ID работы: 6359949

Могучие кланы

Гет
NC-17
Завершён
168
автор
Размер:
410 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 137 Отзывы 64 В сборник Скачать

38

Настройки текста
      Наследница даже не заметила, когда Сакура вошла в комнату. Учиха, в свою очередь, осмотрела спальню, в которой со вчерашнего дня не передвинулась ни одна вещь и опустила голову, закрыв глаза. Из перемен: лишь платье и сумочка наследницы лежали на кровати, а туфли были заботливо поставлены рядом на пол, служанками. Сама она сидела у туалетного столика с огромным нежеланием куда-либо идти. Харуно подошла к сутулому силуэту, в лице поникшей подруги и положила ладони ей на плечи. После пропажи Наруто из девушки будто выкачали всю жизненную силу, знаменитая вечно-прямая осанка тоже сошла на нет, она больше ни о чем не задумывалась. Ее перестали волновать подобные вещи. Тело сопротивлялось всем правилам.       — Почему не одеваешься? — тихим, понимающим голосом, поинтересовалась госпожа, ласково поглаживая подругу по плечам. Она знала почему, но Кушина, впуская ее сегодня в дом, настоятельно просила помочь Хинате собраться к празднику. Хоть в этой просьбе и не было никакой необходимости. Сакура и так не могла оставить это без внимания, у нее болело сердце за наследницу.       — Я не хочу никуда идти, — молниеносно, ответила брюнетка.       — Хината, это день рождения твоей мамы. Сакура обогнула стан подруги и села перед ней на корточки. Лицо Хьюги, как и вчера, было удрученным, а глаза поникшими, без какого-либо блеска в глазах. Девушка навещала брюнетку так часто, как могла. После каждой смены бежала к ней, пытаясь поддержать, лишь бы не оставлять ее одну. Хината взглянула на простое, но очень дорогое платье от Читосе Абе и отвернулась к зеркалу. Ей не хотелось думать об этом, но для нее мысли о моде были сродни ежедневному походу в ванную комнату.       — Моего мужа не слышно две недели… Сакура, — она встала со стула, игнорируя слова подруги. Ей было не до праздников.       — Твоя мама это понимает, но твои бабушка с дедушкой — нет. Они старой закалки и такое неуважение к себе не простят, ты же сама говорила мне… Ты должна приехать и поблагодарить их за рождение своей матери, — Сакура взяла платье с кровати и подошла к Хинате.       Брюнетка сочла ее слова правильными. У нее все совершенно вылетело из головы. Бабушка не простит ей этого, ведь в ее понимании она дала жизнь Хизари, та в свою очередь дала увидеть свет Хинате. В клане Хьюга родственники по крови были важнее вошедшего в семью мужа или жены.       — Праздником это можно назвать лишь условно, разговор пойдет о продвижении дела.       — А оно есть? — взяла в руки ткань наследница и осмотрела ее, чего она не сделала раньше. Она сочла платье слишком ярким и отправилась в гардеробную на поиски чего попроще.       — Ты же знаешь, Учихи идут за той женщиной по пятам, скоро она будет у нас, — это была единственная, радостная новость за последнее время. Им удалось зацепиться за маленький фрагмент снятый видеорегистратором из автомобиля, что был припаркован неподалеку от больницы. От видеонаблюдения внутри медицинского учреждения вообще не было никакого толку. Нигде не видно лица, девушка знала расположение всех камер.       Сакура услышала лишь тишину в ответ, понимая, что пустые слова наследнице не нужны. Ей нужен был сам Наруто, живой и здоровый. Девушка села на кровать, понимая, что не имеет права требовать от Хинаты чего-то большего. Единственное, что она могла делать — быть рядом с ней и говорить, что все будет хорошо. Но она сама не была уверена в успешном возвращении Наруто и очень боялась. Никто не объявлялся и не выходил на связь, нигде не была озвучена сумма выкупа. Его просто выкрали среди бела дня, словно он был навязчивым бельмом. Он кому-то сильно помешал и родители Узумаки на пару с Итачи и Саске пытались понять кому. Харуно первой подкинула мысль о том, причем в шутку, что это мог быть Тонери, который не принял решение своей возлюбленной и таким образом мстил ей за то, что она бросила его накануне свадьбы. Саске с семьей все тут же проверили и к сожалению, они наткнулись на множество несостыковок, что говорили об обратном. Самого Ооцуцуки не было в стране и никаких доказательств его вины, соответственно тоже не было. Им неоткуда было взяться.       Сакура несомненно огорчилась этому, но виду не подала. Она ненавидела его за то, что он изнасиловал ее подругу. Саму Хинату очень опечалило такое мнение окружающих о ее бывшем возлюбленном. Он был жесток лишь один раз, но в остальном он отличный человек. Она была уверена, что он на такое не способен и с облегчением вздохнула полной грудью, когда ее мнение подтвердилось.

