Глаза мои тебя не видели бы

NC-17
В процессе
72
автор
missMORIARTYme бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 25 266 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 12 Отзывы 35 В сборник

Часть 2.

Настройки
— Стайлз! Стайлз, очнись! — Лидия пыталась привести друга в сознание, не сильно ударяя его по щекам. — Стайлз! Ну же! — Какого черта вы делаете? Мне же больно! — подскакивая на месте, воскликнул парень. — Чего ты так смотри... Лидия, я вижу! Вижу! И вас вижу! — посмотрев на остальных друзей, засмеялся он. — Стилински, сколько пальцев? — спросил Джексон. — Может ты их сначала покажешь? Нет? — фыркнул Стайлз. — И правда видит!       Стилински не верил, что это и правда произошло. Он смотрел на Лидию и внимательно запоминал каждую деталь: большие зеленые глаза смотрели с удивлением сквозь скопившиеся слезы, огненно-рыжие волосы так и манили прикоснуться, а пухловатые губки были сложены в скромную улыбку. Она была одета в какое-то черное платье с множеством различных цветов, а сверху накинута светлая джинсовая курточка. Рядом с Мартин сидел Джексон (Стайлз определил его по духам). Этот парень был невероятно хорош собой, понятно, почему они с Лидией были вместе и почему друзья в шутку называли его ящером: голубые глаза так и изучали хладнокровие, да и зрачки были чуть удлинены. — Черт, ты и правда красавчик, — вздохнул Стилински, прежде чем посмотреть на своего лучшего друга: темные волосы, шоколадные глаза с тем же взглядом, что и у Лидии. Впрочем, все лицо парня изображало удивление и тревогу. Одет он был в какую-то темную кофту... Стилински многое не видел и многое не знал, но кое-что различить, если это когда нибудь ему снилось, мог. А рядом со Скоттом, как подумал Стайлз, сидела красавица Эллисон. — Бро, у тебя хороший вкус, — после этих слов Арджент смутилась, пряча янтарные глаза за копной черных пышных волос. Она сидела в каком-то синем платье, которое, очевидно, шло ей.       Осмотрев друзей, Стайлз принялся осматривать комнату: темно-серые стены, какие-то плакаты, о существовании которых парень и не подозревал, письменный стол, гардероб с одеждой, которому Стилински уделил особое внимание: ему нравилось то, что он носил, потому что это было удобно, но теперь одежда нравилась ему и по виду.       Стайлз не сразу вспомнил о парочке Хейлов. Однако, когда он немного отошел от шока, понял, что чего-то не хватало. — Где Малия? — Уехала, — ответила Лидия, прежде чем кто-то другой успел открыть рот. — Джексон? — Она уехала, — повторил парень, мельком взглянув на Мартин. — Может раньше ваши обманки и срабатывали, но сейчас я все вижу. Где Хейлы?       Друзья тут же взволнованно переглянулись. Каждый из них не знал, как правильней все рассказать, как донести, чтобы их друг лишний раз не волновался зря, особенно из-за каких-то мало знакомых людей. Но он жаждал знать, и ему решили пойти на встречу. Эту роль взял на себя Скотти. Подросток то открывал, то закрывал рот, подбирая правильные слова. — Стайлз, когда мы зашли в комнату, то увидели, как ее брат пытается привести тебя в чувство прижимая к себе... Ты был весь бледен, и... Нам стало так страшно... Мы выгнали их из дома, не став особо разбираться в случившимся. Впрочем, эти двое не сильно и сопротивлялись... Кажется, Дерек Хейл — твоя пара, — Стайлзу казалось, что многое от него все-таки утаили, но он был рад хотя бы такой столь скудной информации. — Шикарно, — вздохнул парень. — Отцу звонили? — в ответ отрицательно покачали головами. — Уиттмор, не подкинешь меня до участка? — Одевайся и поехали, — усмехнулся парень, взглядом указывая на полотенце, которое было единственным элементом одежды. Стилински проследил за чужими глазами и вдруг покраснел, пытаясь прикрыть причинное место руками. — Ты его вообще снять решил? — заржал подросток. — Заткнись, Уиттмор, — привычно фыркнул юноша, а после выгнал всю компанию из спальни. После подошел к шкафу с одеждой. Осмотревшись, он вытянул футболку черного цвета, рубашку в красную клетку и простенькие джинсы, но первоочередно, конечно, достал нижнее белье. Одевшись, парень спустился вниз и завис на какое-то время, пока Джексон не окликнул его, вырывая из некого забвения. — Стилински, ты, кажется, хотел отца порадовать. Поехали, потом осмотришься, в конце концов, ты здесь вообще-то живешь.       Парень лишь фыркнул, но согласился, взяв из рук солнечные очки, чтобы не ослепнуть с непривычки, все-таки солнце было для него в новинку. Все они приняли решение поехать вместе с ними. Лидия села в машину к Джексону и Стайлзу, а Скотт - к Эллисон. Хотя, по мнению Стилински, вполне можно было поехать и на одном автомобиле, но друзья не согласились, сославшись на то, что это не очень удобно.

