Somnium malum

NC-17
Завершён
450
автор
Размер:
124 страницы, 46 030 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
450 Нравится 46 Отзывы 187 В сборник

Глава 7.

Настройки
Утро субботы настало неожиданно. Еще ночью Северуса мучала бессонница, поэтому, чтобы не терять времени даром, он, сначала, решил заняться письмом родителям Стивенсона, а затем и проверкой работ семикурсников. Почувствовав, что готов, наконец-то, заснуть, мужчина глянул на часы и понял, что со сном придется повременить – до начала завтрака оставалось полчаса. Зайдя к Филчу, чтобы уведомить того об отработке Стивенсона, Снейп все же немного опоздал на завтрак. Зайдя в Большой зал, мужчина с удивлением заметил, что все студенты и преподаватели присутствуют в почти полном составе, что было довольно необычно для субботнего утра. Пока Северус шел к преподавательскому столу, он слышал обрывки фраз и удивленные восклицания, но только сев за стол и увидев заголовок «Ежедневного пророка», понял причину всеобщего воодушевления. «НАПАДЕНИЕ НА МИНИСТЕРСТВО МАГИИ! КИНГСЛИ ШЕКЛБОЛТ ПОХИЩЕН!» "Как нам стало известно, вчера вечером, неизвестными магами был совершен набег на Министерство магии. К сожалению, личность злоумышленников пока не выяснена, но к расследованию привлечены лучшие следователи аврората, раскрывшие не одно запутанное дело. Безумцы, которым удалось пробраться в святая святых магического мира незамеченными, похитили министра магии Кингсли Шеклболта, превратив его кабинет в место бойни. Сотрудники утверждают, что слышали голоса спорящих о чем-то мужчин и решили, что это министр Шеклболт разговаривает с кем-то из работников министерства. Но затем раздались звуки взрывов: по всей видимости, на помещение были наложены несколько заклинаний Бомбарды Максима. Группа срочного реагирования была вызвана незамедлительно, но когда удалось разгрести завалы, оказалось, что кабинет пуст. Судя по всему, маги каким-то образом покинули место разгрома, но каким образом им удалось это сделать остается загадкой. Также, мы не можем сказать наверняка, связаны ли как-то недавние вспышки магической активности в Лондоне с вышеописанным происшествием. Как бы не было прискорбно об этом сообщать, но, похоже, мирное время осталось позади. Никто не берется предположить, что ждет нас в будущем и кто будет следующей жертвой преступников, поэтому нам остается только ждать. Берегите себя и своих близких!

Рита Скитер, корреспондент

Кто предположительно будет назначен и.о. министра магии в отсутствие Кингсли Шеклболта, читайте на стр.3" «Странные вещи стали происходить в последнее время», – подумал Снейп. – «Сначала это проклятие, затронувшее весь Хогвартс, потом непонятные вспышки, нападение на Кингсли. И это только то, о чем нам рассказали... Что, если случилось что-то еще, что-то, что было задолго до наложения проклятия. Пока что, все эти события напоминали хорошо разработанный план, но не предпосылки к нему». Была какая-то маленькая деталь, связывающая все эти события, но не настолько бросающаяся в глаза, чтобы ее можно было увидеть сразу. Снейп пытался проанализировать факты, но это было сложно, в основном из-за того, что ему не хватало информации. Благо, это было поправимо. Быстро позавтракав и не обращая внимания ни на Флитвика, говорящего ему что-то елейный тоном, ни на Трелони, протягивающую руки к Снейпу и загробным тоном выговаривающую свои дурацкие предсказания, зельевар направился в библиотеку. Мужчина любил библиотеку в первую очередь за атмосферу, царящую в ней, атмосферу спокойствия. Сейчас здесь было настолько тихо, что можно было без труда услышать крадущуюся между стеллажами мышь, что и не удивительно – было еще слишком рано, чтобы делать домашнее задание, да и выходной этому тоже не способствовал. Кивнув мадам Пинц в знак приветствия, Северус направился в Запретную Секцию. Сразу же пройдя в секцию, где были собраны труды с информацией о проклятиях, мужчина начал поочередно изучать имеющиеся там фолианты: «Кровные проклятия и сглазы. Том 1», «Кровные проклятия и сглазы. Том 2», «Проклятия и жертвоприношения», «Самые страшные проклятия XX века», «Проклятия мумий египетских фараонов», «Как проклясть призрака и выжить» и т.