***

      Саске рассматривал особняк Хьюга с долей ностальгии в душе. Все как и всегда стояло на своих местах. Ни один кусочек старой эпохи Кинсэй не отвалился от внешних стен главного, одноэтажного поместья, которое старались не трогать лишний раз, дабы сохранить первозданный вид здания. Реставрировали они его редко и с особой скурпулезностью. Это была особая прихоть совета. Территория клана была немного больше, чем у Учих, и с трудом дотягивала до площадей, что занимал клан Узумаки. Преобладал минимализм и традиционный, японский стиль, как это обычно было заведено у кланов с многовековой историей. Деление территории очень походило на квартал Учих.       Младший лидер краем глаза поглядывал на убитое лицо Хинаты, ощущая внутри себя бурю из эмоций. Он не хотел ее такой видеть, боялся за нее и ее ребенка, переживал за Наруто и одновременно скучал по нему. Их настиг ужасный ураган от которого он не мог спасти своих родных, однако, он тщательно пытался найти укрытие. К сожалению, еще ни одно строение не оказалось достаточно крепким.       Внутри поместья был бальный зал, которой сильно разнился с окружающей обстановкой всего дома, и не только дома, а всей территории клана Хьюга. Переступая за его двери, ты будто оказывался в Париже. Франция настолько сильно впечатлила Хизари еще в молодости, что после свадьбы она переделала унылое, по ее мнению, помещение для гостей во что-то грандиозное и яркое. Все канделябры и картины, вплоть до сервиза были подобраны с отличным чувством вкуса. Еще один каприз, на который Хиаши дал добро скрипя сердцем. Для него этот зал был ярким, вычурным пятном среди тихой, знакомой глади, которую он так любил.       Кроме четы Учих, Узумаки и Ооцуцуки никого больше не было. Хизари постаралась не раздражать свою, и без того, огорченную дочь.       Когда все закончили с приветствиями, Хината тут же удалилась, чтобы поздравить бабушку и дедушку с рождением ее матери. Это было единственное, зачем она сегодня сюда приехала и все это прекрасно понимали. Совет клана, особенно отец, таким образом проверял стойкость будущей главы Хьюга. Сакура рассматривала довольное лицо Хиаши, который явно был горд тем, что Хината не сникла и нашла в себе силы сделать то, что она обязана была делать каждый год. Появилось неприятное чувство внутри, то самое, которое не покидало ее с того самого момента, когда она узнала Итачи с другой стороны.       Она взяла бокал, который ненавязчиво протянул ей Саске и посмотрела в его черные, непроглядные глаза. Они выражали спокойствие и стойкость, но Харуно чувствовала эту бурю, где-то в глубине его души. Он поцеловал ее в щеку и удалился для разговора с Хиаши. Итачи каким-то образом оказался рядом с ней. Харуно пробежалась глазами по толпе и увидела Якумо вместе с Микото. Женщины пытались уверить Хинату в наилучшем исходе ситуации с ее мужем. Наследница быстро справилась со своей задачей и спокойно принимала поддерживающую речь от семьи первого лидера Учих.       — Итачи-сан, — Харуно пригубила свой напиток, не отрывая взгляда от спины Якумо. — Как дела у Изуми-чан? Лидер беспристратно посмотрел на невестку и улыбнулся.       — Заходи на нашу сторону почаще и не придется задавать таких вопросов, — он сделал глоток вместе с ней. Харуно на мгновенье почувствовала напряженный разряд, который обошел стороной спокойного Итачи. Он расслабленно рассматривал толпу, болтая свой напиток в фужере. — С ней все хорошо. Чудесный ребенок. Очень похожа на свою мать.       «Даже не сомневаюсь…» — женская солидарность не давала ей покоя. Неожиданно ее тело вздрогнуло от резкого звонка. Это вызвало мимолетную улыбку брюнета. Телефон Итачи ужасно завибрировал на все помещение, но он быстро прекратил это, ответив на звонок. Сакура не слышала разговора из-за шумопоглощающего динамика, но по итогу лидер посмотрел на Саске, указывая ему на выход. Минато и Кушина в ту же секунду подоспели к лидеру большинства брюнетов в Японии.       — В чем дело? — лицо премьер-министра выражало еле уловимую обеспокоенность.       — Ту женщину задержали, мы едем в штаб, — оповестил Итачи. Родители Узумаки даже не собирались спрашивать о разрешении поехать с ними. Они тут же поклонились присутствующим и выбежали за лидерами на улицу. Хината разочаровалась, услышав эту новость. В одно мгновенье, в сердце поселилась надежда и она подумала, что это будет новость о возвращении Наруто. Но она была уверена, что эта женщина будет молчать и они не продвинуться даже на шаг.       Неджи положил руку на плечо сестры и предложил ей отдохнуть, на что Хината молча согласилась. Ханаби не выпускала пальцы старшей сестры, стараясь успокоить ее всеми возможными способами. Они увели ее в комнату и Сакура даже не подумала идти за ними. Она посчитала сейчас это лишним, ведь она не отставала от наследницы на протяжении двух недель. На данный момент она решила передать это право «быть рядом» ее семье.       Осмотревшись, она заметила Микото, что активно беседовала с нервной Хизари. Вступать в их диалог ей казалось неуместным. Неподалеку от них Хиаши беседовал со своей матерью — бабушкой Хинаты. Остальных людей она вообще не знала. Сакура отправилась на поиски сада, понимая, что подходящей компании для разговора в этом зале для нее не было.       Она нашла плед на пустой кухне и отодвинула раздвигающуюся дверь сёдзи. Укутавшись, она села на пол, даже не подумав свесить ноги. Снег падал на землю крупными хлопьями, заставляя Харуно задуматься о бытие и о том, что происходило в целом.       — Решила отдохнуть? — поинтересовался бодрый, вибрирующий голос со спины. Харуно тут же обернулась на незнакомый голос и попыталась вскочить на ноги, когда узнала в старике бывшего лидера клана Учих.       — Изуна-сама?! Вот уж где она не ожидала его увидеть. Старик не дал ей встать, надавив ей на плечи и усадив ее обратно. Он выглядел таким слабым и хилым, но в его руках все равно чувствовалась мужская сила. Она заметила, что он взял себе второй плед и медленно накинув его себе на плечи, сел рядом с ней.       — Здесь же холодно, укройтесь получше… — она не знала почему, но этот мужчина вызывал у нее неопреодолимое желанием позаботиться о нем. Он не был ей противен, она не испытывала к нему злобы. Наоборот, казалось, этот милый дедушка давно являлся ее добрым, старым другом.       — Я достаточно силен для того, чтобы пережить непогоду, не волнуйся обо мне, — он улыбнулся так легко и просто, что Сакура почувствовала приятную дрожь по рукам. Изуна — вылитый Саске, только в преклонном возрасте и с послушными волосами. И когда такое же лицо, правда морщинистое и с пигментными пятнами, улыбается тебе так просто и непринужденно, когда Саске не может сделать этого в обычной обстановке, несомненно это шокирует. Она запомнила это лицо еще в детстве, каждую морщинку и родинку теперь уже знала наизусть, она легко могла сравнить их. Потому в данный момент она жадно рассматривала бывшего лидера, который оказался к ней так близко. Да какие-то еле значимые детали не сходились, особенно пухлая, верхняя губа, но копия была копией. Раньше ей было к нему не подобраться, чтобы это понять. Все это было так интересно, что она не заметила, как увлеклась.       — Я очень похож на Саске? — захохотал старик, чем вызвал покраснение щек у Сакуры. Девушка тут же быстро отвела смущенный взгляд.       — Простите, но вы правда одно лицо, — она старалась зацепиться взглядом за что угодно, лишь бы не встретиться глазами с Изуной.       — Из-за этого мой старший брат очень любил его, — поделился Учиха, рассматривая снежную пелену. Он любовался видами заснеженных кустов и деревьев впечатляющего сада Хамуры. Сакура еле-заметно ухмыльнулась. Ее зачастую забавляла эта тенденция трех кланов, они усердно копировал друг друга, как ей казалось. Свои сады, небольшие озера, кладбища, даже расположение домов. Только двум последним было никак не угнаться за Узумаки. — Много его баловал. Бывший лидер прямым текстом поделился своей сильной, братской любовью о которой она даже никогда не задумывалась. Ей было сложно представить бескорыстную любовь Мадары, зная его отзывы о всех жизненных ситуациях, в которых она приняла участие. Итачи хотя бы действительно любил Саске. Мнение девушки строилось из слов Микото и иногда действительно было трудно сложить все воедино. Сакура знала все в точности наоборот, даже их собственная свадьба была прямым доказательством обратного.       — Тогда зачем он заставил его жениться на мне?       — Затем, зачем когда-то поженил Фугаку и Микото, — спокойно, не торопясь, рассудил старец, не поясняя ей, что единственным, кто настаивал на этой свадьбе был Итачи. Лично он сам был просто не против, в отличии от Мадары, который рассвирепел от такого подарка судьбы, желая младшему самого лучшего. — Все из-за детей, ведь в этом кроется самое главное, — он улыбнулся, вспомнив юного Итачи с уже тогда мудрыми глазами, что держал маленького, укутанного Саске на руках. — А они между прочим двоюродные брат и сестра, росли вместе.       — Что, простите? — у Сакуры было ощущение, что ей послышалась какая-то несусветица. — Родители Саске близкие родственники?       — Да, и в этом нет ничего такого, — акцентируя внимания на этом, видя шокированные глаза юной снохи, подметил старик. — Сейчас уже реже, но в прошлые века мы почти не брали людей извне, сохраняя чистоту крови. Харуно в какой-то степени поняла мысль мужчины. Саске рассказывал ей об этом когда-то давно, но она слабо верила в это. Пока не сталкиваешься лично, трудно такое принять.       — Молодость, страсть, они тоже не заметили как все произошло, — он закрыл глаза и протяжно хохотнул. Ему нравилось это рассказывать. Сакура же смущенно отводила взгляд, не понимая, как она так спокойно обсуждает с этим вековым старцем такие вещи. Ей было ужасно не по себе, но одновременно жутко интересно. Такое не узнаешь из какой-нибудь статьи и архива. Все с первых слов. — Они не наследники, но являются детьми из главной ветви Учиха. Раз уж напортачили, то и заставили мы их расхлебывать все вместе, — он шлепнул ладонью себе по колену. — С вами та же ситуация приключилась и смотри как удачно получилось, что тогда, что сейчас, — намекая на рождение лидеров, он грустно вздохнул. Харуно было приятно, что он, возможно нарочно, поставил ее в один ряд с Микото и Фугаку. — Там все-таки с малышкой Наруко очень нехорошо получилось. Сакура чувствовала, как его печалит это. Видимо, сестра Наруто действительно симпатизировала ему. Ей хотелось узнать о его отношении к ней самой.       — А я думала, что Фукагу-сан не чистокровный Учиха… Изуна удивленно посмотрел на нее, не понимая, почему она думает иным образом. Ему подумалось, что возможно многолетнее виденье в одном ключе не дает взглянуть на родных людей как-то иначе и мысли Харуно заинтересовали его. Захотелось узнать, что невестка имела в виду.       — Если говорить о чистоте крови, то Фукагу даже более «чистый», нежели Микото, — улыбнулся старец, вспоминая свою маленькую, двоюродную племянницу. Такой он вспоминал ее чаще, чем будучи взрослой, какой она была сейчас. — А почему ты так подумала? Щеки Харуно казалось не могли быть еще краше, чем в этот вечер. Она подняла руки к своим волосам и лицу, после чего резко опустила их и отвела взгляд, посчитав свои мысли крайне глупыми.       — Забудьте, пожалуйста… Изуна хлопнул в ладоши издав глухой, сухой хлопок.       — Я понял, из-за цвета волос? — Харуно услышав стопроцентную догадку, поджала губы. Бывший лидер засмеялся вибрирующим басом на весь сад. Микото была черноволосой девушкой с черными глазами и чертами, которые были присуще Мадаре и Изуне. Она была очень на них похожа, нежели отец Саске. Сакуре никто не показывал родословную клана, она не знала кто входил в семью, а кто был рожден Учихой изначально. Ей как-то было не до этого.       