ID работы: 6361508

Не бойся

Слэш
R
В процессе
232
автор
Cuteita бета
Jakarma бета
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 30 Отзывы 69 В сборник Скачать

Страхи

Настройки текста
      — Это не мой ребенок! Слышите?! Это не мой мальчик! — В конце своих обвинений миссис Денбро хрипела, её прекрасное лицо исказилось гримасой боли. Слезы большими каплями скользили по лицу, иногда приостанавливались на особенно крупных морщинах, падали хлопками на пол, образуя уже небольшую лужицу. — Зак…как…как они могли!       Сара обернулась к мистеру Денбро и, сложив руки на груди, прижалась к его большой груди. Зак, на секунду оторопев, обнял её в ответ.       — Миссис Денбро, я не понимаю, это же ваш сын, разве не так? — офицер недоуменно посмотрел на маленького мальчика, сидящего на черном стуле и увлеченно болтающего ножками, обутыми в желтые сапожки.       Мальчик же, совершенно не обращал внимания на Сару и Зака. Он, казалось, был увлечен чем-то невидимым, неосязаемым, тем, что находилось у него под ногами. Просидев так еще какое-то время, ребёнок вскинул голову, не мигая посмотрел на взрослых.       — Мамочка, разве ты меня не узнаёшь? Это я — Джорджи! — Мальчик мило улыбнулся и прищурил глаза. Через полуприкрытые веки проглядывались ярко-желтые радужки глаз. Он вскочил со стула и, схватив края жёлтого дождевика и покачиваясь, смотрел на родителей.       Лица мистера и миссис Денбро вмиг изменились. Сара повернулась к Джорджи и, улыбнувшись, упала на колени. Обняв его и тихо посмеиваясь, словно в преддверии истерики, она тихо повторяла «Конечно, Джорджи, конечно, я помню тебя. Мой хорошенький мальчик. Где же ты был, мы тебя обыскались».       -Г…Где ж…же вы его наш…шли. — Вмиг оживший Зак во все глаза смотрел на полицейского. Офицер же, оторвавшись от картины воссоединения, недоуменно уставился на мистера Денбро.       — Что? А! Где нашли? Мы нашли его у дома на Нейболт-стрит. — Заторможено сказал представитель закона.       — Ну что… малыш… пойдем домой? — Зак с улыбкой посмотрел на Джорджи и, взяв супругу за плечи, стал ненавязчиво подталкивать её наверх.

***

      Билл проснулся поздно ночью от удушающего чувства. Соловело, открыв глаза, Денбро оглянулся по сторонам. Ничего не было. Немного успокоившись, Билл откинулся на подушку и тут же вскрикнул. На него в упор смотрели ярко-желтые глаза. На нем сидел Джорджи. Он был все еще в том грязном желтом дождевике, с его волос мерно капала вода, так и норовя попасть Биллу либо в глаз, либо в рот. Денбро словно весь стал из камня, он не мог пошевелиться, в упор глядя на Джорджи.       — Д…джорд…джи ч…чт…то ты т…тут дел…лаеш…шь, — заикаясь, прошептал Билл. Он попытался пошевелить рукой, но у него ничего не получилось.       — Мне стало холодно, и я пришел к тебе. Ты же меня согреешь, да, Билли? — чем дольше он говорил, тем грубее становился его голос. Когда Джорджи произнес его имя, это был вовсе не его голос. — Ты же такой теплый, Билли бой, и ты так сладко пахнешь…- челюсть Джорджи начала деформироваться, зубов становилось все больше и больше, с острых как шпики зубов капала вязкая слюна. Глаза закатились назад, ничего кроме белесого белка было не видно. Джорджи наклонился еще ниже, к шее Билла, принюхиваясь.       Билл зажмурился и отвернул лицо. Ему казалось, что это все один большой кошмар. Он хотел закричать, позвать на помощь, хоть что-нибудь. Но не мог. Не мог произнести ни слова. Он услышал лязг открывающейся пасти. «Я умру!» набатом било в ушах. Казалось этот миг, длился вечность. Но… Потом всё прекратилось. Билл открыл глаза. Никого. Только ветка, которая билась об окно, издавая противный склизкий звук. Покачиваясь, Денбро встал с кровати. Подойдя к двери, он повернул ручку до щелчка. Закрыто. Это единственная мера предосторожности, какой Билл мог воспользоваться.       — Не думаю, что это тебя остановит, но так мне будет спокойней. — Шепотом уверил себя мальчик.       Вернувшись в постель, он продолжил наблюдать за веткой в окне. Он пролежал так, уснув лишь под утро.

