Obsession.

R
В процессе
67
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 33 761 слово, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 49 Отзывы 7 В сборник

Глава 26.

Настройки
На улице было совсем темно, к тому времени, как мы с Карлом вышли на улицу. Воздух был влажным, а на траве блестели капли росы. Похоже, мы не заметили как прошёл дождь. Мы держались за руки и молча шли, каждый думая о своем. — Не молчи, Купер, ты заставляешь меня думать о своих проблемах. — сказал Карл, встряхнув мою руку. Я слабо улыбнулась, сжав руку Галлагера ещё сильнее. — Я давно не виделась с твоей семьёй. — задумчиво сказала я. — Не хочешь купить пива и посидеть у вас? Карл усмехнулся. — Они тебе настолько понравились? — Конечно! Они забавные. И очень сплоченные. Галлагер косо на меня посмотрел, вскинув брови. Его взгляд говорил «Ты шутишь?». — На самом деле, мы не всегда такие сплоченные. Зависит от обстоятельств. — он пожал плечами. — Все хорошо до того момента, пока у одного из нас не произойдёт какое-нибудь дерьмо. — Но вы всегда поддерживаете друг друга. — Это да. Без них я бы не вывез. Карл был очень милым, когда говорил о своей семье. Хотелось бы и мне иметь таких братьев и сестёр. Как только мы подошли к дому Тайлера, мы услышали голоса, исходящие с заднего двора. Я подумала, что это мои друзья просто решили подышать свежим воздухом, но, посмотрев окно Тая, я увидела включённый свет. — Там кто-то есть, — шепотом сказала я, взглядом указывая на источник звука. — И что? Может это его мама. — усмехнулся Карл. — Карл, её нет дома. А на заднем дворе Тайлера кто-то ошивается. Я проверю. — твёрдо ответила я, двинувшись вперёд, но Галлагер меня остановил. — Да стой ты. Смелая нашлась. — съязвил он. — Я сам посмотрю. Карл пошёл вперёд, я тихонько двинулась за ним. Голоса становились все громче и громче, а когда мы зашли за угол, кто-то из темноты произнес: — Опа. Карл резко остновился и я врезалась в его спину. — Галлагер. Не ожидал тебя тут увидеть. Из-за темноты я не смогла разглядеть кто это. Голос говорящего был низким и очень грубым. — Бэн? — спросил Карл, делая шаг вперёд. — Самой персоной. Внезапно кто-то навел фонарик от телефона нам в лицо, отчего я зажмурилась. Их оказалось трое. Один, который Бэн, был высоким и мускулистым. Двое были тоже высокими, но очень худыми, в отличие от своего друга. Все они были одеты в чёрные кожаные куртки, словно участники какой-то банды. — Воу, так вот твоя подружка. — продолжал тот, указывая на меня своим друзьям. Я поежилась. Его лицо было в шрамах и царапинах, но довольно симпатичным, что не могло не привлечь внимания. — Хули тебе надо, Бэн? — грубо спросил Карл. Испугавшись реакции Бэна, я легонько коснулась руки Галлагера, чтобы успокоить его, но он не обратил на это внимание. — Какое тебе дело? Разве это твой дом? — ответил тот, развернушись к друзьям и подкурив сигарету. — Это дом моего друга, поэтому пиздуй отсюда, пока я вас всех отсюда за яйца не утащил. Карл явно нервничал. Я чувствовала его напряжение, но не знала как ему помочь. Да и самой мне было не по себе. — Слушай, Галлагер, скажи своему боссу, чтобы приказал своим шавкам не лезть в нашу контору. — произнёс Бэн, затягиваясь сигаретой. — И да, если Эдисон решит что-то сказать про нас судье, то мы знаем где живёт его отпрыск. — усмехнулся он, взглядом указав на окна Тайлера. — Понял? Я чувствовала тяжелое дыхание Карла. К счастью, в голову мне пришла идея. — А теперь слушай меня. — начал Карл, делая шаг к нему, но я схватила его за руку. — Карл, не надо.. — умоляюще шепнула я, но он меня походу не слышал. Я незаметно вытащила телефон из кармана и открыла диалог со Стивом. — Ещё раз увижу тебя около этого дома, — продолжил Карл, выхватывая сигарету из рук Бэна. Я быстро напечатала Стиву «Срочно выйди на задний двор». — оторву всем троим яйца. — Галлагер вольяжно сделал затяжку и бросил недокуреную сигарету в Бэна. «Твою мать, Карл, что ты творишь..» — пронеслось у меня в голове. — Зря ты так, Галлагер. — с натянутым спокойствием ответил тот, отряхиваясь от пепла. — Я думал, мы с тобой по-дружески поговорим, разберёмся, так сказать, по-мужски..