Часть 2, Глава 22
17 февраля 2019 г., 19:26
Разговор затянулся. И косвенным виновником столь долгих посиделок стал Лонгботтом. После удовлетворения любопытства относительно вчерашнего происшествия, в то время как Малфой пребывал в обалдевшей задумчивости, Невилл быстро переварил информацию и поинтересовался, а не является ли упомянутый Вилкостом «законный трофей» — бывшим обитателем Тайной комнаты Слизерина.
— Спасибо, что напомнил. Надо Сириусу написать, чтобы узнал, сколько стоят потроха василиска, — пробормотал Гарри. Он действительно забыл о шкатулке. Сунул её в сундук, предварительно бегло осмотрев подписанные баночки и коробочки. Желудок, почки, легкое, семенники, сердце, трахея и кровь. Наличию которой он, кстати, очень удивился. Всё же два года прошло. А также шкура, яд, зубы и хрящи. Словом, исходя из его знаний о строении змей, взрослые не присвоили себе ни кусочка его трофея. Встретившись с испуганно-вопросительным взглядом одного и ошалевшим — другого, он хмыкнул и недоумённо моргнул, задавшись вопросом, когда они успели пересесть друг напротив друга? Малфой на озвученный вопрос, потряс головой, что-то пробормотал себе под нос, высокомерно вздёрнул бровь, а Невилл потёр лицо и… одновременно с Драко буквально потребовал не отвлекаться от темы.
Следующий час прошел под знаком: «Я рождён, чтобы удивлять!». Когда Гарри рассказывал об арахниде, чьи детки их с Роном чуть не сожрали, Малфой смачно выругался, и сказал, что Азкабан самое место для тупицы Хагрида. А вот их с Уизелом не мешало бы познакомить с розгами. Невилл, судя по плотно сжатым губам и согласным кивкам, целиком и полностью разделял эти мнения. Ну и ладно. Задним умом всегда виднее. Повествование об эпической битве с василиском, произвело на обоих оппонентов неизгладимое впечатление. А вот после озвученных событий, случившихся после явления в Хогвартс Малфоя старшего, и его попытке нападения на ученика второго курса, Невилл обалдело уставился на Драко. Гарри насмешливо сощурился, в свою очередь, тоже припомнив полезность розог. Малфой пошел красными пятнами и забурчал, что-то, напоминающее: «Отец был сильно не в духе. Уизли вместе с аврорами таскались к нам, как в бесплатный магазин! Уволокли мамин браслет! Шкатулку, которой триста лет! И вообще… год выдался нервным. А тут ещё Дамблдор, несмотря на все усилия, вернулся в директорское кресло. И Поттер весь из себя такой герой, с лёгкостью умыкнул нашего эльфа! Всему есть предел…». Кстати, странное поведение главы древнейшего рода совершенно не удивило Сириуса. Крёстный сказал, что Малфой только выглядел снежным королём. На самом же деле, темперамент у того едва ли не ровнялся блэковскому. Только снобизма на порядок больше. Вот и казался этакой ледяной глыбой… павлин-неврастеник.
— Получается, призрак был змееустом, — хмурясь, задумчиво произнёс Невилл. Он явно до чего-то додумался, и это ему откровенно не нравилось.
Гарри вздохнул и потёр шею. Он специально не акцентировал внимание на крестраже Волдеморта, сказав только, что к Джинни случайно попал тёмный артефакт, при этом внимательно наблюдал за реакцией Драко. Надо сказать, Малфой либо действительно ничего не знал, либо прекрасно играл незнание. Первое, ясное дело, предпочтительней. Прямо говорить чем был дневник Гарри и сейчас не собирался.
— Да, — он пожевал губы, и осторожно добавил: — Дневник зачаровал Волдеморт. А призрак, это… оттиск шестнадцатилетнего Реддла.
Невилл с Малфоем напряженно застыли и синхронно подались вперёд, словно боясь пропустить хоть слово.
— Чем больше писала в дневнике Джинни, тем больше она слабела, а Реддл, наоборот, становился сильней. К концу он практически материализовался. Мог даже держать в руках волшебную палочку и колдовать. Развоплотить его удалось, только проткнув дневник клыком. Даже не знаю, что бы я делал, не оставь василиск в моей руке свой зуб…
— Хозяин, директор Флитвик, просит к нему зайти, — перед ним с хлопком появился уже знакомый эльф. Передав сообщение и отвесив низкий поклон, домовик тут же исчез.
Гарри нахмурился. С этими экскурсами в прошлое, он так и не обдумал, что это ещё за «хозяин» в исполнении школьного эльфа. Надо будет не забыть спросить Флитвика. Хотя, вполне возможно, именно по этому поводу директор его и звал. Прежде чем оставить Малфоя и Невилла переваривать выданную информацию, Гарри шутливо поклонился и сказал: «Ну, собственно, вот и вся героическая история моего второго курса».
