ID работы: 6348485

Не тебе нас ломать, Господи

Смешанная
PG-13
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Мини, написано 16 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Моя лучшая роль (Ричард Бербедж / Уилл Шекспир)

Настройки текста
      — Я люблю Элис, и больше не подвергну ее опасности! — кричит Уилл       — Все любят Элис, мой друг, все. Или ты не об этом? — до Ричарда постепенно доходит то, что знала вся труппа, что знала его мать.       Уилл и Элис — любовники, причем давно. Уилл лишил его сестру невинности и права на доброе имя, Уилл оскорбил ее, — а Элис все еще любит его, любит этого писателишку.       И после этого уже почти неслышимо:       — Я — католик.       Какая разница, какого ты вероисповедания, Уилл Шекспир? Вот теперь уже точно никакой. По крайней мере — Ричарду.       Ричард спускается в подвал театра. Сердце остановилось — классическая фраза из пьесы, но теперь ее действие юный Бербидж испытывает на себе.       Его сердце действительно остановилось, разбилось и рассыпалось в прах, — и дело вовсе не в смерти Аталикуса: просто в очередной раз Ричард страдает от своей дурости и невнимательности, от вечной любви к грезам.       Ричард всегда был дураком — так ему говорил его отец, друзья отца, друзья семьи, не верящие, что и нескладного подмастерья плотника сможет выйти хоть что-то, кроме плотника. Но когда он впервые вышел на сцену еще ребенком — заикание и неуклюжесть сразу пропали, а вместо гадкого утенка появился прекрасный Принц.       «Быть тебе актером, парень!» — отец сразу повеселел и разрешил маленькому Ричи играть в своей труппе на равных со взрослыми, а театр обзавелся постоянным юным принцем.       Но Ричард так и остался легкомысленным дураком, и дело было не в том, что каждый вечер он трахал новую девицу (а чаще — нескольких) или не думал о том, кто после смерти отца станет управлять театром, малодушно предоставив это праву несостоявшемуся мужу сестры. Нет, у прекрасного Принца появился свой юный Король: Ричард влюбился.       Уильям Шекспир, этот сатана-искуситель с его исписанными листками, с самой первой встречи покорил юного Бербиджа. Он был слишком хорош для этих грязных улиц, он был слишком ярким — как искра, которая может зажечь пламя…       «И спалить театр», — уныло вспоминает Ричард гибель деревянного здания.       Но до театра Уилл спалил сердце Ричарда.       Все начиналось с малого: первая встреча в театре, новая пьеса — гуляния по лондонским кабакам — состязание в остротах с лучшим комиком группы, которое выиграл Уилл — и вечное: «Ты будешь королем! Я напишу для тебя роль — такую роль, что ахнет весь театр! Это будет великая роль!»       Да уж, мастер Шекспир обещать умеет. Он всем обещает великие роли — а на деле они оказываются ерундой, вроде «короля Эльфов».       — Ты читаешь исторические хроники? — Шекспир недоуменно вертит в руках тяжелую пыльную коричневую книгу.       — Да, я читаю исторические хроники, — язвительно отзывается Ричард. Ты считаешь меня дураком, а я умею читать, и не только цены на эль. И вот роль, которую я хочу сыграть: герцог, а не король эльфов…       Ричард старается не думать о Шекспире. Ричард пьет все больше и трахает незнакомых девиц все чаще, — Аталикус лишь качает головой: мол, подцепишь дурную болезнь, что с тобой делать будем?       Да ничего не надо со мной делать, думает Ричард. Ничего.       Ведь Шекспир даже не повелся, когда Ричард на глазах у всего театра и Шекспира пригласил на свидание зрительницу — так до него никто не делал.       А он осмелился, решился, — и сделал это ради Уилла, чтобы тот хотя бы забеспокоился, если уж не заревнует.       Но Уилл и ухом не повел: в таверну с ним пошел Аталикус, а девушка оказалась богатой госпожой, считающей актеров аналогом проституток. Ричарда трахнули, заплатили и выгнали.       Уиллу же было плевать. Ему на все плевать, этому засранцу, этому дико талантливому засранцу…       Ведь недаром Марло спас ему жизнь: этот содомит и сам дико талантлив. Он чует талант в себе подобных.       Ричард ревнует и злится. И он решается.       Пойти в заколоченный чумной дом, чтобы скрасить последние минуты жизни Аталикуса — да, это был безрассудный поступок, решение, принятое трусишкой Ричардом не ради своего лучшего друга, — все лишь ради восхищения Уилла.       Чтобы тот обнял его и сказала:       — Я восхищаюсь тобой. Я покорен твоей смелостью.       И в глубине души Ричард надеялся, что Уилл все-таки пойдет за ним, останется с ним, в этом вонючем, проклятом болезнью доме, что они вместе будут охранять тела Аталикуса и Пег — вместе и навсегда…       Но Уилл послушался протестов Бербеджа и остался снаружи.       