д. Информации, бесспорно, было много, но нигде даже отдаленно не упоминались сны. Потратив несколько часов на бессмысленное штудирование этой узкоспециализированной литературы, Северуса начало подташнивать. И кто вообще держит такие книги в школе?! Оставалось только радоваться, что доступ к этим книгам имеют только преподаватели, а если студентам и нужно посетить Запретную секцию, то все визиты осуществляются вместе с мадам Пинц. Через некоторое время, мужчина подумал, что такими темпами он выберется отсюда, в лучшем случае, только через неделю. Возможно, следовало попросить о помощи того, чья жизнь связана с книгами? Поставив все фолианты на место, мужчина вышел из Запретной секции и обратился к мадам Пинц, стараясь выглядеть как можно любезнее. – Мадам Пинц, не могли бы Вы мне помочь? Женщина, оторвавшись от книги и посмотрев на Северуса, зарделась. «Неужели и она?!» – с ужасом подумал Снейп. – «Хотя, почему бы немного не подыграть ей?» – Да, Северус, для Вас все, что угодно. Мужчина буквально выдавил из себя любезную улыбку. – Мне нужны книги о проклятиях, которые можно наложить при помощи влияния на сновидения. Подобная просьба удивила бы кого угодно, но только не влюбленную женщину. Задумавшись ненадолго, библиотекарь поднялась со своего места и грациозно, по ее мнению, пошла в сторону стеллажей, находившихся в свободном для студентов доступе. Неужели подобные книги надежно не скрыты в Запретной секции?! Северус был возмущен до предела, решив сделать Пинц выговор, как только она вернется. Женщины не было около десяти минут, а затем она выплыла из-за стеллажа, неся с собой всего лишь одно небольшое издание. Передав в руки Снейпа книгу, мадам Пинц преданно уставилась на него. Северус с удивлением взглянул на обложку, гласившую «Магические сказки дедушки Мерлина». Судя по всему, проклятие может сводить с ума, иначе как объяснить тот факт, что Пинц притащила ему это дребедень?! – Мадам Пинц, я просил книгу о проклятиях, а не детские сказки! – как можно спокойнее сказал зельевар, сдерживая гнев. – Это именно то, что Вам нужно, Северус. В любом случае, у нас есть только эта книга. Все остальные издания, касающиеся сновидений, были изъяты из библиотеки сразу после победы, – произнесла женщина печально. – Но это же сказки! – Именно поэтому их и не забрали. Кому могут навредить детские сказки? – вопрос был явно риторическим. – Что-то еще, дорогой? Я могу порекомендовать Вам замечательную литературу, касающуюся любовных зелий, – проворковала женщина, на шаг подходя ближе к зельевару. – Нет, спасибо, – процедил сквозь зубы Снейп и быстро направился к выходу. «Не хватало еще от библиотекаря отбиваться!» Пройдя несколько лестничных пролетов, Северус внезапно услышал громкие крики. Стремительно метнувшись на звук, он завернул в один из коридоров, чуть было не врезавшись в студента. Творилось нечто невообразимое! В коридоре было около двадцати студентов и сейчас все они занимались тем, что палили друг в друга заклинаниями, освещая магическими вспышками стены. И это были не детские заклинания, типа Таранталлегры или Риктусемпры, а именно боевые. Мало того, в драке участвовало даже несколько девочек! Что сделать, дабы прекратить нешуточное сражение, мужчина понял сразу. Первым делом он наложил на весь коридор непроницаемый купол, чтобы заклинания не попали в случайно проходящих мимо студентов. Теперь нужно было один за другим, аккуратно обезвредить взбесившихся детей, среди которых были даже второкурсники! Начав с парочки, стоявшей ближе всего к нему, и попутно уворачиваясь от пролетавших мимо проклятий, профессор попытался уложить одного из студентов Ступефаем, а на другого наложить щит, чтобы он не поранился. Ничего