Из-за того, что темные волосы Фугаку были немного светлее, чем у остальных родственников, она думала так. К тому же необычное расположение мимических морщин в зоне нижней губы и необычные полосы под глазами, которые были только у Итачи, навели ее на этим раздумья. Больше ни у кого она такого не видела. Она всегда думала, что Микото была чистокровной Учихой, а Фугаку вошел в семью из какого-либо другого уважаемого клана.       — Микото плохо справляется со своей ролью, это никуда не годится, — пробурчал старик, поражаясь невежеству девушки. Мать семейства должна была все рассказать Сакуре, но почему-то она умолчала о самых главных вещах, хотя он не исключал того, что госпожа сама не интересовалась этим. — Завтра приходи ко мне в дом, — скорее не приглашая, а приказывая, произнес пожилой мужчина. — Покажу тебе родословную и семейные архивы. Ты меня рассмешила, но не забывай, что ты уважаемая госпожа нашего клана. Жена лидера, ты должна знать происхождение близких родственников и самые главные наши обычаи. Сакура посчитала это здравой мыслью, учитывая удивление, которое она испытывает каждый раз, разговаривая с кем-либо из Учих. Это ощущение дежавю уже не забавляло ее. Ей самой не хотелось смешить Изуну подобным.       — Придешь? — требовал подтверждения бывший лидер. Сакура тут же посмотрела в его блеклые, черные глаза и кивнула головой в знак согласия. Он удовлетворенно хмыкнул и закутался в плед посильнее. — Ты таких красивых детей родила. Особенно, Мурано! — он улыбнулся и сморщенная кожа вокруг его рта немного разгладилась. — Маленький изумруд. Харуно льстило это, так как дочка была копией ее в детстве. У нее было ощущение, что бывший лидер хвалит ее внешность.       — Ты любишь Саске? — слова старика были для госпожи неожиданной оплеухой. Она перестала довольствоваться его словами и растерянно посмотрела на него, поражаясь тому, как резко и быстро он менял темы их разговора.       — Я… затрудняюсь ответить, Изуна-сама… — со всей честностью, ответила она. Ей не хотелось ему врать, он вызывал у ее доверие. Старик хмыкнул, казалось, он принял для себя какое-то решение в этот момент.       — Меня полностью устраивает моя роль, я смирилась с этим, мне не нужно большего, — пыталась оправдаться она, видя, задумчивое, недовольное лицо бывшего лидера. Хотелось, чтобы он не думал о ней плохо. Особенно о том, что она все-таки позор и огромная ошибка Саске. Девушку не покидала мысль, что ее положение может измениться в любой момент.       — Я понял твое внутреннее мировоззрение, юная госпожа, — улыбнулся мужчина и с трудом, медленно, но уверенно поднялся на ноги. У него хрустнули колени, но Учиха даже не обратил на это внимания. — Меня ждет дед Хинаты, он очень хочет обыграть меня в «ханафуду», — он засмеялся, вспоминая глупое лицо этого неумелого дилера. Тасовал карты он жуть как плохо, у него все было на лице написано. — Это главная причина моего приезда сюда, — он сложил плед и вернул его обратно на место. Погладив себе поясницу, он попытался выпрямиться в полный рост, но ему это не удалось. — Это если не брать в счет поздравления для Нацу-чи, — имея в виду бабушку Хинаты, пояснил Учиха. Сакура знала, что речь шла о подруге Мито и Мадары. Хината в свое время рассказала ей о их дружбе. — Она совсем уже позиции сдает, скоро развалится, — волнуясь, пояснил он. Юная госпожа не верила тому, что действительно говорит с лидером Учих, даже если и с бывшим. Изуна же в свою очередь лишь выполнял просьбу Мадары, ведь тот просил его хоть изредка навещать Нацу. Позаботиться о ней, если ей что-нибудь понадобиться. — Я жду тебя завтра, — напомнил он. Харуно поклонилась ему, ощущая внутреннее неудовлетворение собой. Почему-то в душе поселилась мысль о том, что нужно было соврать старику. Будто она сделала что-то не так и скоро получит наказание за свою провинность.       — Я приду утром, Изуна-сама.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.