ID работы: 6359874

Праздничное настроение

Джен
R
Завершён
16
автор
Размер:
69 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 30 Отзывы 2 В сборник Скачать

Сцена XVII: Доротея

Настройки текста
      Согнувшись под порывами ветра и весом инструментов, Альберт и Роланд быстро добежали до чёрного входа в дом и там вынуждены были задержаться, потому что Альберт безуспешно пытался нащупать ключи. Порывшись во всех карманах, до которых он мог дотянуться, он нащупал лишь одну маленькую связку с ключами от парадной двери и сообразил, что другую, с ключами от дома, он оставил в кабинете Лори.       — Роланд, к парадной двери.       Роланд кивнул, издал звук, несколько напоминающий стон раненой собаки, и зашагал в указанном направлении. Им предстояло обойти кругом не только их дом, но и дом полковника Арбатнота, сварливого и неспокойного старожила, обитающего на самом краю сквера вместе с тремя холёными ирландскими сеттерами. Альберт невольно задумался о том, как старик переживает эту ночь: может быть, он уже забылся беспокойным старческим сном, или ходит по дому, неодобрительно качая головой, сидит у себя в гостиной, попивая подогретый разбавленный шерри-бренди, запустив пятерню в густую шерсть одной из его собак. Как бы то ни было, Альберт ошибался в любом своём предположении, потому что, когда они с Роландом обогнули дом, они увидели полковника, который в одной пижаме и домашнем халате стоял на крыльце собственного дома и отчитывал одетого не по погоде подростка, который, видимо, просил впустить его внутрь. Приглядевшись к ним, Альберт понял, что уже очень давно и очень хорошо знает этого подростка, и поспешил позвать его по имени:       — Эрни! Эрни Эстевас!       — Тот самый Эрни? — раздался над ухом тихий шёпот Роланда.       — Да, — кивнул Альберт и, отделившись от него, поскальзываясь и спотыкаясь, начал подниматься на крыльцо полковника, продолжая звать друга по имени: — Эрни!       — Ал? — Эрни наконец к нему обернулся, просиял и бросился к приятелю. — Ал, я тут чутка заплутал! Забыл, где именно ты живёшь.       — В соседнем, Эрни, в соседнем.       — О, так вы знакомы с этим юным нарушителем спокойствия, мистер Голд? — осведомился полковник.       Интонация была вопросительная, но в его голосе явственно звучал упрёк, будто Альберт специально подослал к нему Эрни. Сеттеры толпились позади него, тыкаясь носами в его ноги, и Ал подумал, что всем будет лучше, если они с Эрни как можно скорее уберутся с его крыльца.       — Он просто заблудился, полковник. Извините за беспокойство, — учтиво улыбнулся он, схватив Эрни за локоть. — Счастливого Рождества!       — Ну-ну!       Арбатнот ещё раз смерил их неодобрительным взглядом, вернулся в дом и уже собирался закрыть входную дверь, как вдруг одна из его собак с громким испуганным писком проскользнула у него между ног, пронеслась мимо Альберта и Эрни и понеслась куда глаза глядят.       — Ловите её, ловите! — закричал полковник. — Ловите же! Доротея! Дора, ко мне!       Но было уже поздно. Едва касаясь лапами свежих сугробов, Дора резво умчалась прочь. Схватившись за голову, полковник плюнул на крыльцо, влетел в дом и что есть силы хлопнул тяжёлой дверью.       Беспомощно переглянувшись с Эрни и Роландом, Альберт решил, что это не их собачье дело, и повёл замёрзшего дрожащего приятеля к себе.       — Ты что здесь делаешь, Эрни?       — М-мерзну, — слабо улыбнулся друг.       — Отогреем, — сказал Ал, хмуро разглядывая красные обмороженные уши друга. — А где твоя шапка?       — З-забыл.       — Где?       — Тоже з-забыл.       — Ладно. Сейчас. Подожди секундочку, — все трое уже стояли на крыльце нужного дома, и он снова рылся в карманах, пытаясь достать ключи, и, подцепив их указательным пальцем, победно воскликнул: — Всё! Нашлись!       Его восклицание поглотил ветер и унёс за собой в ночь, а до них донёсся скрип сапогов полковника, вышедшего из дома на поиски сбежавшей Доротеи и бормотавшего под нос бесконечные ругательства. Проводив его встревоженным взглядом, Альберт почувствовал укол вины и принял верное, но одновременно очень глупое решение.       — Роланд, возьми ключи и позаботься об Эрни, — он скинул инструменты на замёрзшего приятеля и вложил ключи в руку зятя. — Я должен помочь полковнику найти эту чёртову собаку.       — Может, лучше я?       — Нет, это моё дело.       — Понял, — кивнул Роланд. — Будь осторожен.       Альберт благодарно кивнул ему в ответ, вжал голову в плечи, спрятал руки в карманах и, подгоняемый ветром, побежал за полковником в снежную ночь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.