не вышло! Студентов было слишком много, чтобы справиться с ними в одиночку, а как назло ни одного другого преподавателя поблизости не было. – Протего! – услышал Снейп удивленный голос Поттера и, прижимаясь спиной к стене, направился в его сторону. Парень стоял возле безголовой статуи, которая, судя по всему, раньше была Одноглазой ведьмой. – Поттер, мне нужна Ваша помощь, – сказал Снейп, уворачиваясь от заклинания. – Что тут происходит?! Все как с ума посходили! – Именно, и мне нужно, чтобы Вы помогли мне это прекратить! – Но как? Акцио камень! – Гарри перехватил камень, летящий в голову одного из студентов. – Давайте по двое отправлять всех за купол. Только аккуратно! Смотрите, чтобы Вас чем-то не зашибло. – Хорошо, – сосредоточенно сказал парень. – Начнем с парочки у окна. Так, один за другим обездвиживая студентов, Поттер и Снейп убирали их за границы купола. Осталось угомонить всего пару семикурсников, как вдруг Северус пропустил одно из режущих заклинаний, и оно угодило ему в бедро. Чертыхнувшись, мужчина повалился на пол. Внезапно, крики прекратились и семикурсники, увидев, что задели своего профессора, подбежали к нему, наперебой предлагая помощь. Удивленный Северус на миг растерялся, но вот уже оба семикурсника лежат рядом с ним на полу, обездвиженные бдительным Поттером. – От них сейчас можно ожидать чего угодно, профессор! Давайте я помогу Вам дойти до Больничного крыла, а затем вернусь за остальными. – Спасибо, Гарри, – тихо проговорил зельевар, поднимаясь. Он надеялся, что гриффиндорец его не услышит, но судя по тому, что на лице парня засияла улыбка, Поттер обладал исключительно хорошим слухом. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Снейп лежал на кровати, изо всех сил желая, чтобы этот день поскорее закончился. Хотя, нет, пусть все будет как раньше, без всех этих проклятий, кошмаров и взбесившихся студентов! Как только Поппи закончила осматривать ногу Северуса и расфасовала обездвиженных студентов по кроватям, сразу же при помощи камина вызвала директрису в Больничное крыло. Нужно было срочно выяснить все обстоятельства магической потасовки, недавно устроенной в коридоре. Хорошо хоть у колдоведьмы было зелье, залечивающее раны после режущих заклинаний, а то профессор бы провалялся в кровати неделю, а так, буквально часов пять-шесть и от них останется только шрам. Находиться в больничной пижаме было непривычно, но Помфри категорически заявила, что даже осматривать его не будет, если он не переоденется. Что за несносная женщина! Мужчина поморщился, когда зелье попало в рану – нужно сказать, что ощущения были не из приятных, но вот ногу окутало приятное тепло, и боль отступила. Поттер сидел на соседней койке и делал вид, что не наблюдает за манипуляциями мадам Помфри, смазывающей бедро зельевара. Когда Поппи ушла осматривать студентов, зельевар быстро вернул пижамные штаны на их законное место, а Поттер пересел на кровать к профессору. Аккуратно устроившись так, чтобы не потревожить ногу мужчины, парень положил на тумбочку «Магические сказки дедушки Мерлина». – Я видел эту книгу у Вас в руках до того, как Вы отбросили ее и начали обездвиживать студентов, – пояснил Поттер, увидев недоумение в глазах Снейпа. – Не знал, что Вы читаете... сказки. – Это для исследований, Поттер, – огрызнулся профессор. Ему было крайне некомфортно находиться так близко от Гарри, тем более, что парень как будто бы специально сел к нему вплотную и профессор мог ощущать его тепло сквозь тонкое одеяло. Не обратив внимания на резкие слова Снейпа, Гарри вновь заговорил. – Как Вы думаете, профессор, почему студенты так себя вели? Они же как будто помешались! – Что бы на них не повлияло, это добром не кончится. А скажите мне Поттер, с Вами дня два назад ничего необычного не происходило? – Нет, – быстро ответил парень, зардевшись. «Врет, паршивец! Не сделал даже вид, что вспоминает!» Северусу до зубного скрежета захотелось проникнуть в разум Поттера, но