ID работы: 6350146

Бессмертный союз

Гет
NC-17
В процессе
347
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
347 Нравится 47 Отзывы 176 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
      Небольшое войско достигло своей цели ближе к ночи. Поселение людей оказалось больше, чем рассчитывал Гарри. Отдав команду на поиски Сендра, вампир направился к ближайшему трактиру, чтобы разузнать нужную информацию. Довольно примитивное заведение вызывало, острое отвращение. В забегаловке стояла жуткая вонь, повсюду пьяные лица мужчин и женщин, которые явно не от мира сего. Поттер спокойно прошел к барной стойке, чтобы расспросить управляющего о своем клиенте. Ничего не произошло, если бы один очень храбрый мужик не стал лезть к вампиру, выяснить отношения. Поначалу бессмертный игнорировал пьяного собеседника, но явно смелого мужика настиг азарт. Кулаки так и чесались набить этому наглецу морду, который позволил себе так игнорировать его. Тяжелый кулак уже хотел впечататься в лицо вампира, как был схвачен в болезненный захват. Пьяница заскулил от боли, на помощь своему собутыльнику поспешили его товарищи. Три хлипких посетителя были полностью уверены в своей победе над чужаком и перли на него, как бараны. Вампиру не составило труда раскидать их по разным углам, но и без кровопролития не обошлось. Один из приятелей нападавшего, лишился большого пальца на правой руке. После этого инцидента, остальные поубавили свой пыл. - Итак, я спрашиваю один раз. Кто из вас знает человека по имени Сендр? - дрожащие от страха, трезвые посетители, медленно высунули головы из своих укрытий. - Я жду. Не приметный мальчонка лет тринадцати на вид, который исполнял роль официанта, указал на лежащего пьяницу у ног вампира. - Вот как? Подойди сюда. Не бойся, - мальчишка медленно двинулся в сторону вампира. - Как тебя зовут? - Арни, господин. Этот человек и есть Сендр. Если хотите я могу показать вам где, он живет, - он сразу понял что, лучше дать этому рыцарю искомое. Иначе неизвестно что произойдет дальше. - Ну, что ж. Веди Арни, а это я заберу с собой, - вампир подхватил пьяного мужика и кинул себе на плечо.       Выйдя из трактира, Гарри передал свою ношу подчиненному с наказом, следить за ним. Мальчишка повел воина ночи к дому рабовладельца, и по пути рассказал о нем. Фамилию упитанного алкоголика никто не знал и он усиленно скрывал её. Сендр по своей природе был безжалостным ничтожеством, гонящимся за силой, но без особых успехов. На выходных он любил пропустить стаканчик вместе с друзьями, такими же рабовладельцами. Их посиделки не задерживались и на пару часов, так что обычно Сендр уходил домой на своих двоих. По словам мальчишки, этот отвратительный человек заключил какую-то крупную сделку, вот и решил отметить её с коллегами. Мальчишка оказался кладезем полезной информации, не имея своего постоянного дома, он был вынужден бродяжничать и перебиваться любой работой, которую предложат. Поттер поставил в уме пометку, чтобы забрать его с собой. Арни напомнил ему о прошлом. Когда-то давно он также дела всю работу, которую только скажут. С единственным отличием что, имел крышу над головой.       Выйдя на мощенную дорожку из плоского камня компания из вампира и смертного уперлась в роскошный дом. Внизу горел свет от свечей, и по теням было видно что, его обитатели еще не спят. - Значит так Арни, я пойду, переговорю с хозяйкой, а ты иди к тому воину. Помнишь его? - мальчишка уверенно кивнул. - Скажешь что, я велел тебе ждать меня. Все, иди, - Арни развернулся и бегом направился к указанному месту. В еще совсем детской душе поселилась надежда, на лучшую жизнь. Постучав в двери, вампир принялся ждать, когда ему откроют. Через пару минут она отворилась и, перед Поттером предстал женщина, одетая в пижаму. Она явно готовилась ко сну, но пришелец ей помешал. - Что Вам угодно господин? - Вампир вынырнул из своих мыслей. - Вы жена господина Сендра? - женщина кивнула. - В таком случае вы мне и нужны, - вампир резко ударил по двери, отгоняя женщину. От неожиданности такого действия, жена рабовладельца упала на пол. - Кто вы такой? Что вам нужно? - закричала она в панике, отползая дальше от вампира. - Не имеет значения кто я. Ваша семья интересует моих господ и вы поедете со мной, хотите вы того или нет. Как вас зовут? - А... Аманда, - ее до дрожи в коленях пугал этот незнакомец. Было в нем что-то такое, приводящее в дикий страх. - Очень рад знакомству с вами Аманда. А, теперь не заставляйте меня ждать, оденьтесь и спускайтесь сюда. Бежать не советую, только хуже будет, - она быстро поднялась на ноги и скрылась из виду. Напуганная женщина уже хотела сбежать от страшного незнакомца, но что-то в последний момент ее остановило, и жена рабовладельца послушно спустилась вниз. - Идёмте у меня мало времени, - Поттер пропустил ее вперёд, чтобы не сбежала. Конечно, ему не составит труда поймать Аманду, но вампир не очень хотел доставлять себе лишние хлопоты. Вернувшись к своему отряду, он отдал приказ на отъезд. Вампир ловко подскакивали на своих коней и выдвинулись в путь. Для гостей специально заготовили карету, не царских размеров. Обычный деревянный ящик с решеткой вместо двери. Сначала пленница не хотела лезть туда, Поттер не стал с ней церемониться и просто швырнул ее к пьяному до беспамятства мужу. - Самид, ты на повозке. Андреас, Калеб, Горф, скачите вперёд на разведку. Марк, Стил, Норд, замыкающие, - вампиры быстро выполняли указы своего командира. - Так, где Арни? - Я здесь господин, - ответил мальчишка. - Ты поедешь с Рамзом. Все выдвигаемся, - конница из вампиров и смертных сорвалась с места, увозя своих пленных.

