Вервольф

R
Завершён
2885
3
автор
Размер:
142 страницы, 61 427 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
2885 Нравится 192 Отзывы 1286 В сборник

Часть 2, Глава 18

Настройки
Гарри вместе со старостами-сокурсниками и профессором Вектор собрали первогодок и, соблюдая многовековую традицию, отправились в Хогвартс по озеру. Правда, это маленькое путешествие сильно отличалось от его собственного, и было поистине сказочным. Выложенная булыжниками, ярко освещённая тропинка, не походила на ту, по которой шлёпал он несколько лет тому назад. Кроме того, магические светильники ярко освещали весь путь до школы. Деревья не возвышались над головами тёмной громадой, а переливались всеми цветами радуги, как рождественские ёлки. Большая ладья вместила на своём борту всех маленьких путешественников и сопровождающих. Даже чёрные воды не выглядели зловещими. Русалки, блестя чешуёй, резвились на поверхности озера, тритоны, потрясая трезубцами, запускали в воздух фейерверки … Словом, администрация Хогвартса сделала всё возможное, чтобы удивить и восхитить не только магглорождённых, но и детей волшебников. Ну, а когда серебристый лебедь — Патронус профессора Вектор, взмыл ввысь, унося с собой сообщение, что первокурсники прибыли, Гарри понял — в этот раз мелюзгу вряд ли будут мариновать в малюсенькой комнате. Так и случилось. Не на секунду не задерживаясь, стройной шеренгой они промаршировали в уже заполненный студентами и преподавателями Большой зал. Зачарованный потолок всё так же восхищал, впрочем, как и большие портреты, покрывшие стены в этом году, поскольку на них были изображены не отдельные маги и волшебницы — привычные «обитатели» Хогвартса, а целые битвы и магические дуэли. Гарри наравне с другими крутил головой, пытаясь всё рассмотреть, и отсутствие столов заметил не сразу, в отличие от основательно расширенного педагогического состава, восседавшего под гербом Хогвартса и факультетскими стягами, украшавшими стену напротив входа. Кроме того, на высокой спинке директорского кресла сидел феникс, а рядом с деканом красно-золотых лежал хранитель Гриффиндора, коим за прошедший год стала Минни. Признаться, Гарри уже давно перестал ассоциировать её с бывшим деканом. Вектор жестом показала, где им остановиться, кивнула коллегам и стала у табурета с Распределяющей шляпой. Видимо профессора нумерологии обременили обязанностями заместителя директора. Старосты ободряюще улыбнулись подопечным и, сказав напоследок: «до встречи», присоединились к своим сокурсникам, сидевшим на лавках Гарри кивнул Невиллу с Джинни, осмотрелся и нахмурился. Близнецы отсутствовали. Но не успел он обдумать, как будет выцарапывать двух гавнюков из гостиной, перед носом завис бумажный журавлик-письмо. В нём декан Вилкост сообщал, что о происшествии в поезде ему сообщили старосты школы и, что Уизли уже у него. Вот и прекрасно. Взглянув на Кэйси, он благодарно улыбнулся. Уоррингтону коротко кивнул. В ответ слизеринец вздёрнул подбородок, одарил его высокомерным взглядом и отвернулся. До чего ж противный тип. — Добро пожаловать в Хогвартс! — громко произнёс Флитвик, раскинув руки, словно пытаясь всех обнять. — Без сомнения вы все устали и жаждете отдохнуть, подкрепиться после дороги и, конечно же, поболтать после долгой разлуки. Что же, не буду сильно надоедать вам своими речами, скажу только, что отныне в Большом зале будут проводиться только распределения по Домам, праздничные балы и общешкольные собрания. Для приёмов пищи, выполнения домашних заданий, тренировок мы создали… вернее, вернули факультетам их собственные залы, которые стояли заброшенными много десятилетий. Так же мы вернулись к старым школьным правилам, созданным ещё Основателями. Однако обо всём вам поведают ваши наставники. А