***

      Стайлз зашел в полицейский участок, рассеянно оглядываясь по сторонам; пытался услышать отца, потому что как тот выглядел, парень не знал. — Этот? — спросил Стилински, указывая на какого-то мужчину. — Нет, — ответил Джексон. — Этот? — указал он на другого. — Нет, — покачал головой Скотт. — А вы его вообще видите? — Да! — воскликнула Лидия. — Только он с Дереком стоит. Подойдем? — Дерек — это?.. — вопросительно начал Стилински. — Твоя пара, Стайлз, — приобняв друга, сказала Эллисон. — Он вернул тебе зрение. — Да плевать на него, я к отцу приехал, — фыркнул юноша и пошел в ту сторону, куда указали друзья. Стилински, остановившись в, буквально, паре шагов от своей цели, посмотрел на мужчину средних лет, внимательно вглядывался в лицо: в глубокие морщинки у глаз, появляющиеся при мимолетных улыбках, неосознанные жесты, которые тот делал время от времени в течение разговора. Парень сразу сделал вывод: отец ничего не знал. — Папа? — Стайлз? Ч-что ты здесь?.. Как ты сюда добрался? — шериф, кажется не понимал, что перед ним стоял уже зрячий сын. — Папа... — улыбнулся Стилински. — Я вижу... И, знаешь, мир такой красивый... Такой... Как его описывала мама. — Стайлз, — глаза мужчины наполнились слезами радости. Он тут же подошел к своему ребенку и заключил его в крепкие отцовские объятия. — Ты нашел свою пару... Кто он? Сын, кто этот человек?       Парень посмотрел на помощника отца, который удивленно поднял брови. Кажется, он не ожидал, что его узнают. Молодой мужчина, слегка качнул головой, как бы попросив временно скрыть правду от начальника, но Стайлз лишь фыркнул в ответ на молчаливую просьбу. — Хейл, — безразлично бросил подросток. — Не зря их семья показалась тебе подозрительной... Ну, неважно... Хрен с ними. Как насчет отметить сегодня вечером нашей скромной семьей? — парень кивнул в сторону недалеко стоявших друзей, увлеченно обсуждающих что-то между собой. — И Мелиссу можешь позвать, в конце концов, я всегда хотел увидеть мать лучшего друга. Она всегда хорошо ко мне относилась. — Стайлз, а может и Хейлов пригласим? Все-таки... — Нет, — жестко обрубил парень, отвернувшись от виноватого лица Дерека. — Увидимся дома, пап, — уже мягче добавил он и, обняв шерифа, пошел к друзьям, успешно игнорируя навязчивый взгляд в спину.

