***
Итако деревни Джоэй сбросила с себя одеяние жрицы, которое с шелестом упало на обкатанные водой камни. Развязала бордовую ленту, доставшуюся от матери, и откинула за спину рассыпавшиеся по плечам волосы. Босых ступней девушки коснулась ледяная вода Вечного зеркала. Тсукико сделала несколько шагов вперед, войдя по пояс в свяшенное озеро лунного бога. Очистительное омовение - обязательное действо перед любым мало-мальски важным ритуалом. Это не только ритуально очищение скверны. Омовение необходимо, чтобы ввести жрицу в нужное состояние сознания, помочь избавиться от волнения и посторонних мыслей. Ведь к богам не обращаются всуе. В самых важных случаях очищение могло повторяться несколько дней перед ритуалом, но у последователей лунного бога не было такой роскоши, как лишнее время. Вода в священном озере отражала багровый цвет неба и со стороны казалось, будто жрица совершает омовение в крови. Тсукико часто совершала омовения в Вечном зеркале. Девушке был знаком каждый камешек на дне, и она точно знала, сколько шагов нужно сделать, чтобы встать в самом центре озера, где по ночам отражается луна. Ровно пятнадцать шагов. В центре озера вода доходила итако до середины груди. Тсукико остановилась и, сделав глубокий вдох, на несколько секунд погрузилась в воду с головой. Повторив это еще два раза, девушка запрокинула голову. Взгляд слепой жрицы был устремлен к черному провалу луны. В отличие от тех, кто ожидал ее на берегу, итако видела истинную картину того, что происходило в небе. И от этого зрелища девушку пробирал холод сильнее, чем от ледяной воды. Тсукико невольно завидовала тем, кто не способен видеть. Внезапно перед глазами итако промелькнул неясный образ. Мрачный силуэт, окруженный черными щупальцами. Скверна, расползающаяся по телу и медленно подтачивающая волю. Полный враждебности взгляд ярко-алых глаз, который, кажется, может остановить сердце. Девушка вскрикнула и едва не подскользнулась на гладких камнях. Возникший за ее спиной Митсубоши поддержал воспитанницу за плечи. Его одежды оставались сухими в воде и бог земли бережно накинул на плечи ученицы свое темно-синее хаори. Когда Тсукико вышла на берег, девушки и девочки из деревни помогли ей облачиться в белые ритуальные одежды. Поверх них на девушку одели черное хаори. К красной тесьме по краям широких рукавов были подвешены маленькие бубенчики, позвякивающие при каждом движении. На голове жрицы утвердилась изящная серебряная тиара. Наконец, жрица была готова к тому, чтобы предстать перед лунным престолом. Левую ладонь итако держала в ладонях староста Джоэй, а правую - Ики Саюри. Поддержка и благословение старших поколений были необходимы для жрицы в таком сложном и рискованном ритуале. Митсубоши, вставший за спиной воспитанницы, закрыл ладонями ее невидящие глаза. - Тебя не просто так назвали Тсукико, "маленькая луна". Твоя слепота - не проклятье. Это милосердие лунного бога, его благословение. Твои глаза никогда не были слепы, наоборот, они способны видеть слишком многое. Много веков назад, задолго до своего исчезновения Тсукиеми-сама отдал мне приказ: когда родится ребенок с таким даром, я должен наложить печать на его глаза и обучить всему необходимому. Чтобы в нужное время это дитя выполнило свою роль. Сейчас от твоего дара зависит существование Тсукиеми-сама Теперь, открой глаза. На миг девушке показалось, что по ее глазам резанули острым ножом. Ослепительно-яркая вспышка света отдавалась волной острой боли, прошедшей ото лба к затылку. А в следующее мгновение в этом ярком свете девушка различила стены пещеры, силуэты людей и серебристые прожилки на лунном престоле. "Я вижу... вижу своими собственными глазами!" По щекам Итако потекли слезы. Девушке хотелось рыдать от радости, но ее сознание, перегруженное потоком новой информации, отключилось и Тсукико обмякла в руках своего наставника. Жрица уже не почувствовала, как Митсубоши бережно уложил ее на лунный алтарь.***
Тсукико с самого детства снились необычно яркие и реалистичные сны. Сны, предсказывающие будущее, сны, дающие подсказки к решению насущных проблем. Правильное их толкование было целым искусством, передающимся из поколения в поколение среди поклонников Тсукиеми. Только итако могли общаться с богами напрямую. На молитвы остальных лунный владыка чаще всего отвечал именно во снах. Но сейчас все было наоборот. Душа лунного бога - та ее часть, что не была захвачена скверной - сейчас находилась в глубоком "сне". Словно маленький ребенок, который, боясь ночной тьмы, укутывается с головой в одеяло. Жрица вспомнила, как, будучи совсем крохой, слышала о могущественных жрицах, способных видеть чужие сны. Научиться этому было невозможно, а жрицы с таким даром рождались очень и очень редко. Они одновременно видели и окружающий их реальный мир, и мир сновидений. Грезили наяву, от чего чаще всего сходили с ума. Дар видеть даже сны богов. Не удивительно, что Тсукиеми счел необходимым запечатать зрение будущей своей жрицы. Другим богам такая сила наверняка показалась бы слишком опасной. Сон Лунного бога был светлым и умиротворенным, как сон ребенка. Осознав себя его частью, Цукико почувствовала, что ее тело уютно устроилось в развилке ветвей цветущей вековой глицинии. И тут же соседнюю ветку с залихватским "оп!" оседлал черноволосый мальчишка, ловко взобравшийся по толстому стволу, опоясанному священной веревкой-шименавой. Мальчишка широко улыбнулся, глядя прямо на Тсукико. В его ярко-синих глазах блестели задорные искорки. - Я нашел тебя, Сакура!