***

      По пути назад, Гарри сменил направление своего отряда в объезд леса. Очень велик риск что, оборотни снова нападут на них, а с пленниками отряд существенно ослабел. Мало того что свою жизнь придется спасать, так ещё следить чтобы звери не разорвали их драгоценныц груз. Дорога оказалась длиннее, чем предполагал вампир, но безопаснее. Через три дня пути, конница вышла на ту же дорогу, которая вела в замок. За это время ничего не произошло, а Поттер успел наговориться с Сендром и его женой. Так же не остался без внимания и Арчи. Рамзом рассказывал мальчишке, о своих приключениях и жизни, утаивая некоторые подробности. Юнец за все время поездки порядком утомил своими вопросами вампира, но он терпел. Этот смертный нужен его командиру, и подводить его воину ночи не хотелось. Через четыре часа на горизонте показались стены полного замка. Конница прибавила ходу, чтобы добраться домой к утру. Все было хорошо до тех пор, пока из леса не вышли оборотни. Десятка два не меньше. По приказу своего командира, вампир управлявший каретой ускакал вперёд, к замку. - Спешиться с лошадей, достать арбалеты, - командовал отрядом Поттер. - Там ещё оборотни! - крикнул Самид. - Приготовится к бою! Стоять насмерть! Оборотни быстро приближались к отряду вампиров. Первые звери, попавшие в радиус поражения, были сразу убиты, но это их не останавливало. Схватка началась. Первая кровь пролилась на землю, оставляя свой след. Гарри сражался бок о бок с Самидом, прикрывая тому спину. Закончился бой также быстро, как и начался. В этот раз отряду вампиров повезло меньше. Почти все были ранены, но не смертельно. Гарри, уже в который раз поблагодарил госпожу удачу за везение. Но, на этом сюрпризы ещё не закончились. - Господин, сюда! - крикнул ему вампир. Гарри проследовал к своему подчинённому, который прижал к земле раненого оборотня. - Быть того не может! - тихо прошептал он. На его глазах раненый оборотень превращался в человека, женщину. Правда, совсем голую. Вампиры плотоядным взглядом осматривали женское тело. - А, ну, поубавили свой пыл! Отрежу ваши органы и отдам волкам на съедение. - Что нам с ней делать? - спросил Самид. - В замок ее. Повелитель должен знать об этом. Соорудите носилки, дальше передвигаемся бегом, пока эти твари снова не напали.