***

— Стайлз, может стоит дать ему шанс? — спросила Лидия, пока они ехали домой. Но парень, рассматривая пейзажи за окном, сделал вид, что не услышал ее. В его голове роились мысли об этом Дереке и том, как тому чертовски шла форма. Их однозначно тянуло тянуло друг к другу, однако Стайлз слишком долго ненавидел человека, которого никогда не знал и не видел, и теперь не мог куда-нибудь деть всю эту злость... Он думал об этом и не находил объяснений ни своим эмоциям, ни чувствам, ни мыслям — все это вертелось вокруг чертового помощника шерифа. — Стилински, в магазин заедем? Празднуем же, — отвлек Уиттмор. — Доставка пиццы в помощь, — буркнул парень. — Что-то ты не особо рад... — Джексон, я хотел увидеть то, о чем все говорили. Хотел увидеть вас, маму, папу... и убить свою пару. Но, увидев Его, понял, что просто так от него не избавиться. Крепкий шкаф, — хмыкнул Стайлз. И в машине вновь воцарилось молчание.

***

      Вечер прошел довольно весело. Ребята начали праздновать еще до приезда шерифа. Отмечали пиццей, газировкой и тем фильмом, который Стайлз не так давно слушал. Теперь он понимал, почему друзья смеялись: герои такие тупые, что парень радовался каждой случившейся смерти... После приехал отец с продуктами и счастливой улыбкой. И все начали совместно готовить, попутно объясняя что-то, что юноша не знал или не понимал. Еще позже пришла миссис МакКолл. Стилински не мог не отметить для себя, насколько она была обворожительной женщиной. Хотя, сейчас для подростка все лица были привлекательны... Все что-то делали, смеялись, даже имел место быть шуточный бой на огурцах между Скоттом и Стайлзом. А Мелисса и Ноа смотрели на все это и не могли себе позволить остановить детское веселье. — Мелисса, а можно задать вопрос? — поинтересовался Стайлз, когда еда уже была приготовлена, и все сидели за столом. — Конечно, милый. — А у вас с моим отцом все серьезно?       От такого вопроса женщина удивленно распахнула глаза, а мужчина закашлялся, подавившись салатом. — Стайлз!.. — начал шериф. — Ну, а что? Мне же интересно, — улыбнувшись, проговорил парень. — Простите, миссис МакКолл. — Ничего. Все в порядке.       Парень хотел сказать что-то еще, но его прервал неожиданный стук в дверь. Ноа, наконец откашлявшись, попросил сына открыть дверь. Стилински было слишком хорошо, чтобы заподозрить что-то неладное в глазах отца. Хотя, он еще своим-то не научился доверять, а тут в чужих что-то увидеть. Однако, уже подходя к двери, юноша почувствовал что-то странное. — Вы? — открыв, спросил он. — Почему-то я даже не удивлен. Пап, это к тебе! Живой шкаф заказывал? — Стайлз, я к тебе вообще-то. Мы ни с того начали знакомство. Может... — А Вам Малия разве не рассказала о моем отношении к своей истинной паре? Убить я Вас, конечно, не смогу... Но сделаю все возможное...       Стайлз, извинившись, попросил секунду и закрыл дверь перед самым носом неожиданного гостя. Внутри подростка кипело столько эмоций, и главным из них было чувство предательства. Его подставили в такой счастливый день, и никто иной, как родной отец. Парень решил выяснить, но ругаться при всех ему не особо и хотелось. Оно подозвал отца в коридор. — Стайлз! Кто там? Дерек? Почему же ты не приглашаешь гостя в дом? — мужчина открыл дверь и там все терпеливо стоял его помощник. — Добрый вечер, ты один? — Малия и Питер немного задерживаются. Проблемы в кафе, — ответил молодой мужчина.       Стилински снова извинился и захлопнул дверь вновь перед лицом удивленного Хейла. После подошел к отцу и возмущенно зашипел: — Какого черта тут происходит?! Он-то что здесь забыл, а? — Сын, понимаешь, я обещал твоей матери, моей жене, что как бы ты ненавидел предназначенного судьбой человека, я сделаю все, чтобы ты простил его. Стайлз, тебе же так хотелось... — Мало ли, что мне хотелось! — Стайлз... — Хорошо, — перебив, вздохнул парень. — Хорошо. Один вечер, не больше! — а после тихо, чтобы не быть услышанным, добавил: — Зашибись, без меня меня женили. Ну, ничего устрою я вам веселый вечерок.

