***
- Чааарльз! – раздался грозный крик на всю таверну, и даже Хики оторвался от кружки и повернулся на звук. – Налей мне еще! Ли быстро подошел к Хэйтему и нахмурился. - С вас хватит на сегодня. - Чарльз отодвинул кружку подальше от мужчины и остановил женщину, готовую дать еще одну порцию этого пойла, одним взмахом руки. – Завтра у нас очень много дел и мне хотелось бы, чтобы вы мыслили здраво, а не абы как. Хэйтем задумчиво промычал и нахмурился, натягивая треуголку ниже на глаза. Девушка ушла обратно к стойке, а Хики вернулся к любимому занятию: выпивке и шлюхам. Чарльз терпеливо стоял рядом с магистром и ждал его реакции. - Хорошо, Чарльз. Ты заботишься о нашем деле, спасибо тебе. - Хэйтем кивнул и медленно поднялся со скрипящего деревянного стула. – Знаешь, что я хочу сделать? – он поднял взгляд на Ли и тот любопытно поднял одну бровь. – Сжечь к чертям это поселение недоносков. Знаешь Ахиллеса? - Не приходилось. - Ну и ладно. Старик-ассасин. Всадил мне пулю, пока я был там... - Хэйтем повел плечом и почувствовал, как рана неприятно заныла. – Хватит с меня на сегодня. Но завтра напомни мне, пожалуйста, на счет этого дела, хорошо? Чарльз кивнул, и тамплиер медленно поднялся по лестнице в свою комнату. Ли повернулся к Хики и резко выдернул у него кружку из рук. - Тебя это тоже касается! – крикнул он. – Хватит пить! Иди лучше отмойся, воняешь как мокрая собака! – Чарльз поставил кружку на соседний стол. - Что, ты у нас вместо Кенуэя? – ехидным голосом подметил мужчина и ухмыльнулся. – Ты мне не приказывай, Чарльз. Ты у меня уже в печенках сидишь! То его нет - ты не рад, то он тут – ты тоже не рад! Да иди ты! – Хики махнул на Ли рукой и встал, направляясь к выходу. Чарльз зашипел, проводив его взглядом и резко развернулся, направляясь к лестнице, чтобы потом подняться и пойти в комнату. Идет война, конец которой должен вот-вот наступить, но, кажется, никого это не волнует.***
Ближе к полудню, Коннор кое-как добрался до поместья и сразу осел на забор, стирая с лица пот. Он устал как собака, и единственная его мечта сейчас – поесть и заснуть дня на два. Но, кажется, этому сбыться не суждено, потому что надо идти к Ахиллесу и говорить с ним прямо сейчас, а не откладывать разговор в долгий ящик. Пересилив себя, Коннор медленно поднялся с забора и спрыгнул на землю, осматриваясь по сторонам. Поместье живет своей обычной жизнью - где-то слышался звон колокола, моряки все еще сновали туда-сюда, вот прошли Терри и Большой Дейв, неся бревно, Пруденс повела за собой поросенка, Ланц стукнул молотком по, кажется, столу или чему-то ему подобному. Мотнув головой, ассасин прогнал сон и медленно пошел вперед, то и дело оступаясь или спотыкаясь о что-либо, будь то палка или камень. Ноги его не держат, а руки безжизненно свисают по бокам. Из ассасина он превратился в тряпку. Зайдя в поместье, Коннор расстегнул костюм и снял капюшон, который весь был пропитан потом и кровью. Из комнаты, сбоку от него, раздался тихий шелест бумаги и скрежет пера. Облизнув пересохшие губы, Коннор зашел в нее и увидел Ахиллеса, который так привычно сидел и что-то писал, иногда проговаривая слова про себя. - Коннор! – воскликнул он, только завидя парня. Отложив перо, он встал с места, и, взяв палку, быстро подошел к ассасину. – Я уж думал хоронить тебя! Где ты был так долго! - Вашингтон замучал... - промычал метис и прикрыл глаза. - Оно и видно... Твой отец... - Ушел, я знаю... Он врал мне. На счет того, что хочет измениться и прочее, - отвернувшись от старика, Коннор посмотрел в стену, пытаясь побороть в себе волну злобы. – Пора действовать... - Ты сначала отдохни, на тебе лица нет, - сочувствующе похлопав парня по плечу, Ахиллес подтолкнул его к лестнице и вернулся за работу. - Мне нужно поговорить с тобой. - Завтра... Все завтра, Коннор. Сегодня ты отдыхаешь и приводишь себя в порядок, - сев за стол, Ахиллес взял перо, мокнул его в чернила и продолжил писать, игнорируя ассасина в проходе. Коннор закатил глаза и поднялся по лестнице, заходя в свою комнату, откладывая лук, пистолеты, томагавк и прочее оружие. Сложив его на столике возле кровати, он сбросил с плеч мешающуюся ткань и плюхнулся на кровать. Пару раз перевернувшись, он нашел удобное положение и заснул...***
- Хэйтем! Хэйтем! – раздавалось из-за двери, и магистр медленно разлепил веки. За криком последовал удар, вероятно ногой, и тамплиер встал, надеясь ударить того, кто его разбудил. Открыв дверь, он увидел Хики. – Вашингтон... - он перевел дух. - Напал на Лексингтон! Хэйтем сдвинул брови к переносице и почесал затылок. - Я знал, что этот Джордж всего лишь тупой недоносок, который нацепил на себя красивый костюм, прицепил саблю и назвался главнокомандующим! Скоро придет время, и он познает всю свою ничтожность. - Из-за чего? – магистр быстро привел себя в порядок. - Никто не знает... - Собери мне отряд стражников и Чарльза найди. - Он уже там... Хэйтем обернулся на Томаса и улыбнулся. - Люблю этого человека.***
