ID работы: 6349246

Ревнуешь, дорогой?

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
524
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
48 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
524 Нравится 78 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава третья: Тереза

Настройки текста
Четверг. Тереза закончила наносить на ресницы тушь, сделала шаг назад и посмотрела на себя в зеркало. Это синее вечернее коктейльное платье висело у нее в шкафу уже какое-то время, но Тереза так и не нашла возможности его надеть. Она была рада, что оно до сих пор в пору. Немного дымчатых теней для век, туши для ресниц и завитых щипцами локонов, и она выглядит вполне презентабельно. Лисбон нахмурилась. Она чувствовала себя намного комфортнее в джинсах и блейзере. Бросив на себя последний взгляд (не слишком ли глубокий вырез на этом платье?), она покинула женский туалет и схватила пиджак и ключи от кабинета. Кейт получила приглашение на закрытый показ «Сна в летнюю ночь», организованного для самых крупных меценатов Театральной Компании Сакраменто. Поскольку Кейт выделила силы и средства на приготовление и обслуживание банкета, Театральная Компания предоставила ей пару пригласительных билетов на мероприятие. Подруга убедила Терезу составить ей компанию. По правде говоря, она уже очень давно не имела возможности надеть красивое платье и почувствовать себя настоящей женщиной. Лисбон с нетерпением ждала этого вечера, к тому же она втайне любила Шекспира. Пока она шла к лифту, ее каблуки громко стучали по деревянному полу общего офиса. Краешком глаза она кое-что заметила, и это заставило ее остановиться. Со старого коричневого дивана на нее смотрела спина Джейна. Он свернулся на боку калачиком, и судя по подъему и медленному падению плеч на сей раз он действительно крепко спал. Она вздохнула, решая, будить его или нет. В конце концов он проснется самостоятельно и отправится домой, но во всей его позе было что-то одинокое. Она не смогла допустить, чтобы он проснулся в темноте. Лисбон медленно подошла к дивану, любуясь мирно спящим мужчиной. Его лицо было расслабленным и спокойным, а волосы восхитительно растрепаны. Она так хотела наклониться и поцеловать его в щеку, всего один раз. Вместо этого она толкнула его коленом, прямо в центр спины. Тереза боялась, что если наклонится, чтобы потрепать его за плечо, то поддастся своей фантазии и поцелует его, что было бы крайне неловко. Она еще раз толкнула его коленом. — Джейн. Он что-то сонно проворчал и улыбнулся. В моменты усталости он становился ворчливым. — Уже восемь, — сказала она. — Все ушли. — Ты еще тут, — недовольно пробормотал он. — Ну, я тоже ухожу. Ты собираешься ночевать здесь? Он вновь что-то проворчал и перевернулся, сонно моргая на нее. Было что-то сексуальное в этом мужчине, когда он только что проснулся. Он всегда выглядел немного взъерошенным, словно пару минут назад вылез из постели после хорошего, продолжительного… Лисбон рассеянно коснулась своего крестика. Плохая Тереза. Ему потребовалась пара мгновений, чтобы прояснить голову, а затем его серьезные голубые глаза пробежались по ее телу. Она ощутила на себе его пристальный взгляд. — Я все еще сплю? — спросил мужчина. Она почувствовала, как краска заливает шею, и инстинктивно задернула полы пиджака в области декольте. Консультант бросил изучающий взгляд на ее черные туфли на каблуках. Этим утром ей пришлось сдувать с них пыль. — Ха-ха, Джейн, очень смешно, — ответила она, скрывая за сарказмом свое смущение. Лисбон оставила Джейна на диване и направилась к лифту. Прежде чем она успела убежать, появилась его рука и придержала дверь. Он проскользнул внутрь и провел пальцами по спутанным светлым кудрям. Она подавила желание ему в этом помочь. Его рубашка и брюки были измяты, а лицо розовым ото сна. Джейн посмотрел на сменяющиеся на табло лифта цифры. — Полиции нравов нужна помощь? — игриво спросил он. Тереза почувствовала назревавшее внутри раздражение. Она навела лоск, а этот мужчина ее оскорбляет. — Хочешь сказать, я похожа на проститутку? — вопрос получился резче, чем она хотела. — На очень дорогую, уверяю тебя, — спокойно ответил Джейн. Услышав это Лисбон сделала вид, что хочет его ударить. Идиот. Его наглая ухмылка внезапно исчезла, и он вдруг показался ей чуть ли не смущенным. — Если серьезно, ты прекрасно выглядишь, — сказал Джейн. Он почесал шею и вернулся к наблюдению за быстро сменяющимися цифрами. Тереза немного поморщилась от дрожи, пробежавшей по ее телу от этого комплимента. Несмотря на все его подтрунивания, эти слова казались искренними, и часть нее возликовала от девичьей гордости за то, что Джейн посчитал ее красивой. На мгновение у нее возникла мысль пригласить его с собой; у Кейт было достаточно билетов, а у него явно не было планов на вечер. Лисбон знала, что Джейну нравится Шекспир. Это может быть весело. Она неловко передернула плечами. Это было похоже на приглашение на свидание, что было довольно опасно, и кроме того Кейт из-за этого буквально проест ей плешь. Лисбон вздохнула. — Надеюсь я не перестаралась. Я уже сто лет не была в театре, — сказала она, чтобы заполнить тишину. — В театре? — он казался удивленным. Неужели сверх обожающий культуру Джейн считает, что она не ходит по театрам? Вероятно, он полагает, что она проводит все вечера на стрельбище… хотя отчасти так оно и было. Лисбон поняла, что хочет, чтобы он увидел ее вне работы. Она очень хотела, чтобы он знал, что она больше чем просто коп. Эта мысль ее напугала. Тереза решила закрыть эту тему. — Да. На самом деле я не очень-то хотела идти куда-то посреди недели, но, знаешь… — она с облегчением вздохнула, когда двери лифта открылись. — Спокойной ночи, Джейн. Не оглядываясь на Джейна, она подошла к своей машине. Если бы она обернулась, то не смогла бы устоять и пригласила бы его, а это было очень сколькой дорожкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.