он сдержался: гриффиндорец наверняка почувствует вторжение извне. Но с ним явно что-то произошло, может, такой же сон приснился, как и другим? Тогда почему он не пялится на зельевара влюбленными глазами, как остальные? Решив попытать удачу, зельевар небрежно произнес: – Вы уверены? Не снилось ли Вам что-то особенное? По усилившемуся румянцу на щеках парня, Снейп понял, что его вопрос попал в яблочко. Вот у Поттера все не как у людей: другие вон, почти что безвольными стали, а ему хоть бы хны! – Слава Мерлину! – произнес парень, когда увидел в дверях МакГонагалл. Только появление директрисы спасло его от продолжения допроса. Ничего, слизеринцы так просто не сдаются... – Северус, дорогой, с тобой все в порядке? Поппи сказала, что тебя ранили! – Минерва стремительно приблизилась к кровати зельевара и взяла его за руку. Гриффиндорец подавился воздухом, заметив действие директрисы. – Все уже хорошо, Минерва, – мужчина аккуратно освободил свою руку из захвата цепких пальцев и спрятал ее под одеяло. Пусть это выглядело и по-детски, но ему было все равно. – Мистер Поттер, а что Вы здесь делаете? – холодно взглянув на парня, резко спросила директриса, когда заметила, как тот сидит уж слишком близко к объекту ее влюбленности. – Я помог профессору дойти до Больничного крыла, когда его ранили, а до этого вместе с ним пытался не дать остальным студентам поубивать друг друга, директор МакГонагалл. – Что Вы имеете ввиду? Поппи что-то сказала мне о стычке между студентами, но я не придала ее словам значения... Осмотревшись и увидев, что почти все кровати заняты студентами, лицо МакГонагалл вытянулось от удивления, а взгляд немного прояснился. Женщина снова встревожено обратилась к Снейпу. – Что здесь произошло? Мне нужны подробности, Северус. Снейп рассказал ей все, что случилось, когда он возвращался из библиотеки, попеременно прерываясь из-за комментариев Поттера. – Что же, – сказала Минерва, – давайте приведем в чувство пару студентов и узнаем, что же заставило их нарушить устав школы. Чтобы Северус не вставал, решили опросить студента, которого уложили недалеко от него, коим оказался второкурсник Гриффиндора Майк Томсон. Очнувшись, мальчик подскочил с кровати, занимая оборонительную позицию. Когда же он увидел Северуса, Гарри и МакГонагалл и понял, что ему ничего не угрожает, то медленно опустился обратно. Глаза мальчика неотрывно следили за зельеваром. – Здравствуйте, мистер Томсон, – строго произнесла директриса, обращая на себя его внимание. – Здравствуйте, директор МакГонагалл, – пролепетал гриффиндорец и снова посмотрел на Снейпа. – Расскажите нам, пожалуйста, что стало причиной недавних событий, в которых Вы принимали непосредственное участие? – Почему ты влез в драку? – объяснил Поттер, растерявшемуся ребенку. – Это все Петерсон с его компанией начали! Он сказал... сказал... Мальчик был настолько возмущен, что не смог закончить фразу, и уставился в пол. – Что сказал мистер Петерсон? – терпеливо спросил Снейп. Взглянув на Северуса, Майк выдал ему всю правду на одном дыхании, будто был под действием Веритасерума: – Петерсон сказал, что собирается пригласить Вас в следующую пятницу в Хогсмид, а другой семикурсник из Рейвенкло перебил его и сказал, что уже сам Вас туда пригласил и Вы согласились! Я сказал, что Вы не могли согласиться встретиться с таким упырем, как он, а девочки, эти тупые дуры, начали хихикать и говорить, что я слишком маленький, чтобы говорить о таких вещах! А я не м-маленький, я самый высокий среди остальных второкурсников! Они все смеялись, а мне стало так обидно, что я запустил в Петерсона С-серпенсортию. Я знаю, как он боится змей, даром, что семикурсник. Он взвизгнул и з-запустил в меня каким-то неизвестным заклинанием, но промазал и попал в Дживса! Дживс запустил в него Ступефаем, но Петерсон у-увернулся, и заклинание полетело в девчонок. Так все и началось... Я помню, что был таким злым, начал кидать заклинания во всех