***

      Стайлз злился. Очень злился. На отца, который безропотно пустил в их дом Дерека, на друзей, упорно делавших вид, что все в порядке вещей, на Хейла, который вызывал в Стилински такие чувства, о которых молодой парнишка даже не догадывался. Он пытался списать все на подростковую разгоряченность, ну, невозможно заводиться от одной только шикарной улыбки. — Стайлз, какие фильмы тебе нравятся? — как бы невзначай спросил мужчина. Дерек видел, что подросток полностью закрылся в себе, стоило ему появиться, не участвовал в разговорах, игнорировал любые вопросы, адресованные ему, и вяло как-то ковырялся в тарелке. А мужчине так хотелось наладить контакт, но это все никак не — Откуда я знаю? — огрызнулся парень. — Вы думаете, я за свою жизнь многое увидел? — Нет, но... — Тогда зачем задаете такие тупые вопросы? — продолжил он. — Стайлз, — примирительно начал Дерек, — послушай... Может перейдем на "ты"? В конце концов, у нас не такая уж и большая разница в возрасте. — Тебе, — юноша сделал акцент на первом слове, — виднее. Не ты же шестнадцать лет из шестнадцати провел в догадках, как выглядят твои родители! — Стайлз! — воскликнул отец. — Я наелся, спасибо! — фыркнул подросток, вскакивая из-за стола. — Пойду прогуляюсь. Один. Приятного аппетита, дорогие друзья!       Он укоризненно посмотрел в сторону Хейла и пошел к выходу, где его встретили только что пришедшие Малия и Питер. Девушка удивленно посмотрела вслед стремительно удалявшемуся юноше, и, кивнув отцу, побежала за ним. — Стайлз! Подожди! Что случилось? — Твой брат случился в моей жизни! — остановившись, спросил подросток. — Ты знала о... — он развел руками, — нашей связи? — Как я могла знать? — А он-то как узнал?! Зачем вы вообще приехали в наш город? Других не нашлось?       Малия лишь развела руками, как бы показывая, что у нее нет ответов на его вопросы. Она приобняла товарища, призывая того успокоиться и перестать кидать проклятия в отношение к ее брату. Девушка не знала, что сказать, однако Стайлзу слова не требовались, и так уже многого наслушался за всю свою жизнь. Вот так в обнимку они зашли обратно в дом, где их встретили обеспокоенные лица, и только Дерека не выражало ничего, казалось, он даже не мигал. — Я погорячился, — вздохнул Стилински, когда Малия чуть ущипнула его. — Простите. — Все? — смеясь, добавил Джексон. — Все, — фыркнул парень, — кроме тебя, Уиттмор! — И почему я не удивлен?       Стилински тактично промолчал. Дождался, когда все выскажутся по этому поводу и, сославшись на резко разболевшуюся голову, отправился спать. Однако, как только его тело соприкоснулось с кроватью, сон как рукой сняло. Парень смотрел в потолок и размышлял о сложившейся ситуации. А точнее то, как она отражалась на его отце. Мужчина и раньше беспокоился об одинокой жизни сына, но сейчас шериф, кажется был просто в ужасе. Потому что истинной парой его мальчика оказался уже почти состоявшийся молодой мужчина, которого подросток принимать явно не хотел. От размышлений его отвлек очередной стук в дверь. — Стайлз, могу я с тобой поговорить? — не дождавшись приглашения, вошел Дерек. — А что, других желающих поговорить не нашлось? — не отрываясь от созерцания потолка, безразлично поинтересовался подросток. — Ну, проходи. Допустим, мне интересно, что тебе надо. — Послушай... — Наслушался уже, дальше. — Я не виноват, что ты родился таким. Неужели ты не понимаешь этого? Стайлз, я так долго искал тебя... — Слишком долго, — перебил парень. — Чего тебе? — Прогуляемся? Дай возможность доказать, что я не плохой. Что ты без причины ненавидишь меня, — попросил мужчина. — А я обещаю помогать тебе с домашними заданиями. — Мне не нужна твоя помощь, Хейл. А теперь катись отсюда к чертовой бабушке! Вали туда, где жил раньше. Ты здесь не нужен. Никогда не был нужен! — То есть ты предпочитал быть слепым? — Да! — подскакивая с кровати, закричал Стайлз. — Да! Я бы с удовольствием остался незрячим, лишь бы никогда не встречать тебя. И чтоб ты знал, у меня отлично получалось со всем — Ты не справедлив ко мне, — начал Дерек. — Уходи, чувак, — прервал парень и указал на дверь. — Я хотел по-хорошему, — только и сказал мужчина прежде, чем уйти. И прежде, чем оставить паренька ошарашенно смотреть ему вслед. Стайлз не понимал, что с этого момента его уже не будут спрашивать.