— он сделал глубокий вдох, после чего замахнулся и резко ударил Карла кулаком по челюсти. Я громко вскрикнула и собралась бежать, чтобы их разнять, но чья-то рука перехватила меня. Стивен бросился вперёд меня. Я облегчённо выдохнула. Вместе со Стивеном вышел и Йен - брат Карла (и парень Тая). Они вдвоём налетели на Бэна и его дружков, избивая их ногами и кулаками. — Хэн, пошли отсюда. Я развернулась и увидела Джен и Тайлера. — Нет, я не оставлю их! — с возмущением воскликнула я. Внезапно раздался чей-то крик. — Сука! Карл лежал на мокрой траве, свернувшись калачиком и корчась от боли. Те трое поспешили убежать, пока Стив и Йен стряхивали с себя грязь. Я сорвалась и подбежала к Галлагеру. Из-за плохого освещения я не разглядела его лицо, но я точно знала, что оно все в крови. Моё сердце бешено забилось от страха. — Ханна, отойди, мы его занесем в дом. — сказал Йен. Вместе со Стивом они подняли его с земли, взяли под руки и потащили в дом. «...» Я сидела на кровати Тайлера рядом с Карлом, протирая салфеткой его лицо. Он морщился от боли когда я касалась ран и царапин. — Уже не помню когда в последний раз видела тебя без побоев. — с сарказмом заметила я, прикладвая лёд к его виску. С кухни пришёл Стив, тоже с побитым лицом. Дженнифер перевязала его руку, потому что костяшки на кулаке были избиты. — Предупреди отца, чтобы держал рот на замке. — невнятно выдал Галлагер. Я оттирала кровь с его губ. — Мне кто-нибудь объяснит что произошло и что эти три гориллы делали на моём заднем дворе? — возмутился Тайлер. Йен убрал от лица лёд и ответил: — Это посыльные того чувака, который торговал коксом. Они анонимно сдали твоего отца из-за какого-то конфликта. И если твой батя решит все-таки сдать их в ответ, то тебя грохнут. А потом и его. Тайлер ужаснулся. — Эдисон знал с кем связывается. — добавил Карл. — Нехуй было менять поставщика. У нас качественнее и надежнее. — Ты рекламируешь нам свою контору? — рассмеялся Стивен. Я подхватила его смех. — Не рекламирую, а настоятельно рекомендую. — гордо заявил Галлагер, слегка улыбнувшись. — Так! — наконец выдал Джимми. — Вы хоть понимаете, в какое дерьмо ввязались? — Да ты прям мистер очевидность. — съязвил Стив. — Тайлеру нужно срочно звонить отцу. — продолжил Джим, твёрдо смотря на Тая. — Тебе просто повезло, что мистер Эдисон не сделал это раннее. Что, кстати, очень странно. — Он просто знал, что если расскажет откуда брал наркотики, ему и его семье будет пиздец. — добавила Джен, откинувшись на спинку кресла. — Тебе нужно либо менять место жительства, либо научиться драться. — Ты, Тай, можешь пожить у меня, — предложила я, коснувшись плеча друга. — Спасибо, Хэн, но я, пожалуй, откажусь. Мне некуда девать маму. Да и дерусь я вроде неплохо.. Спустя минут тридцать мы забыли о произошедшем. Мы оживлённо общались, пуская по кругу банку пива, которая завалялась в холодильнике Тайлера. — Кстати, Джен, а где твой парень? — спросила я, делая глоток холодного пива, передав его Карлу, сидевшему около меня. — Ну, он мне не парень. — Вы просто ебётесь. — пошутил Джимми. — Да, жаль тебе такого удовольствия не испытать. — ответил Стив, после чего все громко рассмеялись. Джим тоже посмеялся, подобные шутки его не задевали. Карл приобнял меня и я положила голову ему на плечо. — Он не смог придти, у него появились неотложные дела. — усмехнулась Дженнифер, опустив глаза в пол. — Да и вообще, нахуй этих парней. Пошлите курить. Все поддержали её идею и пошли на веранду. Мы с Карлом остались в комнате вдвоём. — Спасибо, что пошёл со мной. — сказала я, касаясь его лица, пытаясь не задеть раны. — Для тебя всегда пожалуйста, Купер. — ответил он, чмокнув меня в нос, после чего мы встали и пошли к ребятам.
67 Нравится 49 Отзывы 7 В сборник