сейчас, профессор Вектор, прошу Вас провести распределение наших маленьких учеников по факультетам. — Эмили Войс! Девчушка расправила плечи и, с трудом скрывая волнение, прошла к табурету. Едва Шляпа коснулась кудрявой белобрысой головки, как тут же разнеслось: Гриффиндор! Гарри улыбнулся и аплодисментами поприветствовал первую и, как оказалось, единственную девочку-первокурсницу. Через несколько минут их факультет пополнился ещё пятью мальчишками, три из которых были магглорождёнными, один полукровкой. На Слизерине тоже наблюдался некоторый перекос. Всего к серебристо-зелёным распределилось шесть девочек и три мальчика. Студенты Рейвенкло приветствовали шестерых первокурсников, среди которых были брат с сестрой Ройс. В Хаффлпафф попали семь юных студентов. Направляясь следом за Вилкостом к башне Гриффиндора, Гарри с Парвати отвечали на многочисленные вопросы первачков. Дети были необычайно любопытными. Впрочем, узнав, что магглорождённых в течение полутора месяцев посещали преподаватели Хогвартса, Гарри и сам был не прочь порасспросить их, что да как и ознакомиться с выданной им брошюрой. — Итак, — декан остановился и обвёл всех внимательным взглядом, — портрет Полной дамы охраняет вход в наш Дом. С этого года, чтобы попасть внутрь пароль не требуется. Достаточно будет просто прикоснуться рукой к раме и проход откроется. Чары, установленные на вход, просканируют каждого из вас и запомнят. А запоминают они только тогда, когда их активирует декан факультета. — После этих слов Вилкост коснулся портрета волшебной палочкой. По холсту пробежала рябь. Дама поднялась с кресла и, сделав книксен, улыбнулась. — Чужой, в том числе, преподаватели и даже директор не вправе входить в Дом, без разрешения и сопровождения Главы факультета. А теперь, прошу за мной. Всё потянулись за деканом. Первыми в изрядно расширенную и более уютную гостиную с большим, ярко горевшим камином, вошел первый курс со старостами. Гарри огляделся и вздёрнул бровь, когда в некогда глухой стене появились широкие двери и теперь эти самые двери, повинуясь взмаху волшебной палочки Вилкоста, открылись, явив взору большой зал со столом в центре, ломившийся от еды. Голодные студенты поспешили занять места. — За трапезой не принято вести серьёзные разговоры, — Вилкост расположился во главе стола, и наложил себе в тарелку несколько картошин, горячих и ароматных, отбивную и салат. Налил в бокал воды. Кстати говоря, графинов стояло несколько, и, судя по всему, не только, с водой и опостылевшим тыквенным соком. — Однако мы нарушим правила, поскольку время позднее, а информации много, поэтому используем вечер более рационально. Вначале я коротко ознакомлю вас с правилами школы, потом отвечу на ваши вопросы. Первое — Запретный лес… Что же, с некоторой тоской размышлял Гарри, слушая декана, администрация Хогвартса и члены попечительского совета этим летом без дела явно не сидели. Были восстановлены древние чары, окружавшие лес ещё во времена Основателей. Опасная магическая живность и студенты теперь точно не встретятся. С точки зрения ученика — это было отлично. Можно относительно спокойно бродить, не боясь столкнуться с арахнидами и прочими тварями. С другой же… Гарри тяжко вздохнул. С охотой придётся распрощаться. Хотя, если кусок леса, по которому можно будет гулять, окажется большим, то проблем не должно возникнуть. Основательно всё перетрясли внутри Хогвартса. Теперь невозможно найти заброшенных классов, коих было великое множество ещё в прошлом году. Произвели ремонт и расширение пространства в четырёх факультетских «крыльях». Восстановлены древние чары. Сейчас были на стадии изучения и ремонта подвалы Хогвартса. Глядя на Гарри, Вилкост почтительно склонил голову и сообщил, что его трофей