***

      Утром следующего дня Стайлза нагло сбросили с кровати. И не кто-то там, а родной отец. Хотя мужчина помог ошарашенному сыну подняться с пола и сел на кровать, жестом попросив того сесть рядом. — Что происходит, пап?! — Сегодня мы едем помогать в кафе Хейлов. Я вчера пообещал Питеру, — проговорил шериф. — А я тут причем? — Стайлз, ты должен помириться с Дереком. Пойми, что жизнь без пары будет несчастной. Поверь мне на слово. Когда умерла твоя мама, казалось, что весь мир в одночасье рухнул, но тогда у меня остался маленький ребенок, который нуждался в поддержке и в семье. Пусть ты не очень любишь Хейла, но не плохой человек, сынок. — Да, но из-за него я родился уродом, — закатил глаза парень. — Стайлз, ты так зациклился на своей ненависти, что забыл слова твоей матери. Ты не был уродом, а был, есть и будешь особенным. Потому что тебя любят. Пойми это. Хотя бы попытайся, ладно? А теперь одевайся, нас уже ждут. — Пап? — позвал подросток, когда мужчина уже собирался уходить. — Да? — Я постараюсь принять его. — Надеюсь, так и будет, — улыбнулся шериф и вышел из комнаты.       Стайлз еще немного помедлил, прежде чем начать собираться. Он посмотрел в окно: осень подобралась почти незаметно. Солнце светило ярко и только ветки деревьев выдавали сильные порывы ветра. На улице было холодно. Парень не осознанно поежился, представив, что в такую холодину ему придется куда-то идти. Но он уже пообещал отцу, а тот дал обещание Питеру, так что Стилински попал дважды. — Стайлз! — послышалось снизу. — Уже иду! — крикнул в ответ парень, а после тихо добавил: — На что я подписался?

