***
После вчерашнего, тяжелого дня девушки спали до полудня, чего нельзя было сказать о Саске, который успел сходить на работу и вернутся с приглашением на церемонию отпевания. Личный курьер клана Узумаки поймал его перед входом в дом. У него были смешанные чувства. Он переживал за Наруто, больше чем за несостоявшуюся жену. Девушка прожила славную жизнь, даже за такой короткий срок, а ее семье жить без нее до своей собственной смерти. В его голове промелькнуло, что смерть — эгоистичная штука. Саске прошел в свою спальню, прямиком двигаясь на балкон. Он вновь закурил. Тот самый блок сигарет, что он достал при Сакуре, после случая с ней так и не убрался с глаз. Он считал себя виноватым и серьезно думал, что переборщил со своими действиями. Конечно, до него не сразу дошло это осознание. По-началу он оправдывал себя своим вспыльчивым характером в интимном плане. Если он был заведен и чего-то хотел, он всегда это получал. Да и не одна девушка не жаловалась на его выходки. Большое количество бегающих представительниц женского пола тому подтверждение, однако, в его жизни не было случая, чтобы он переспал с подругой, с которой много лет просто общался. Она была рядом с самого детства, а он обошелся с ней как с очередной девкой. Учиха очень хотел с ней поговорить, но девушка будто и знаться с ним больше не хотела. Наследник не хотел себе признаваться в этом, но Сакура первая, кто вот так нагло его игнорировал, ему было интересно, что будет дальше. Завтра на церемонии он воскурит ладан и попросит у Наруко прощения, это единственная возможность извиниться перед ней напрямую.***
Этажами ниже в квартире Харуно, мать Сакуры со слезами на глазах читала приглашение на церемонию отпевания. Она не успела пройти внутрь апартаментов, вскрыла конверт прямо в прихожей. Ей было так жалко и больно за Кушину, что она не выдержала и предалась чувствам. Хотелось быть рядом с подругой в этот момент, чтобы она почувствовала ее поддержку. Мебуки не могла себе представить, что значит остаться без ребенка, эта мысль безумно пугала ее. Слезинка упала на оранжевый конверт, оставив на сочных красках мокрое пятнышко. Женщина осмысливала прочитанное, одновременно рассматривая приглашение. Несомненный стиль Узумаки. Их было легко узнать даже в таких мелких деталях. Клан отличался жизнерадостными людьми, преимущественно с яркими волосами, такими не характерными для Японии. В их семействе не было брюнетов. Всевозможные оттенки волос, рыжий, красноватый, блонд, русый, но только не черный. Стойкие, взрывные, улыбчивые люди с характером. Рассматривая символ клана на обратной стороне конверта, Мебуки удивилась, что даже к смерти они относятся более легче, чем остальные люди в этой стране. — Надо разбудить Сакуру, — озвучила мысли вслух Мебуки и сняла туфли. Поднимаясь в комнату к дочери, она гадала во сколько примерно муж вернется с работы. Сообщать такие вести она совсем не хотела. «Может ему уже вручили приглашение на работе, кто знает», — раздумывала она. Мебуки постучала в дверь, но ответа не услышала, предупредив, что она входит, женщина оказалась внутри комнаты дочери. Сакура спала крепким сном, не было даже намека на пробуждение. Осмотрев комнату, женщина не увидела ничего, что могло ее заинтересовать, поэтому она принялась будить дочь. Ей понадобилось много времени на эту процедуру, Мебуки не поняла что вдруг случилось, обычно дочь вставала по первому зову. С трудом открыв глаза, Сакура увидела свою мать. — Что случилось? — сонным голосом, спросила она. — Принесли плохие вести, — начала женщина, не вдаваясь в подробности. Сакура вздохнула с грузом на сердце и присела на кровати. Крепкий сон, в котором она пару часов была заложницей, максимально быстро выпустил ее из пут. Из-под теплого одеяла она вылезать не стремилась. Харуно прекрасно знала, что мама скажет дальше. — Наруко умерла, — просто сказала она. — Откуда ты знаешь? — удивленно спросила Мебуки. Харуно с неохотой рассказала ей вчерашние события, умолчав про беременность и разговор с Итачи. Женщина выслушала дочку с ужасом в глазах, представляя, что семье Узумаки пришлось вчера пережить. — Какой кошмар, — не найдя больше слов, выговорила женщина и всмотрелась в усталые глаза Сакуры. Потянувшись к ней, она нежно обняла девушку. — Теперь понятно, почему тебе было не проснуться, — поглаживая дочь по голове, говорила она. — Ты тоже пережила такой стресс. Мебуки поцеловала Сакуру в лоб и встала с кровати. — Я приготовлю что-нибудь поесть, — она устремилась к двери, но возникшая в голове деталь заставила ее остановится. — Придется съездить купить кимоно, последний раз ты одевала черное в восемь лет, — напомнила про бабушкину смерть Мебуки. Сакура была солидарна с матерью и кивнула головой в знак согласия. Без кимоно в этой ситуации никак, от похода в магазин не отмазаться. Женщина покинула комнату, оставив Харуно наедине с собой. — Ребенок, — тихо прошептала она и скинула с себя одеяло. Тело покрылось мурашками, стало дико не уютно, тепло покидало ее. Обняв свои плечи, Харуно еще раз осознала, что не является хозяйкой ситуации. Итачи вчера отчетливо обозначил границы правления и на что имеет право она в этой ситуации. В этой битве гениев она проиграла. Он уделал ее с одного удара. Настолько все было продумано, что она чувствовала себя неопытной школьницей, которая попыталась бороться с ФБР. — Мне никогда не отмыться от этого позора, — повторила она себе вслух, вспоминая, что Итачи видел ее голой со всякими непристойностями на лице. Сакура оделась и спустилась на кухню к матери. К сожалению, все что ей сейчас остается, это делать как сказал Итачи — плыть по течению.