***

      Через пару часов вампиры достигли стен замка. Стража, охранявшая вход, быстро открыла ворота, чтобы впустить своих сородичей. Поттер видел, что из тени за ним наблюдают старейшины во главе с Виктором. Раненых воинов ночи передали на попечение лекарю, который поставит их на ноги меньше, чем за сутки. - Мой господин, рад, что вы выжили. Пленники в порядке, только мальчишке не сладко пришлось. Оборотни его здорово напугали. - Я знал, что ты справишься Андреас. Отдыхай, нам предстоит ещё много дел, а мне нужно к повелителю. Виктор вместе со старшими скрылся внутри замка. Он в очередной раз убедился что, Гарри может выполнить любое поручение, не смотря на проблемы, которые могут возникнуть. Разместившись в зале советов, вампиры начали бурную дискуссию о пленниках. Коломан предлагал использовать Сендра в качестве бесплатного поставщика рабов, а его жена станет гарантией что, он будет соблюдать договоренности. Остальные же старейшины предлагали убить его и забрать рабов себе по праву сильнейшего. - Нам нельзя убивать столь ценный источник рабочей силы. Сендр наверняка знает где, можно найти ещё рабов, - двери распахнулись, и в зал вошёл Поттер, позади него два вампира тащили женщину-оборотня. - Господа старейшины, мое почтение. Осмелюсь сказать, у нас в скором времени могут возникнуть большие не приятности, - вампиры положили женщину на пол перед старейшинами. - Оборотни эволюционируют. При подъезде к замку на нас напали, среди них была она, - он указал на пленницу. - Как такое возможно!? - воскликнул Коломан. - Я не знаю господин Коломан. Когда она была сильно ранена, началась трансформация. Мне показалось правильным решением доставить ее сюда. Ведь нам не помешают рабы-ликаны. С ее помощью мы можем создать новый вид этих тварей. - Твои слова не лишены смысла. Кто знает, может в лесах скрываются такие же, как она, - Виктор просчитывал все возможные события которые, несомненно, произойдут. - Поместить ее в темницу. Если она смогла обратиться обратно, значит и другие смогут. Рассказывай дальше, - потребовал воевода. Рассказ Поттера занял доброе количество времени. В результате обсуждения деталей этой миссии было решено убить Сендра, но его жену оставить живой. Виктор решил лично прикончить рабовладельца, а жену обратить в их веру. Это он уже поручил Гарри по причине того что, она должна будет вернуться для принятия дел в свои руки.

***

      Поттер пребывал в самых мрачных мыслях. Причиной тому послужила ситуация которая, сложилась после его приезда. Бездыханное тело Сендра выбросили за пределы замка, как раз рядом с кромкой леса. Жену рабовладельца пришлось долго уговаривать, кто бы знал сколько вампиру понадобилось усилий чтобы, эта вредная клуша всё-таки согласилась. Ну, не хотел он снова прибегать к насилию. Если бы на то пошло, строптивой бабе стало не очень хорошо. Так что все прошло вполне хорошо. Помимо прочих обязанностей возложенных на него, ещё предстояло отловить с пяток оборотней. А, вот как это сделать Поттер не имел и малейшего понятия. - Мерлинова борода! Черт бы побрал этих старейшин! Вот, как поймать этих тварей! Устроить мозговой штурм и думать, как соорудить для них ловушки, а это будет не просто. Эти твари очень сильны и клетки их не удержат. Черт! Так Поттер соберись, хватит сопли распускать как барышня. Хм, заманить их не получится, стая все-таки. Наживца тоже отпадает, все сбегутся на пир. Целенаправленно идти в бой, слишком рискованно. Точно, как раньше не додумался до этого, правда меня за это по голове не погладят.

***

- Самид, Горф живо ко мне! - два вампира тот час примчались к своему командиру. - В какие дни дочь повелителя покидает замок и уходит в "дозор"? - Вампир специально выделил это слово, так как знал, что Соня терпеть не может заседания совета, куда её пытается затащить отец. - Каждый раз по-разному. Может каждый день или через день. - Ясно. Как соберется, сразу доложить мне и без промедления. Скоро у нас появится новое задание, а сейчас свободны. - Поттер резко развернулся на каблуках и пошел прочь из казарм. Два вампира переглянулись между собой и пожали плечами. Приказ есть приказ, и лучше быть готовыми выдвинутся по первому требованию.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.