***

      Ехали они молча, ну, почти. Стайлз изредка подпевал знакомые песни, звучащие по радио. Это немного развеяло обстановку, и он перестал чувствовать, будто едет на казнь. Даже посмеялся с отцом над парой шуток.       Когда они подъехали к кафе, парень на секунду напрягся, а после выдохнул, думая, что все будет в порядке. Он вышел из машины и поежился, накидывая капюшон красной толстовки и обхватил себя руками. Стайлз глянул на выключенную вывеску кафетерия: "Волчий огонь". — Ого, они уже и название придумали, — удивился Стайлз. — Да, Дерек говорил вчера, что смысл, вкладываемый в вывеску, очень прост: внутри каждого горит пламя, помогающее найти свою пару. Оно что-то типо маяка. — Почему "волчий"? — Потому что волки верны. Они выбирают свою пару раз и на всю жизнь, — ответил вышедший Питер. — Дерек предложил это название. — Мило, — безэмоционально проговорил юноша. — Чем мой отец обещал вам помочь? — О, вы с Малией выбираете дизайн меню и еще там по мелочам. Она объяснит, а шериф поможет мне... — мужчина замялся. — Что? Не придумали? — хмыкнул Стайлз. — Ладно, где Малия? — На кухне, критикует десерты. — О, пойду спасать ее от нежеланного потолстения, — улыбнулся юноша и уже собирался пойти на кухню, как вдруг остановился. — А где ваш племянник? Малия как-то говорила, что вы не пробуете что-то сами, потому что не доверяете собственным вкусам, зато верите Дереку. Он тоже на кухне? Вместе с Малией? — Браво, мистер Стилински, это гениально! — смеясь, воскликнул мужчина. — Никогда не было желания пойти по стопам отца? — Зрение раньше не позволяло, — фыркнул юноша. — Вы не ответили на мой вопрос. — Нет, Дерек спит. Сегодня у него выходной и Малия решила дать ему отоспаться. — Ну, ну, — сощурив глаза, пробубнил паренек и пошел на кухню, где его подруга ела какой-то десерт и что-то тихо говорила. Стайлз подумал, что она о чем-то причитала. Кажется, ее не устраивала работа обычных поваров, которые стояли в противоположном углу комнаты и разъяренно шептались, и до Стайлза даже долетали пара оскорблений, которые Хейл просто не могла не услышать. Но ей было, видимо, плевать на них. А когда она увидела Стайлза, широко улыбнулась. — Стилински, наконец-то. Я уже подумала, что шерифу не удалось с тобой договориться. Идем, у нас много работы. — С чего вы решили, что у меня выйдет толковый советник? Мое представление красоты, знаешь ли, немного искажено. — Да брось, мы с Питером подумали, что... — Что мне нужно притереться к Дереку, да? — фыркнул Стилински. — Ладно, конспираторы, черт с вами.

