнуть и собраться с силами.       "А мне сначала проведать, как там Хиери..."       Внезапно затылок словно прижгло раскаленным железом. От резкой боли синеглазый бог пошатнулся, схватившись за шею.       - Поторопился я с выводами... Похоже, страх начался уже сегодня.       Присутствующие тут же окружили "бездомного бога".       - Яточка, тебе больно?       - Вам снова нездоровится, Ято-сан?       - Дай посмотреть.       Юкине оттянул воротник хозяина. По всей шее "бога-бродяги", переходя на спину и плечи, расползались иссиня-черные пятна.       - Где ты умудрился подцепить скверну? - Нахмурилась Бишамон. - Она ведь идет не от Юкине, да и с призраками ты в последнее время не сражался.       - Что-то оскверняет мой престол. - Ято кое-как поднялся на ноги. - Очень медленно, но я уже это чувствую.       - Лунный престол осквернен? - Нахмурил брови Тендзин. - Ни один призрак не способен на такое. Разве что Кровавая луна, но ей еще рано появляться. А прочие нечистые духи даже приблизиться не смогут к чему-то столь священному.       - К сожалению, есть лишь одно обьяснение. Вход в мир Еми, который держала закрытым сила Тсукиеми-сама, все-таки открылся. - Мрачно объявил Митсубоши.       - Или скорее кто-то помог ему открылся. - Нахмурился синеглазый бог.       - Но какому психу это понадобилось? - Бишамон поморщилась, вспомнив собственное пребывание "в гостях" у Идзанами, недолгое, но полное впечатлений. - Даже боги стараются не связываться с миром мертвых.       - Миром Еми управляют свои божества и свои законы. - Взгляд Эбису стал взрослым. - Сами прародители небесных богов, Идзанаги и Идзанами, поплатились за вмешательство в цикл Жизни и Смерти. То, что в прошлый раз мы с Ято-саном и Бишамон-сан смогли целыми выбраться из Еми - настоящее чудо. Но если у какого-нибудь бога есть священное орудие вроде Коки...       - Разломы, которые я создаю - просто небольшие трещины. - Покачала головой Кофуку. - Через них можно попасть в загробный мир, но разломы быстро закрываются. Единственный настоящий вход в Еми, насколько я знаю, - тот, через который вошли Яточка и Эбису. Но кто способен... Кто осмелится открыть еще один вход?       - Знаю я одного психа, любящего заигрывать с жизнью и смертью. - Невесело усмехнулся Ято. - Такие сюрпризы как раз в его духе. Я перенесусь в подземное святилище, чтобы очистить престол и с его помощью закрыть вход в Еми. Бишамон и Такедурень, мне снова нужна ваша помощь. Не дайте ни одной дряни, вырвавшейся из Еми, удрать на поверхность.       Боги-воители, обменявшись усмешками, кивнули.       - А нам, неспособным сражаться, лучше заняться укреплением защиты вокруг своих храмов. - Усмехнулся Тендзин. - Мы потеряем лицо если не сможем уберечь свою паству.       - Я бы хотел помочь Ято-сану, но боец из меня никудышный. - Понуро опустил голову Эбису. - Рядом со входом в Еми даже если использую подчиненных призраков, то умру от скверны раньше, чем успею что-то им приказать.        - Поэтому лучше займись тем, на что способен бог удачи. - Улыбнулся Ято. - Завтра ночью удача нам точно не помешает.

***

      - А теперь, я пожалуй, удалюсь ненадолго. - Фуджисаки ослепительно улыбнулся. - Я же все-таки человек. Не хочу, чтобы на меня набросился взбесившийся полудемон. А вот вы никуда из пещеры не выйдете. Мой барьер не позволит. Я вернусь, когда твоя призрачная половина, Хиери-тян, наберет достаточно сил. Пока ты сдерживаешь ее, и довольно успешно, а это плохо. Для ритуала мне нужен полупризрак, в котором обе половины имеют равные права.       - Ты правда думаешь, что все пойдет по твоему замыслу? - Зло бросила Хиери. - Ято скоро придет сюда. Один раз он уже не дал мне уйти за черту.       - Если, поддавшись призрачной половине, ты убьешь или хотя бы ранишь своего брата, то даже мой сынуля ничем тебе не поможет. - Холодно отозвался заклинатель. - Но не волнуйся, призраком ты не станешь. Я успею отделить твою душу от тела раньше этого. И вот, кстати. Держи подарочек.       На колени Хиери упал карманный ножик.       - Можете разрезать им веревки. Ты же не из тех девушек, которым нравится быть связными.       Заклинатель помахал ручкой брату и сестре Ики и скрылся за бамбуковой шторой.       Промучившись минут пятнадцать, Хиери и Масаоми смогли наконец освободиться от веревок. Жители Джоэй все еще были под действием сутр, неподвижные, как восковые скульптуры. Первым делом брат и сестра проверили слова Фуджисаки о невозможности покинуть пещеру. Увы, заклинатель не соврал. Попытки преодолеть барьер закончились только синяками и усталостью.       К сожалению, причиной усталости Хиери были не только бесплодные попытки пробить барьер Диким Саватом. Девушка начала чувствовать головокружение еще во время спуска под гору, а теперь к этому добавилось еще и отвратительное ощущение скверны.       - Сестренка, смотри. - Масаоми приблизился к Лунному престолу. - А ведь прошло всего полчаса.       Белоснежный камень, который раньше излучал мягкое сияние, теперь выглядел посеревшим и тусклым.       "Это ведь не отразится на хозяине?"       Хиери понимала, что осквернение святыни вряд ли пройдет бесследно для лунного бога. Но как же больно было думать, что Ято... ее Ято сейчас снова мучается от скверны.       Перед глазами все плыло. Девушка почувствовала, как брат придерживает ее, не давая осесть на пол.       - Хиери, держись! Слышишь?! Не вздумай переступать черту!       - Братик... - прошпептала девушка. - ...у тебя всегда был такой... вкусный запах?        Покидать тело давно стало для Хиери обыденностью, но в этот раз душу словно вытолкнули из ее вместилища.       Где-то в отдалении слышался странный звук. Будто металлои ударяли по чему-то твердому.       Но сейчас Хиери это было безразлично. Все, что имело значение - одуряюще-сладкий запах, исходящий от стоящего перед ней брата. Остальные люди в пещере тоже приятно пахли. Самый вкусный аромат источали Шизуко-сан и ее внучка. Но дурманящий, усыпляющий рассудок запах старшего сына семьи Ики ничто не могло перебить. Девушка даже не заметила, как ее пальцы крепко сомкнулись на плече Масаоми. Слишком крепко для человека. Призрачные когти прорвали ткань футболки, оставляя на коже ярко-красные бороздки.       - Хиери, умоляю, продержись еще немного! Ято уже здесь, слышишь? Сейчас он сломает этот чертов барьер! - Масаоми с силой встряхнул сестру за плечи.       - Уже поздно... Я не знаю, как остановиться... Братик, я... скоро потеряю себя. - Жалобно проговорила Хиери чужим, гулким голосом.       Дребезжащие звуки ударов не затихали ни на секунду.       Брат Хиери только тихо выругался, когда клыки полупризрака сомкнулись на его запястье. Повинуясь наитию, он свободной рукой нащупал стоящую на алтаре белую чашу. И выплеснул нее содержимое в лицо сестре.       А потом раздался треск.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.