***
— Я за отчисление всех трёх Уизли, — ответил на вопрос директора Вилкост, и устало потёр виски. — Предатели крови, с печатью отринутых материнской кровью и магией, да без якоря… это не шутки. Второй день, а они уже все отличились. И я уверен, это только начало. Близнецы совершенно неуправляемые. Принудить их работать, конечно, можно, а вот прилично себя вести и учиться, задачи абсолютно невыполнимые. Рональд столь же несдержан. А о его достижениях в учебе, вообще говорить не приходится.
— К любым детям можно найти подход, — профессор Спраут нахмурилась. — Дети шокированы. Их постигло громаднейшее горе. За очень короткий срок они лишились отца и матери. Конечно, они хулиганят. Я категорически против исключения! И, потом, совершенно уверена, что после трёхсот часов изоляции и трудотерапии, мальчики остепенятся и возьмутся за ум. Что же до Рональда… Да, он до крайности ленив, но всё ещё исправимо. Хотя сбить непонятно откуда взявшуюся спесь, действительно стоит.
— Он не получит ни одного проходного СОВ. И в этом я тоже уверен. Плюс, стремительная деградация… — продолжил Вилкост, словно не слыша возмущенного отрицания в исполнении декана Хаффлпафф. — Объективно, уже сейчас он слабее магглокровок. Отчёт профессора Уолша о распределении по уровню силы, перед вами. Письмо их опекуну я отправил. И в нём порекомендовал подобрать якоря для всех троих, дабы стабилизировать ядро. Это единственный выход в сложившейся ситуации. Однако очень сомневаюсь, что к моему совету прислушаются.
— Я пока воздержусь от озвучивания собственного решения, — покачивая головой, произнёс декан Слизерина. — Навыки и уровень знаний Уизли я, по известной причине, ещё не успел оценить в этом году. Посему свой отчет подготовлю к концу следующей недели.
— Хорошо, — кивнул Флитвик. Он целиком и полностью был согласен с Вилкостом. Однако торопиться всё же не стоило. Возможно, Билл прислушается и тогда его младший брат хотя бы сможет окончить пятый курс. А с близнецами всё очень и очень неоднозначно. Мальчишки успели пересечь виртуальную грань «не возврата». Приставленный к ним эльф уже дважды приносил декану Гриффиндора известия о темах бесед Уизли. И надо сказать, такого омерзения, он ещё не испытывал. Хотя всякого повидал на своём веку. Филлиусу впервые захотелось применить на практике древние системы наказаний. И растереть в пыль Дамблдора. А ещё всех ярых последователей его идей под топор, в костёр и прах по ветру. Чтобы ни тлена не осталось от мерзости! — Отодвинем на месяц принятие окончательного решения.
— Директор Флитвик, профессор Вилкост, рад, что с вами всё в порядке. Профессор Слизнорт, профессор Спраут, добрый день, — Гарри коротко кивнул и вопросительно посмотрел на Филлиуса.
— Присаживайся, Гарри, — внутренне встряхнувшись, Флитвик приветливо улыбнулся. А вот этот мальчик его несказанно радовал. Нужно обладать недюжинной силой воли и твёрдым характером, чтобы имея такую силищу и влияние в столь юном возрасте, не стремиться их использовать. Не возгордиться. — Успел ли ты ознакомиться с Уставом?
— Нет. Простите… — Гарри почувствовал, как от смущения загорелись уши, но тут же отмахнулся от неуместных чувств и раздраженно передёрнул плечами. — У меня вопрос…
— Хозяин! — воскликнул домовик, материализовавшись в центре кабинета, — вам надо срочно на восьмой этаж, в Комнату Требований!
— Вот об этом я хотел спросить, — пробурчал Гарри, ткнув пальцем в сторону эльфа, — почему школьные домовики носят мой герб и называют хозяином.
— Мы это обсудим не раньше, чем ознакомимся с Уставом, — быстро проговорил Флитвик. Обменявшись тревожными взглядами с Вилкостом, он стремительно выскочил из-за стола. — Что там случилось, Твигги?
— В защите Хогвартса завязла какая-то субстанция. Она живая, — домовик прижал уши к голове. В больших глазах отчётливо читался страх. — Чёрная. И очень-очень злая! Защита ещё полностью не восстановилась. Чары не могут Это уничтожить. Хозяин, скорее! Она может вырваться!