разобран, помещён под чары и дожидается в спальне. «Делайте с ним что хотите, мистер Поттер», — сказал декан, под сыпавшиеся со всех сторон вопросы. Гарри их напрочь проигнорировал, кивнул в знак благодарности Вилкосту. Уизли в ответ на его молчание скривился и зашептался с Томасом. На полный любопытства взгляд Невилла, Гарри прошептал: «позже расскажу». Встречено на «ура» известие о свободном посещении Хогсмида. Отныне, студенты вправе были использовать незанятое учёбой время. Эта приятная во всех отношениях новость перекрыла интерес по поводу «трофея Поттера». Радостными восклицаниями удостоилась новость о том, что с этого года комнаты заселялись по желанию учеников. Кто хочет одиночества — препятствовать никто не будет, друзья могут заселяться вместе, как впрочем, и братья или кузены с разных курсов. Главное, обозначить своё желание, чтобы прикреплённые к факультету домовики оперативно организовали пространство. Гарри предоставлялись отдельные апартаменты, которые он также может видоизменить, присоединив к ним комнату своего вассала или друга. Единственное, что осталось неизменным — это раздельное проживание девочек и мальчиков, а также чары, предотвращающие вход на территорию друг друга. Баллы за победу в квиддиче отныне будут начисляться только членам команды, а не всему факультету. Путём несложных вычислений «наградные» можно будет использовать во время экзаменов. Также некоторое послабление и возможность заменить экзаменационный вопрос или вопросы предоставлялось студенту, набравшему в течение года от пятисот баллов и больше. Так называемые дисциплинарные штрафы отныне также снимались непосредственно со студента. Отработки назначались только деканами факультетов, к которым относились провинившиеся. Весьма справедливо. Если студент одномоментно получал от пятидесяти баллов и выше, то они превращались в часы отстранения от факультета. Разумеется, темы занятий, и домашние задания им будут выдаваться. —... это значит, мистер Уизли, — промакнув губы салфеткой, ответил Вилкост на выкрик Рона, — что ученики, получившие штраф за поведение проводят время в обществе самих себя, а после окончания наказания они обязаны написать контрольную работу по тем вопросам, которые изучались в их отсутствии. В случае несдачи, будет ставиться вопрос об исключении из школы или наложении штрафа. Кроме того, администрация Хогвартса не вправе отказывать пострадавшему, если он пожелает получить сатисфакцию. Всё решается в индивидуальном порядке. И да, — кивнул Вилкост, услышав тихий вопрос кого-то из первоклашек, — с этого года дуэли не запрещены. Организованные дуэли, мисс Грейнджер, призванные разрешить конфликт. Беспорядки же на территории школы всё также запрещены и будут жестко пресекаться. Гарри довольно усмехнулся. Значит, Уизли появятся за общим столом и на уроках не раньше, чем через двести часов. Это же просто прекрасно! Интересно, чем дело закончится? Близнецы Ройс явно принадлежали к маггловской аристократии. Но дуэль… вряд ли. Насчет Паркинсон Гарри не был уверен. Малфоя рыжие не успели зацепить. *** — Мерзкий слизень и его подстилка! Небось уже все жрут, а мы тут кукуй! И жди не пойми чего! — Успокойся, Фредди, это такой психологический ход. Вилкост мозг прополоскает, назначит отработку, да и отпустит. Первый раз, что ли, — Джордж Уизли сморщил нос, и хотел было опрокинуть столик со снедью, появившийся спустя час «заключения», но передумал. Своё «фи» он выскажет позже. Сидеть голодным в малюсенькой комнатушке, куда их перенёс домовик, едва они подъехали к Хогвартсу, удовольствие так себе. — Давай поедим. А когда нас отсюда выпустят, обнесём кухню. Мне жуть как понравилась та сладкая хрень… как её… А! Мадера. — Вообще-то, Джорджи, это бабское пойло. Но