***

      Парень присел за стол к Малии и нагло отобрал у нее оставшуюся часть сладкого. Девушка лишь хмыкнула, отдав ему и свою ложечку. Они вдвоем еще немного поболтали под все еще доносившееся ворчание сотрудников, а заодно разработали несколько вариантов дизайна меню и посмеялись над детскими фотографиями девушки. Стайлз все же решился и спросил у подруги о ее семье, в которой та жила до встречи с Питером.       Девушка замолчала, словно ушла куда-то далеко в дебри воспоминаний. Она просидела так какое-то время. Парень не хотел ее тревожить, однако ему пришлось это сделать, когда по щекам Малии покатились слезы. — Эй, эй, ты чего? Малия? — Что? — девушка не сразу поняла, почему на нее обращен столь шокированный взгляд. — Прости... Так о чем это мы? А, ну да, нужно показать Питеру наши результаты. Идем! — утерев слезы, она подскочила со стула и, не дожидаясь Стилински, вышла из помещения. Парень поспешил за ней.       Малия нашлась довольно быстро. Она сидела за столиком с Питером и шерифом и что-то показывала на планшете. Хотя, Стилински знал, что там было. Парень не стал подходить к ним. Ему вдруг стало грустно, чего-то не хватало... Во всем этом кафе чего-то не хватало... Или может ему не хватало кого-то?       Стайлз отмел эти мысли и решил незаметно выйти на улицу. С учетом того, что на него не особо обращали внимания, тихо сбежать у него получилось запросто. Он стоял у входа в кафе и смотрел на посмурневшее небо. Ветер словно только усилился и теперь, казалось, даже кости начинали покрываться тонкой корочкой льда. Стайлза почему-то так и тянуло посмотреть на одни окна в высотке напротив. Они находились на шестом этаже, и сколько бы парень не отводил глаз, взгляд все равно возвращался к ним. Ему было непонятно и... страшно, если честно. Он так увлекся разглядыванием окон чужой квартиры, что совершенно не заметил, как рядом с ним появился кто-то еще, взглянувший туда же, куда смотрел подросток. — Тебя заинтересовала именно эта квартира? — спросил Дерек, возвращая парня в реальность. Тот от неожиданности подпрыгнул и закричал, однако Дерек сумел почти моментально закрыть ему рот, словно предугадывая чужие действия. — Тише, тише, не кричи. Ладно?       Стайлз запоздало кивнул, наслаждаясь странным чувством правильности этой ситуации, этих рук на его губах и такую удивительно милую улыбку. Но он довольно быстро пришел в себя, встретившись с чужим взглядом, наполненного такой любовью, что подросток невольно смутился. — Что ты спросил? — решил отвлечься Стайлз, когда большая теплая ладонь исчезла с его рта, оставив лишь легкое покалывание. — Почему тебя заинтересовали именно эти окна? — повторил Дерек, предварительно сделав шаг в сторону. — А... Не знаю... Меня будто тянет туда... — растерянно проговорил подросток и вдруг заглянул в чужие глаза. — Ты знаешь, чья это квартира? — Ну, — начал мужчина, размышляя над ответом. Ему казалось, что от правды Стайлз снова начнет злиться и плеваться проклятьями. А ведь сейчас этот импульсивный подросток впервые не пытался уйти или сбежать, не хотел и не пытался послать. Он просто был растерян, и Хейл наслаждался им и не хотел прерывать этот короткий миг. — Не то, чтобы... — Хейл, лучший путь к моему сердцу — правда, — спокойно произнес юноша. — Расскажи, почему меня туда тянет? Кто там живет? — Я, — ошарашенно проговорил мужчина. Его немного... Хотя нет, его очень удивила брошенная Стилински фраза о пути к сердцу. — И почему я не догадался сам? — хмыкнул парень. — Стайлз, — привлекая внимание подростка, проговорил Дерек. — Мне, конечно, приятно, что ты больше не пытаешься убить меня, но что случилось? — Я пообещал отцу, что дам тебе шанс, — пробурчал Стилински. — Вот я и пытаюсь. Тебе что-то не нравится?       Стайлз с вызовом смотрел в чужие глаза. И всеми силами пытался остановить стремительно появляющийся румянец на щеках, но судя по глупой улыбке собеседника, он понял, что все попытки были тщетны. Внутри расползалось теплота и росло огромное желание прикоснуться к отросшей щетине Хейла, которая явно добавляла ему брутальности и сексуальности. И, черт, Стилински был готов повеситься на собственных шнурках, лишь бы больше не испытывать этого всего. — Да нет, это просто здорово. А твое обещание распространяется на редкие и случайные встречи, или я могу позвать тебя на свидание? — Стайлз не успел ответить, честно. Потому что Дерек заметил, что парень уже чуть ли не отбивает зубами чечетку. — Ты замерз. Не удивительно. Пора носить более теплую одежду, чем твои толстовки. — Ты решил меня отчитать? Серьезно? — вдруг улыбнулся подросток. — Я, конечно, несовершеннолетний, но, поверь, я достаточно самостоятелен для того, кто был слеп всю свою жизнь. — Стайлз, я просто забочусь о тебе. Слушай, давай зайдем в кафе и попьем чай там или еще что горячее, м? Или... — Дерек запнулся на полуслове. — Или? — Ты можешь зайти ко мне в гости и попить чай там?       Стилински чувствовал как собственное предложение мужчины встало у того поперек горла. Кажется, Хейл готов был к тому, что его пошлют далеко и надолго, да еще и обвинят в домогательстве. И от всего этого достаточно жалкого зрелища подросток неожиданно, даже для себя, громко рассмеялся, привлекая внимание спешащих куда-то прохожих. Стайлз подошел ближе к Дереку и, положив руку ему на плечо, проговорил: — Ну, пошли, мне даже интересно стало, чем твои окна так зацепили меня, одинокий волк. Но помни, мой отец — шериф, и в случае чего, он отстрелит тебе яйца!       Дерек удивился, однозначно. Но он не стал упускать момент, когда его пара была в хорошем настроении. Уж слишком это редкое явление, по мнению Хейла.
72 Нравится 12 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (1)