Гарри не успел даже моргнуть как его самого, подскочившего Флитвика и Вилкоста, закружило в водовороте аппарации. Вывалились они в жутко захламлённой комнате. Парты, стеллажи, книги, банки, коробки, стулья, какие-то тряпки… всё это барахло было навалено друг на дружку и возвышалось до самого потолка.
— Она жутко вопила, — прошептал доставивший их эльф. — Мы окружили её коконом Безмолвия.
Впереди спиной к ним стояли два домовика с поднятыми руками, рядом на полу валялся разбитый бюст и что-то напоминающее корону, а в нескольких футах от пола, зависла переливающаяся сфера. В ослепительно-белой оболочке было заключено нечто напоминающее дым. Гарри совершенно отчётливо понял, чем эта дрянь являлась. И словно в подтверждении мыслей, клубившийся дым обрёл форму лица. Точь-в-точь такое же торчало в затылке Квиррела. Морда раззявила рот. Белая оболочка уплотнилась и полыхнула огнём. Домовики попятились.
— Это содержимое крестража. Кусок души Волдеморта, — пробормотал Гарри, направляя волшебную палочку на потемневшую сферу. Правда, что делать он совершенно не знал. То же самое проделали и маги, и Гарри очень надеялся, что они сумеют совладать с духом.
— Твигги, срочно за профессорами Уолшем и МакКиннон. Скажи, что имеет место не упокоенный дух сильнейшего Некроманта. Гарри, тебе лучше уйти, — едва эти слова слетели с губ Вилкоста, громкий ор буквально оглушил. Домовики, как кегли отлетели в сторону. А Гарри и магов окружил прозрачный кокон. — Филлиус, я пока держу щит, попытайся наложить на сферу дополнительные чары, — напряжение декана едва ли не прощупывалось руками.
— Эмили, туда сосуд! Рэнулф, убери к дракклам щит! Наложи лучше на уши малый кокон избирательной тишины! Филлиус, в сторону! Мерлиновы подштанники, какой бардак! Гарри, нацеди своей крови в ритуальную чашу!
Всё это скороговоркой прокричал профессор ритуалистики, влетевший вихрем в комнату. Наваленное барахло смело и впечатало в стены серой волной. На очищенном полу стали появляться светящиеся руны. К Гарри подскочила профессор МакКиннон, резанула его ладонь и, нацедив в чашу кровь, ткнула пальцем в сторону видневшейся двери:
— Там постойте!
Гарри вместе с Флитвиком и Вилкостом отошли, куда было сказано. Встав рядом с Уолшем, профессор стала выводить руны уже кровью Гарри. Сфера ещё сильнее потемнела. Ор усилился. Уолш болезненно поморщился и заткнул уши чем-то вроде комков ваты.
— А почему он не может наложить на себя, что и вы на нас? — Гарри повернулся к Вилкосту. Декан напряженно следил за происходящим.
— Балл с Гриффиндора, за глупый вопрос, мистер Поттер, — проворчал он в ответ. — Похоже, вы не внимательно изучили основы ритуалистики. На проводящем не должно быть никаких чар.
— А… ну, да, — протянул Гарри, смутно что-то припоминая, и мысленно отвешивая себе подзатыльник.
Ритуальный круг замкнулся. В центре замерцал продолговатый прозрачный сосуд, установленный МакКиннон. Гарри показалось, что над ним закрутился прозрачный вихрь. Уолш кивнул и активировал рунную цепочку. Явно пахнуло свежестью. Сфера, заключившая дух, побледнела. Рожа вновь открыла рот и рванула вперёд. С оглушительным хлопком, кокон лопнул. И дух Волдеморта с воем влетел в сосуд.
— Твою Моргану, это что такое было? — МакКиннон потёрла уши, страдальчески скривилась и парой взмахов удалила с пола почерневшие руны.
— С вас рассказ и выпивка, — проворчал Уолш, с прищуром разглядывая клубившийся в сосуде дым.
— Надо поставить в известность мадам Боунс. Она это собирает, — внёс свой кнат Гарри, с любопытством наблюдая за Флитвиком. Директор, с какой болезненной нежностью поднял с пола корону, предварительно помахав над ней волшебной палочкой.
— Дорогие мои, это же… давно потерянная диадема Рейвенкло! Целая и почти невредимая, — через пару секунд благоговейного разглядывания драгоценности, прошептал Флитвик. С улыбкой обведя всех взглядом, он повернулся к домовикам. — Татти, продолжайте свою работу. Гарри, принеси, пожалуйста, Устав. Господа… Твигги, перенеси нас в кабинет.
Едва профессора с домовиком исчезли в вихре аппарации, Гарри вышел из комнаты и направился в Гриффиндорскую башню. Ему самому не терпелось изучить книженцию, так неожиданно свалившуюся ему на голову. И, похоже, свалилась она вместе с Хогвартсом.