подряд, а потом уже не мог остановиться. Но мне не стыдно! Профессор, а Вы правда пойдете в Хогсмид с т-тем семикурсником? В глазах у Петерсона было столько надежды на отрицательный ответ, что он даже привстал с кровати. Минерва и Поттер молча уставились на мужчину. Зельевар же лежал и понимал, что чем дальше, тем разрушительнее проклятие влияет на неокрепшие детские умы его студентов. Если такая мелочь привела к подобным последствиям, то что их всех ждет дальше? – Нет, мистер Петерсон, я ни с кем никуда не пойду. Я не имею привычки встречаться со своими студентами, – сказал Северус. Ему показалось, или Поттер расстроился? Нет, наверняка померещилось. С чего бы парню печалиться? Петерсон же, впрочем, как и МакГонагалл, выглядел таким счастливым, будто его пообещали закрыть на ночь в «Сладком королевстве». -----sSs----- Сегодня Эйбл мог по праву назвать себя героем, заслужившим как минимум орден Мерлина второй степени! Только лишь за один день он сумел опросить всех работников лаборатории, утверждаясь во мнении, что никто из них и близко не подходил к Сонометру в день его поломки. Более того, мужчина с пристрастием допросил всех новичков, грозясь сдать их в Азкабан, если они не поклянутся в своей непричастности. Сурово, конечно, было брать с них Непреложный обет, зато быстро и эффективно: не пришлось долго расшаркиваться, чтобы добыть нужную информацию! Времени и так было в обрез! К вечеру мужчина валился с ног, но нужно было проверить еще одного человека. Стивен был уверен, что Молли не причастна к случившемуся, но для формы он был обязан проверить всех. Взяв в отделе домашний адрес девушки, Эйбл аппартировал к ее дому. Мужчина очутился в сельской местности, возле аккуратного двухэтажного домика. Приятное место, ничего не скажешь! Причем одно из самых больших магических поселений в этом графстве. В доме свет не горел, и вполне вероятно, что так никого сейчас не было. На удачу постучав пару раз, Эйбл стал ждать. Услышав за дверью шаркающие шаги, мужчина приободрился. – Кто там? – раздался за дверью сонный старушечий голос. – Меня зовут Стивен Эйбл, я работаю в министерстве Магии, мадам. Мне нужна Молли. – Предъявите удостоверение, а то мало ли сейчас проходимцев! В неспокойное время живем! Дверь немного приоткрылась, образовывая маленькую щель. Пожав плечами, Эйбл показал свое удостоверение, прикрыв пальцем название отдела: остального было вполне достаточно, чтобы подтвердить его личность. Дверь отворилась шире, и мужчина разглядел в темном проеме старушку в халате и старомодном чепчике. – Так кто Вам нужен, молодой человек? – женщина прищурилась, всматриваясь в Стивена. – Мне нужна Молли Поун, мадам. Она дома? – Так ты опоздал, милок, она позавчера съехала. – Как съехала? Куда? – Эйбл напрягся, так как это было явно не обычным совпадением, и, услышав следующие слова старой волшебницы, понял, что не ошибся. – Я не знаю, – пожала плечами старуха. – Прибежала с работы вся нервная, пошвыряла в чемодан вещи, расплатилась со мной и аппартировала. А что случилось-то? Она что-то натворила? Проигнорировав вопросы женщины, Эйбл в свою очередь спросил: – Вы не видели, случайно, она в последнее время не встречалась с кем-то подозрительным? – Как же, приходил тут к ней один, – старуха усмехнулась. – Странный тип, дерганный какой-то. Она думала, что я сплю в кресле, но я-то слышала, о чем они разговаривали, пока по лестнице поднимались. – И о чем? – Говорили, что-то про зелье, но названия я не расслышала, – женщина на секунду задумалась, нахмурившись. – А, они еще про школу разговаривали. – Про школу? Какую? – Да нашу школу... Хогвартс. Больше я не ничего не разобрала. – Спасибо, мадам, Вы мне очень помогли. Эйбл поспешил выйти за границу антиаппартационного барьера, но кое-что вспомнив, быстро крикнул старухе, уже закрывающей дверь: – А как звали гостя Молли? – Барти! – крикнула старуха в ответ и захлопнула дверь.
450 Нравится 46 Отзывы 187 В сборник
Отзывы (1)