согласен, вкусная хрень. А я вот Малфоя хочу. Прямо яйца жжёт, так хочу, — Фред облизал сухие губы и сощурился. — Если бы не Поттер, я бы там его поимел. Ты бы оприходовал Паркинсон, раз у тебя на неё стоит. Да и тех двух… грязные аристократишки, мать их! Чтобы нос не задирали. А знали своё место в нашем мире. — Крёстный бы не одобрил, — промямлил Джордж, откусывая от пирога большой кусок. — Плевать! Дамблдора тут нет. А я трахаться хочу. Ты ерепенишься… видите ли ему не нравится член в жопе. Я старший, значит, я вставляю! Билл всё лето мозг выносит, вся эта дребедень с роди… с отцом. Так дальше пойдёт, у меня всё отсохнет, — простонал Фред. Вжикнув молнией, он сунул руку в штаны. Хватило пары движений, чтобы с хриплым вскриком кончить. Несколько капель спермы долетели до Джорджа. Тот облизнулся и сощурился, не спуская взгляда с опавшего члена брата. — Уф, как хорошо. Он хорошенький, правда? — Фред сыто улыбнулся, откидываясь на спинку стула и медленно себя поглаживая. — Я тут подумал… к дракклам брачный обряд. Мы с тобой поимеем Малфоя, привяжем его к нашим жизням, поставим свою метку… Я всё изучил. Люциус ничего нам не сделает, если не захочет смерти наследничка. — Крёстный говорил привязать, как привязывают в браке. Нам нужны деньги и лояльность Малфоев. А на кой нам сдалась нищая шлюшка? — Джордж оторвался от созерцания вновь увеличившегося члена брата, и в три глотка опорожнил кружку с соком. Он не любил быть нижним, его не возбуждало ощущение члена в заднице, по правде сказать, парни его вообще не привлекали… кроме Малфоя. — В некоторых вопросах наш старик слишком мягкотел. Денежки нам Люциус как миленький пригонит, а лояльность… да за жизнь наследничка он сам на коленях приползёт, — отмахнулся Фред и ухмыльнулся. Ещё чуть-чуть и его половинка не выдержит. — И хорошо, что Малфой староста. Одного его подловить будет легче лёгкого. Завтра же и начнём. Сразу после отработки. — Ну, да, только и Поттер тоже староста, — пробормотал Джордж и содрогнулся, вспомнив ощущения от чар. Его снова окатило ледяной волной. — Поттер, Поттер, везде этот мордредов Поттер! Когда же крёстный с ним покончит и отдаст его нам, — выругался Фред, вдруг тоже ощутив неприятное покалывание вдоль позвоночника. Кровь словно застыла в жилах, сковав чресла. Уизли в страхе уставился на свой скукожившийся член. — Надо спросить старика, что это были за чары… — хрипло выдохнул Фред, застёгивая брюки. Прекрасный момент был опошлен воспоминаниями о Поттере. — Ты прав, давай поедим, — произнёс Уизли и потянулся за картошкой. — Декан Вилкост вас ждёт, — раздался скрипучий голос. Материализовавшийся у открытой двери домовик щелкнул пальцами, и вся снедь вместе со столом исчезли. — Эй, я ещё не до… — но закончить Джорджу было не суждено. От ещё одного щелчка братьев замотало в толстые верёвки и вздёрнуло вверх. Невербальное Силенцио, или что там наложил домовик, не дало возмутиться. — Декан Вилкост не обязан ждать пока вы нажрётесь, так что учитесь быстроте, или будете ходить голодными, — появившийся Филч оскалился, сощурился и махнул рукой, призывая эльфа следовать за ним. Через несколько минут Уизли уже стояли перед главой Гриффиндора и директором Хогвартса. Присесть им никто не разрешил, да и свободных посадочных мест в комнате не наблюдалось. Школьный завхоз опустился на табурет в углу и в предвкушении ухмыльнулся. А ещё через четверть часа, оглушенные свалившимися на их головы новостями, близнецы в шоке осматривали свои апартаменты на ближайшие триста часов. Вместо отработок и удовольствий впереди маячила реальная работа. На благо Хогвартса, разумеется. Все планы рушились. Оставалось надеяться, что Билл, узнав об их наказании, поднимет шум.
2885 Нравится 192 Отзывы 1286 В сборник
Отзывы (6)