Девять всадников въехали на территорию Лексингтона, и замедлили темп, прислушиваясь к редким выстрелам и шуму в стороне. Хэйтем с Томасом ехали впереди, иногда останавливая свору позади себя и осматриваясь по сторонам, чтобы заметить или разведчика, или просто патриота, который может выдать их присутствие. Въехав в саму деревню, они остановились возле деревьев и спешились. - Спрячьте лошадей. Я сейчас вернусь, - пригнувшись, Хэйтем прошелся мимо забора, прячась в кустах, и застыл, увидев около десяти человек, сидящих на коленях перед Вашингтоном со связанными руками. Немного выглянув, он осмотрелся и заметил полностью негодующее лицо своего сына, который стоял в стороне и испуганным взглядом смотрел на тех, кто теперь был связан. - А я ведь предупреждал, - прошептал тамплиер и перебежал в другие кусты. - Итак, в связи с кражей продовольствия армии, вы приговариваетесь к смертной казни. Вы и ваши семьи... - какая-то женщина тихо охнула и быстро спряталась в толпе. - Но, сэр, тогда вам придется убить пол деревни! - Если надо будет, я сожгу ее, - перебил ассасина главнокомандующий и надулся как индюк. Кенуэй старший усмехнулся и уставился на сына. - Рано или поздно вы все скажите тамплиерам спасибо... А ты, особенно... Сынок, - превратив усмешку в оскал, Хэйтем зацепил взглядом Чарльза, который прятался на крыше одного из зданий. Быстро прикинув путь, тамплиер стал добираться к нему через кусты. - Чарльз! – тихо окликнул его тамплиер и подобрался ближе. - Магистр. - Ли кивнул и пригнулся ниже, не спуская взгляда с часового. - Что происходит? Что случилось со стариной Джорджем? - Пара человек, не отсюда родом, взяли буханку хлеба... Сказали, что они из Лексингтона, вот он и прибежал сюда, без разбора выбирая из толпы каждого, кто покажется ему подозрительным. - Власть совсем свела его с ума... Если он выиграл пару битв, это не значит, что он может вырезать пол деревни! План есть? Чарльз быстро ввел его в курс дела, рассказав о часовых и о том, где можно спрятаться или же незаметно убить одного из патриотов. - Восемь человек на окраине деревни. Как только они услышат выстрелы – последуют сюда. – Хэйтем перевёл взгляд на Вашингтона и нахмурился, заметив, как тот что-то пытался объяснить Коннору. Главнокомандующего он убивать не будет, нет, но есть отличная возможность убить этого щенка, именующего себя сыном. Пару раз обнажив скрытые клинки, Хэйтем кивнул Ли, бросаясь вперед и прыгая на двоих стражников, сразу пронизывая их шеи клинками. Чарльз осел рядом еще на двоих и метнул кинжал одного из них в стрелка, который собирался стрелять. Хэйтем увернулся от удара одного солдата и быстро обнажил саблю, готовясь к бою. Услышав выстрелы, стражники из Бостона вместе с Хики помчались на помощь, которая Чарльзу и Хэйтему сейчас не помешала бы. - Отец, - прорычал Коннор и быстро рванул вперед, отталкивая от себя одного патриота. Вашингтон, до этого стоящий возле пленных, быстро скрылся в этой суматохе, запрыгнул на коня и затрусил к лагерю с малой частью солдат, оставив остальную для прикрытия. «Как это подло», - подумал Хэйтем и проткнул нападавшего саблей в живот, замечая стремительные, как прыжок кошки, движения ассасина, мчащегося прямо на него. Увернувшись от прыжка, Хэйтем прижал Коннора к земле и приставил к его горлу саблю, замечая, что патриоты убежали за своим командиром. Забавно. Их можно напугать какой-то кучкой стражников. Надавив сильнее на шею сына, тамплиер улыбнулся, замечая дикую ненависть в глазах отпрыска. Чарльз быстро оказался рядом, по другую сторону встал Хики. - Опять ты встал у меня на пути, - промычал Хэйтем. – А я говорил, что Джордж засранец, но ты меня не послушал... - вздохнув, он кивнул Хики. – Неси веревки - пора проучить этого недоумка. В тюрьме ты быстро одумаешься. - Я думал, ты человек чести... - Да... Я, между прочим, спас тех невинных людей. Если ты не знал об этом - то они ни в чем не виноваты, сы-нок... Скрути его и осторожно. В нем силенок, как в медведе, - сунув саблю обратно, Хэйтем запрыгнул на коня, которого подвел один из стражников, и направился к толпе людей, которая развязывала пленных. Кажется, рана открылась, и кровь неприятно течет по боку, впитываясь в одежду. Коннор попытался вырваться из цепких рук Хики, но все это закончилось ударом в живот со стороны Ли.