К черту тебя. Уилл Шекспир, — я один буду провожать душу Аталиукса в последний путь.       Про Элис и Уилла Ричард узнал раньше, чем ему сказали: он застукал парочку на подмостках. Другой вопрос, что он не осознал сразу: его сердце закаменело, он не хотел верить, что тот, кого он любил и в кого верил, опозорил его сестру.       Поцелуй. Вздох. Стон — и сердце Ричарда останавливается, он опрометью выбегает из театра.       Элис, ну зачем?! Уилл, какого хрена?!       В чумной дом Ричард пошел все еще в окаменевшем от боли состоянии. А вот разбилось его сердце на простых словах:       — Я люблю Элис.       И — после, тише:       — Я — католик.       Столько раз подвергать опасности их семью, чтобы скрыть свою веру, чтобы спасти свою шкуру — да каким бесчувственным засранцем надо быть, чертов ты Уилл Шекспир?!       И поэтому Ричард дергает плечом, сбрасывая руку Уильяма, отводя искушение:       — Я не буду играть роль Ричарда III. Я не хочу и не могу, у меня не получится.       — Ты трус и дурак! — кричит на него вечером костюмерша Мол, — единственный, наверное, человек во всей труппе, который любит и понимает Ричарда. — Это твоя лучшая роль, роль, которая тебя прославит!       — Да мне плевать! — орет в ответ Бербедж. — Я не хочу! И не буду! Я не собираюсь кончить свои дни на плахе Топклиффа!        — Не обманывай себя, — жестко говорит Мол. — Плевать тебе на Топклиффа. Все дело в Уилле.       Она не спрашивает, а констатирует, — и Ричард обессилено кивает.       — Ты его любишь, — продолжает Мол.       — Все любят Уилла, — шепчет Ричард. — Он же великий, мать его!       — Все любят Элис, в том числе и Уилл, — парирует девушка. — Хватит ныть! Соберись и играй! Ты сыграешь эту роль так, как никто не смог и не сможет — ни до, ни после тебя. Покажи, чего ты стоишь: никто не любит слабых, а Шекспир — тем более.       Вся труппа на сцене — и все зависит от решения Бербиджа, буквально все: судьба театра, пьесы, смещение Топклиффа, жизнь Элис. И он решается:       — Я буду играть Ричарда. Хватит прятаться за других.       Уилл одобрительно кивает и еще раз пытается обнять Ричарда. Но тот опять сбрасывает его руку со своего плеча.       «Комедиант!»       Театр полон. Ричард Третий мрачен, жесток и ужасен, в театре сгущается тьма подозрений — узнавание, вот оно, вот то самое: все узнают в Топклиффе этого мифического короля-безумца, все шепчутся, указывают пальцами — и королевский палач не выдерживает, теряя лицо.       Он выбегает на сцену и кричит:       — Кто поставил эту мерзость?! Это не обо мне!       — Отец! Сядь! — громко говорит сын Топклиффа, которому очень стыдно и горько, — потому, что каждое слово и каждый жест Ричарда III выдают его отца.       Чудовище увидело себя со стороны — и чудовищу страшно: оно может потерять всю свою прежнюю жизнь и уйти на свалку других таких же чудовищ.       А Ричард Бербедж скользит по сцене — бледный, с кругами под глазами, то угрожая, то убивая, то умоляя. Ему и самому страшно, — но он знает, что делает все правильно.       Вот оно, живое искусство — такое, что из-под пальцев, срывающих корону с головы юного принца, вырывается пламя, такое, что горят глаза, такое, что напряжение в зале, кажется, сейчас взорвет театр и пробьет небосвод.       Это лучшая роль Бербеджа. Это лучшее, что написал для него мастер Шекспир.       И за это Ричард почти готов простить Уиллу все — и насмешки, и Элис, и даже то, что Уилл католик.       Может, и простил бы, скажи ему Шекспир:       — Я люблю тебя. Ты моя муза, мой гениальный вдохновитель.       Но Уилл лишь обнимает его после спектакля, а потом о чем-то шепчется с Марло — недолго, но все же, и Ричард жалеет, что спектаклю кончился: можно было бы выманить Кристофера на сцену и прирезать его заранее заточенным бутафорским мечом — а что, это ведь тоже часть пьесы, смерть поэта от рук безумного правителя…       Марло уходит, напоследок шепнув что-то пошло-хвалебное Шекспиру и кинув быстрый взгляд на Ричарда, — а Шекспир еще раз хлопает Ричарда по плечу и говорит:       — Марло сказала, что я спер его идею: ты сегодня сыграл самого Дьявола на сцене, а у него уже есть идея для подобной пьесы.       — Но ты успел раньше, — через силу усмехается Ричард. — Ты ведь чертов Уилл Шекспир.       — Да, — он тоже так сказал. Идем праздновать?       — А как же! — и Ричард машет рукой всей труппе, но, подождав. Пока все пройдут за Шекспиром, остается на подмостках.       Плевать Шекспиру на него — чертов драматург никого, кроме себя не любит.       Но все-таки это лучшая роль Ричарда, — кудрявый обманщик Уилл сдержал обещание, данное много месяцев назад.       Хотя бы одно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.