ID работы: 6359874

Праздничное настроение

Джен
R
Завершён
16
автор
Размер:
69 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 30 Отзывы 2 В сборник Скачать

Сцена IV: Встреча

Настройки текста
      Утром, в рождественский сочельник, в Бостоне выпал снег. Миллионы маленьких колючих снежинок, похожих на крупинки манной каши, ровной белой массой легли на улицы и преобразили весь город. Небо прояснилось, стало светлым, как днем, еще до восхода солнца, а потом, пронизанное золотыми лучами, оно в своем ослепительном великолепии обрушилось на заснеженные крыши, стучалось в незашторенные окна и, словно выдуманный волшебник в красной шубке, по каминным трубам, через приоткрытые форточки и двери забиралось в дома, щекоча сонных жителей приятным морозцем, и они, завернувшись в теплые домашние халаты, лениво выползали на кухни, щелкали кнопками чайников и тостеров, звенели тарелками, жарили блинчики на маленьких сковородках и варили кофе.       Альберт не был исключением и, подобно многим, блаженно жмурясь от солнечного света, пил крепкий горячий кофе и наблюдал за тем, как его сосед полковник Арбатнот ругает одну из своих собак. Он улыбнулся, представив тягучее занудное ворчание полковника, и рассмеялся, услышав такое же ворчание прямо у себя за спиной. Ори, оставленный без присмотра, запустил руки в теплую молочную кашу и, радостно булькая и фыркая, размазал ее по столу, что, разумеется, совсем не понравилось его маме.       — Ал, я же просила тебя за ним присмотреть, — пробурчала Лорен, вытирая ручки малыша влажным полотенцем. — Всего на минуту!       — Извини, — виновато произнес Альберт, пряча улыбку. — Я все уберу.       Лорен бросила ему полотенце и отошла к шкафу за новым, и на этой решительной ноте их спокойное беззаботное утро кончилось.       Как бы тщательно и ответственно человек ни подошел к подготовке семейного праздника, львиная доля дел все равно сваливается на него в последние минуты. Пока Лори занималась ужином, строго-настрого запретив приближаться к плите кому-то кроме неё самой, Ал думал, что его обязаности ограничатся присмотром за Ори и сооружением безопасного детского уголка в гостиной. Но, помимо этого, ему пришлось спуститься в подвал, чтобы заменить фильтры в старом домашнем электрогенераторе, починить дверной звонок и простоять очередь в магазине за свечами, свежим розмарином и белым вином для одного из кулинарных шедевров Лори. Невзирая на то, что некоторые задания заняли чересчур много времени, к пяти часам он успешно выполнил каждое из них, поменял привычный домашний костюм на новый темно-синий смокинг и принялся ждать гостей, которые обещали появиться с минуты на минуту.       Первый звонок раздался в половине шестого, и Ал, посадив Ори в мягкий манеж, поспешил к двери. На пороге стоял его старший брат Адам вместе со своей женой Келли, красивой миниатюрной блондинкой, идеально сочетающей в себе необычайно живой ум и безобразную бесшабашную смелость, которую Альберт всегда порицал и которой в тайне нередко завидовал.       — Здравствуй, умник! — широко улыбнулась Келли, впорхнула в дом и дружески хлопнула его по плечу. — Ты ради нас так разоделся?       — О, умник, как всегда, разоделся только ради себя. Решил порисоваться в новом смокинге? — подхватил Адам. — Он же новый?       — Новый. Пошил к вечеринке в университете, — неохотно подтвердил Альберт, смерив брата внимательным взглядом. — А для кого разоделся ты?       Адам, поклонник джинсов, безразмерных рубашек и ковбойских ботинок, стоял перед ним в белом воротничке и идеально отглаженной тройке.       — Не успел переодеться перед посадкой, — ответил он и протянул Альберту два скромных пакета. — Держи. Здесь подарки для тебя, Лорен и Ори. Для Ори несколько. Магазины с игрушками невероятно затягивают. В том, в котором я был, угощали бесплатным тортом. Кстати, очень неплохим.       Если Адам садился на своего конька, его было уже не остановить, и в последнее время его коньком были торты.       — Как ты понимаешь, он не мог не попробовать, — поспешила заметить Келли, пока конек не пустился галопом. — А где Док? Док!       — На кухне. Третья дверь налево, — проинструктировал Альберт, вспомнив, что брат и невестка впервые переступили порог его дома. — Можешь поздороваться, но надолго не пропадай. Я должен вам небольшую экскурсию.       Келли улыбнулась, хитро прищурив глаза, отдала свою куртку Алу и убежала в указанном направлении. Ал забрал куртку и у брата, повесил одежду в шкаф и пригласил его в гостиную.       — А вот и мой маленький племянник! Привет, приятель! — Адам тут же подошел к малышу и взял его на руки. — Он стал больше или мне кажется?       — Тебе кажется, — усмехнулся Ал. — В последний раз вы виделись две недели назад. За это время он едва ли сильно вырос.       — И все же вырос.       Ори тревожно заерзал, и Адам, не желая смущать малыша, осторожно посадил его обратно в манеж.       — Не стану спорить. В этом вопросе время бежит для нас с разной скорость, — пожал плечами Альберт. — Так, значит, ты не ограничился одним подарком?       — Ага, — кивнул Адам. - Я не был уверен в том, что ему понравится, поэтому купил набор игрушек для ванной, смешной грузовичок и барабан. Видел, как маленький мальчик лет трех стучал в такой же.       — Ори десять месяцев.       — Я читал в одной статье, что в его возрасте уже можно давать такие музыкальные инструменты.       — Я впечатлен, что ты прочитал целую статью, чтобы выбрать подарок, — криво улыбнулся Альберт, — но меня беспокоит не это. Меня беспокоит то, что я не вижу здесь подарков для родителей, Криса, Коль, Роланда и Дженни.       — О, успокойся, — отмахнулся Адам. — Мы обменялись ими заранее, чтобы не возить с собой кучи коробок. Мне кажется, это логично.       — Да, ты прав. Это логично, — вздохнул Ал. — Наверное, я просто волнуюсь.       — Напрасно, — ободрил его Адам, крепко обнял за плечи и слегка встряхнул. — Лучше покажи-ка мне свой замечательный, заплесневелый замок, — но заметив, как Ал невольно напрягся от этих слов, нашел нужным пояснить: — Я так называю любой дом, которому больше восьмидесяти лет. И ты только посмотри на этот камин! Я давненько не видел такие старые камины. Он наверняка здесь с самого начала.       — Да, камин оригинальный, — мрачно кивнул Альберт, скинул с плеча руку брата, подошел к бару и взял в руки ценную бутылку отменного скотча: — Этот скотч ненамного моложе моего замка. Не желаешь? За встречу?       — Даже не знаю, стоит ли мой приезд такого скотча, — улыбнулся брат, задумчиво пригладил короткую бороду и решил: — Но ты же знаешь: я не могу не попробовать!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.