***

      Билл проснулся от того что кто-то толкал его в живот. Приоткрыв глаза, он увидел Джорджи в пижаме с жирафами. Заливаясь смехом, он толкал Билла, подпрыгивая на месте.       — Билли! Пора вставать, Билли! Мама попросила разбудить тебя, завтрак уже готов!        Заметив, что Денбро проснулся, он отошел на пару шагов назад, не переставая прыгать на месте.       — Д…да кон…нечно Джор…д…джи. — Посмотрев на будильник, Билл спрыгнул с кровати. 8.30.       — Догоняй, Билли бой! — Джорджи толкнул Денбро в бок и, подскакивая, выбежал из комнаты. Постояв пару секунд на месте Билл, опомнившись, побежал следом.       — Эй! С…стой! Эт…то нечес…стно! Подож…жди! — Весело улыбнувшись мальчик побежал следом. Денбро нагнал брата лишь на лестнице. Запинаясь об все углы и ковры они добежали, почти одновременно, Билл в самом конце упал запнувшись о большой ковер, содрав коленку.       — Я выиграл! Я первый! — Подняв руки вверх, Джорджи стал прыгать на месте.       -Д…да м…молод…дец Д…джор…рдж. — Хромая на одну ногу, Билл подошел к брату и потрепал его по голове. Ему этого не хватало. Не хватало смеха Джорджи, его улыбок и игр. Он снова смог вздохнуть полной грудью. И сейчас ощущая мягкие волосы своего брата, он чувствовал себя как никогда прекрасно.       Схватив руку Денбро, Джорджи притянул его к своему лицу и принюхался. По спине Билла побежали мурашки. Мальчик открыл рот, который был испещрён тысячью мелких зубов выстроенных в три ряда.       — Мальчики, что вы там застряли? Завтрак уже готов. — Когда Сара выглянула из-за двери кухни, челюсть Джорджи громко захлопнулась. Билл недоуменно посмотрел на мать, которая, казалось, и не заметила этих метаморфоз. Улыбаясь, она рукой поманила ребят на кухню.        Джорджи повернулся на пятках и побежал на кухню, занимая место Билла. Денбро же сел на соседнее место. Сара Денбро поставила на стол две тарелки с блинчиками. Билл вспомнил, как Джорджи раньше любил эти блинчики особенно с…       — Кленовый сироп! Можно кленовый сироп? — Джорджи состроил грустную гримасу и капризно застучал кулачками по столу.       — Конечно милый, держи, — миссис Денбро слишком широко улыбнувшись, подала банку с кленовым сиропом Джорджи. Мальчик, взяв банку из рук полностью перевернув ее на блинчики. Билл завороженно наблюдал, как сироп стекал сначала по блинам, потом по тарелке, а в конце, когда его брат вылил все, стала капать на скатерть. — Джорджи! — С фальшивым удивлением в голосе воскликнула мать. — Нужно аккуратней, мой мальчик.       Миссис Денбро принялась оттирать липкую субстанцию со скатерти.       — Извини, мамочка, просто я очень люблю сладкое, а сироп такой сладкий, прямо как Билли бой! — Джорджи обмакнул палец в сироп и, облизывая его, в упор посмотрел на Билла. Денбро же обращал все внимание своим уже остывшим блинчикам. Он понял, что аппетита совершенно нет.       — Я п…пойд…ду. Ап…петита н…нет. — Встав из-за стола, мальчик вернул тарелку матери и побежал наверх, собираясь в школу. — М…мне пор…ра.       — Милый? Неужели ничего не съешь? — Казалось, Сара совсем не расстроилась. — Ну хорошо. Беги собираться, милый! Сегодня же последний день? Повеселись там!       Последние слова заглушил хлопок входной дверью. Был слышен только мокрый звук чавканья Джорджи, который казалось, и не заметил перемен в Билле.

***

      — Эй! Большой Билл! Ты сегодня рано, что мамка Эда сегодня не в духе? — Улыбаясь, кричал Ричи. Эдди, который стоял рядом с ним отвесил ему смачную оплеуху, так же сдерживая улыбку. Билл же, не обращая внимания на приближающихся друзей, подошёл к своему шкафчику. Руки до сих пор мелко тряслись, поэтому код он набрал только с третьей попытки.       — Билл? С тобой все в порядке? — Волнение скользило в голосе Каспбрака. Он подцепил из поясной сумки ингалятор, намереваясь им воспользоваться.       — Ч…что Эд…ди? Нет в…все хор…рошо! — Денбро попытался улыбнуться, но вышло не очень.       — Эдс прав. Ты выглядишь паршиво. Как будто мамка Эдса устроила тройничок, а тебя не приг… Ауч! —Эдди ударил Ричи локтем в бок из-за чего он вскрикнул, но говорить ничего не стал. Тоизер положил свою ладонь на плечо Билла. — Что случилось?       Денбро дернул плечом, скидывая руку Ричи. Он не знал можно ли это говорить друзьям. Это могло выглядеть как бред. Денбро должен радоваться и плясать вокруг брата, как его родители. Но… Он был просто уверен, что с его маленьким Джорджи было не так. Это разрывало Биллу сердце. Скривившись от этих мыслей, он оглянулся по сторонам и, наклонившись ближе к ребятам, прошептал:       — Д…Джор…рджи, он вер…вер…нулся. — Интонация Билла была совсем не радостная.       — Это же здорово, Большой Билл! — громко воскликнул Ричи. Улыбнувшись, он вцепился пальцами в свои кудри.       — Кон…нечно я б…безум…мно рад, н…но с…с ним чт…то-то н…не так — Денбро опустил взгляд в пол, рассматривая плитку.       Прозвенел звонок. Все дети, словно мухи с жужжанием, побежали в свои классы. Переговариваясь, стайка девушек, проходя мимо Денбро, чуть не столкнули его с ног. Никто не замечал его, а он не замечал их.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.