ID работы: 6348485

Не тебе нас ломать, Господи

Смешанная
PG-13
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Мини, написано 16 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Одержимость (Саутвелл / Топклифф)

Настройки текста
      Саутвелл — в темнице Топклиффа. Саутвелл — бледный, исполосованный железными прутами, с вывернутыми от дыбы руками, почти теряющий сознание.       Бледный, обескровленный, но не сломленный. Верящий в призрак «истинной веры» и добрую королеву, которая поймет и спасет. Дурак Саутвелл, отправивший на плаху многих своих сподвижников, а сам оставшийся невредимым.       Дурак Саутвелл — личный призрак и кошмар Топклиффа, за которым он гонялся столько ночей.       И вот теперь этот призрак заключен в его, Топклиффа, камеру, откуда ему не сбежать, как той девчонке, — судья Янг убран со своего поста, а его тело валяется в канаве, по предварительной версии, заколот уличными грабителями, — Топклифф потирает рукоятку верного кинжала, — все остальные тюремщики тоже заменены.       Саутвеллу не сбежать, даже если сам Господь Бог решит спуститься и помочь своему самому верному и глупому слуге.       Саутвелл молчит — но Топклифф надеется разговорить его, и он знает, как, — знает, чье имя нужно назвать, чтобы Роберт заговорил.       ***       Топклифф просыпается — опять один и тот же сон, а Саутвелл бродит живым и невредимым, и он сам в этом виноват, — он, Топклифф, в свое время дал этому щенку зеленую улицу.       ***       — Ричард, так не может больше продолжаться, — говорит, одеваясь, коренастый юноша. — Хватит. Я делаю свою работу, ты — свою. Я католик, ты — протестант. Я священник, ты — палач. Нам нужно прекратить эти встречи.       Ричард лежит на кровати и тянет вино из кружки. Внезапно он швыряет ее в стену — мимо уха испуганного Роберта. Тот отскакивает в сторону, но затем каким-то образом умудряется совладать с собой, подходит к кровати и говорит — тихо, но уверенно:       — Это была последнее наше… последняя наша встреча. Я не могу спасти твою душу, а ты губишь мою. Я больше не хочу марать свои руки общением с палачом…       — А свой зад — моей спермой! — глухо рычит Топклифф. — Что ж, так тому и быть. Убирайся! Я не хочу тебя больше ни видеть, ни слышать! В следующий раз мы встретимся на моей дыбе, и, уверяю тебя, этот раз будет последним для тебя, глупый щенок!       Роберт натягивает сапоги, почти выходит — но в дверях почему-то мешкает:       — Что еще? — говорит Топклифф. — Деньги попросишь? Ты ведь не шлюха, Робби.       — Я думал, что смогу спасти тебя, смогу помочь тебе, — тихо говорит Саутвелл, — но на самом деле я хотел спасти себя. Я надеялся, что наш с тобой обоюдный грех поможет мне забыть мои грешные мечты, изгнать из сердца образ одного человека, одного лукавого грешника, поработившего меня, — но я ошибся. Я не люблю тебя, Ричи, и ты это знаешь. Ты не любишь ни меня, ни Бога, — и ты это знаешь. То, чем мы с тобой занимаемся уже пару месяцев, — грех, и моя вина в том, что я не сумел остановиться сам и остановить тебя. Прости меня, если сможешь, и постарайся очистить свою душу покаянием.       — Мы трахались в задницу, ты отсасывал мне, как умелый шлюшонок из борделя, и нам обоим это нравилось, — хрипло говорит Топклифф. — Называй вещи своими именами, Робби, и не красней, как невинная девица, — уж я-то знаю, что это не так. Ни о каком «спасении душ» речь не шла — пару месяцев назад ты пришел ко мне со своими книжонками и проповедями. Надеясь «наставить на путь истинный» самого страшного человека в Британии, но наши проповеди, начиная чуть ли не с первой, скатились в еблю.       — Не по моей инициативе, — тихо говорит Роберт, опуская глаза.       — Отрицать не буду, но не перебивай. И так раз за разом: твой приход ко мне — твоя проповедь — наставление — ебля. Я просто ставил тебя на колени перед крестом в темнице, а ты открывал рот — а дальше я ощущал себя чуть ли не Господом Богом, потому что твой язык очень хорошо подвешен, — да, во всех смыслах… Я не буду уточнять, откуда у тебя такой опыт, но вот что тебе скажу: когда я тебя поймаю, то трахать тебя будут все мои стражники, псы и кони. А если от тебя еще что-то останется, то обе половинки твоей задницы разорвут на нескольких дыбах, — я специально повешу их в подвале, а то у меня пока лишь одна, — какое упущение для такого уважаемого человека, как я…       — А почему бы тебе не сделать этого сейчас, Ричард? — все так же тихо произносит Саутвелл. — Почему бы тебе сейчас не запереть меня в подвале и не запытать до смерти? Тебе никто и слова не скажет, — ты в почете на королевской службе. У тебя нет совести, нет никаких чувств, я начал сомневаться, в том, есть ли у тебя вообще душа, — но сейчас я могу свободно уйти? Где подстава, Топклифф?       — Включи мозги, щенок, — ухмыляется королевский палач. — В вашем учении нет одного главного действующего лица, — есть лишь кучка разрозненных католиков с кучкой жалких пасторов, которых убивают, как мух, — хлоп, хлоп, хлоп… Но королеве и мне нужен враг — сильный, умный лидер учения, которого можно будет убить, а затем медленно убивать само учение, — оно уже потеряет голову, а тело будет разваливаться на куски, потому что вы, католики, как овцы: без пастыря вы ничто. Ты вполне подходишь на роль такого лидера и, сдается мне, сам втайне желаешь ее. Ты им и станешь, — твое тщеславие подстегнет тебя к роковому решению твоей жизни. А я отомщу тебе: я раз за разом буду ловить твоих приспешников, пытать их, убивать, — но тебя я не схвачу до последнего. Суть моей мести проста: ты будешь видеть, как гибнут близкие тебе люди и их семьи, ты будешь видеть губительность своей веры, ты будешь купаться в реках крови своих последователей и жрать их плоть на завтрак вместо хлеба, — и понимать, что всё, за что ты боролся, ложь, потому что твоя вера не спасает людей, она их губит. Когда ты это поймешь, — ты сам сдашься мне. Но ты уже будешь неинтересен: тебя просто казнят как обычного священника средней руки. Вот оно, мое проклятье тебе: видеть, как за то, во что ты свято веришь, умирают. Из-за тебя. На твоих руках будет кровь невинных.       — Не тебе говорить мне о крови невинных, — если сосчитать, скольких ты обезглавил, повесил, распял, четвертовал, колесовал и просто запытал в своих темницах, то в их крови захлебнешься не только ты, — захлебнется вся твоя семья, весь твой род, даже мертвые в своих могилах… Не тебе говорить мне о смерти, палач! — Роберт выпрямляется, его глаза горят.       — Ну-ну, опять: кем ты себя воображаешь? Иисусом на кресте? Поменьше пыла, мальчик, — мы с тобой оба знаем, какова цена за истинную веру, и какого места в этой иерархии ты для себя ты хочешь, — Ричард язвит, ему нравится наблюдать, как Роберт играет собственными масками.       Вот и сейчас Саутвелл снимает маску проповедника и говорит своим обычным голосом: — А ты не думал, Ричи, что мне будет наплевать на души и семьи тех, кто меня окружал и помогал мне? В конце концов, это их выбор, — я их не заставлял, а просил, они сами делали то, что я просил, по своей воле, — по Божьей воле. Значит, и их смерть, — тоже их выбор, не мой. Так что это не будет местью, — это просто скучное убийство за убийством. Мне плевать, ты это знаешь.       — Уилл — тебе тоже на него плевать? Анна, его жена? Малютка Хемнит? Те, кто остались в Стратфорде — тебе тоже на них плевать?       Роберт нервно сглатывает: Ричарду не стоило упоминать Уилла, потому что именно из-за Уилла, из-за этого чертового Шекспира он и пошел к Топклиффу, — чтобы забыть, чтобы вытравить образ кудрявого дьявола…       — Так-так, — барабанит по спинке кровати Ричард, — вот ты и попался, священник. Все-таки остались те, на кого тебе не плевать, те, которых ты не хочешь видеть умирающими за твою веру. И, я полагаю, мне не нужно угадывать имя…       — Хватит, — бросает Саутвелл. — Враги — так враги. Но знай одно: что бы ни случилось, сколько бы людей ни умерло — наша вера будет жить! Да, мы с тобой умрем, — но вера будет жить, истинное учение никогда не погибнет!       Он выходит, а Ричард качает головой и негромко смеется:       — Сколько напыщенности… Сколько глупости… Сколько пустоты в душе и башке этого юнца… Но именно такой мне и нужен: это идеально для того, чтобы опорочить католическое учение. Что может быть хуже, чем лидер-дурак? Прекрасно, я доволен раскладом. А Шекспир… с ним я еще решу, что делать. Мальчишка будет мне полезен, но не ложе, — совсем не мой типаж. Бедняга Роберт, что он в нем нашел?       ***       Саутвелла не будет в темнице Топклиффа еще долго, и еще много ночей Ричарда будет преследовать призрак обескровленного священника — его личный кошмар, его дикая, извращенная мечта о мести.       О самой сладкой мести — отомстить неосязаемому, победить свой кошмар.       Саутвелл — в море, на корабле. По ночам он молится за Уилла. И иногда — за Ричарда Топклиффа — за врагов тоже нужно молиться, ведь без них не достичь величия.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.