Другая жизнь

R
Завершён
1342
автор
Размер:
124 страницы, 57 413 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1342 Нравится 539 Отзывы 476 В сборник

Глава 6

Настройки
      Гермиона с Роном уже ждали его. Сидя за одним из ближних столиков, они о чём-то разговаривали, иногда поглядывая на вход.       — Привет, — поприветствовал друзей Герой и занял последний пустующий стул.       — Гарри, — голос Гермионы был удивленным. Впрочем, нетрудно понять причины. Гарри выглядел как щеголь в авроровской мантии. Да и его внешность претерпела изменения за эти несколько недель. Заместитель Главы Аврората не может выглядеть неряшливым, как в один из вечеров отметил Грин, тем самым окатив Поттера словно ведром ледяной воды.       Гарри пришлось в очередной раз посетить магазин с одеждой, а затем зайти в салон мадам Жезель и сделать что-то с тем кавардаком, что творился на его голове. Ему сделали стрижку, а улыбчивая хозяйка даже подсказала несколько хитростей, которые могли усмирить его копну волос. Вот и вышло, что, сменив имидж, Гарри изменился кардинально. А главное, Поттеру нравилось его отражение в зеркале.       — Привет, Гермиона, — улыбнулся брюнет. — Рон. Рад вас видеть.       — И я тебя, — отозвалась Грейнджер. Уизли лишь кивнул. Рыжик во все глаза смотрел на друга, часто моргая, а его уши пылали огнем. Его рот то открывался, то закрывался в попытке что-то сказать, но безрезультатно. Рыжик напоминал рыбешку, которую выбросили на берег.       Повисла пауза.       — Как Хогвартс? — решил проявить любопытство Герой. Ему не особо хотелось слушать о школе, но ведь говорить о чём-то нужно. Да и вообще бывший гриффиндорец чувствовал себя нелепо. Он отвык от общества друзей и попросту не знал, как себя вести с ними.       — Нормально, — ответила девушка.       Разговор однозначно не клеился.       — А как твоя работа?       — Тоже неплохо, — следует ответ.       — Эмм… — подал признак присутствия Рональд. — Кхе-кхе, — и тут же закашлялся, подавившись либо кексом, что жевал до прихода друга, либо собственным языком.       — Рон, — Грейнджер закатила глаза в раздражении и начала постукивать своего парня по спине. А затем протянула ему стакан с соком, протолкнуть застрявший в горле кусок.       — Кхе-кхе, — в последний раз прокашлялся рыжик. Сейчас его лицо было под цвет волосам, как и уши. — Спасибо, — поблагодарил он свою спасительницу.       Вновь повисло молчание.       — Гарри, а почему ты не захотел встречаться в Норе? — нарушила молчание Гермиона. Было видно, что она уже справилась с первым шоком и вернула себе привычную манеру общаться — устраивать допрос и отчитывать за нарушение правил.       — Я ужасно устал на работе и не захотел никуда идти, — это была не совсем правда. — Притом завтра нужно рано проснуться. Перед работой я хочу заглянуть в Косой переулок.       — О, мы тоже с Роном собирались туда, — закивала гриффиндорка. — Можем пойти вместе.       — Собирались? — переспросил Рональд.       — Конечно, — зыкнула на него сурово Грейнджер. — Ты же помнишь, мы хотели купить подарок твоей маме? — Уизли ничего такого не помнил, но поспешно закивал, не решаясь гневить свою девушку.       Поттеру лишь оставалось неопределенно пожать плечами.        — Гарри, а ты ведь на Рождество придешь в Нору? Миссис Уизли устраивает праздничный ужин. Будут Билл с Флер, Перси, Джордж и Джинни. Мы сегодня принесли ель и украсили её, — говорила девушка.       — Эмм… — замялся Герой, — я не смогу. Кингсли устраивает в Министерстве бал.       — А почему папа об этом ничего не сказал? — удивленно проговорил рыжик.       — Туда не приглашают обычных работников, — неуверенно ответил Герой. — Глав отделов, их заместителей и иностранных гостей.       Лицо Рона в очередной раз покрылась пунцовыми пятнами, только в этот раз не от смущения, а от недовольства. Было видно, что парень не рад тому, что ему напоминают о низком положении его семьи. Притом делает это лучший друг.       — Гарри, а ты пойдешь вместе с Джинни? Ведь на балу принято появляться с партнершей, — быстро сориентировалась Гермиона.       Поттер думал над этим вариантом и сразу же отмел его. Их отношения с Джинни окончены окончательно, и давать ложные надежды нет смысла. А стоит ему появиться с Джинни, как пойдут слухи об их свадьбе. Поттеру это не нужно. Лучше он пойдет один.       — Нет, — голос звучал твёрдо, — я иду один.       — Почему? — удивилась девушка. — Вы разве не помирились?       Поттер сделал глубокий вдох. Как бы он не хотел, но объяснений не избежать. Так лучше сразу расставить все точки, чем тянуть кота за хвост ещё месяц.       — А мы и не ссорились, — тихий голос, — мы просто расстались.       — Но это ведь из-за того, что ты волновался о безопасности Джинни. Теперь ведь ей ничего не угрожает и вы можете быть вместе.       Гарри мысленно закатил глаза. Как всегда, Герми всё решает за него. Как мамочка, честное слово. Надоело. Надоело терпеть такое отношение к себе. Мерлин, ему восемнадцать лет, и он прекрасно сам знает, что для него лучше, а что нет.       — Гермиона, это касается только меня и Джинни, — голос был резким.       Рон что-то замычал, намереваясь высказаться, но предупреждающий голос девушки заставил его прикусить язык и лишь зло посмотреть на друга.       — Гарри, я же хочу как лучше.       — Гермиона, я сам знаю, как будет для меня лучше, — голос был холоден, как лёд. — В конце концов, это моя жизнь. Я вправе прожить её так, как сам пожелаю. И вообще, я ведь не лезу в ваши с Роном отношения, — продолжал распаляться Герой, — и вы в мои не лезьте.       Грейнджер одарила его суровым взглядом, но он не возымел результатов. Гарри был зол на подругу. Его чертовски бесило то, что Грейнджер сует свой нос, куда не следует.       — Гарри…       — Давай не будем об этом, — перебил её Поттер. — Останемся каждый при своем мнении. А вообще, знаете, мне уже пора, — и поднялся со своего места. — Рад был встретиться, — и ушел, оставив позади сопящих от недовольства друзей.       Гриммо встретило Поттера тишиной. Эта тишина нравилась ему куда больше, чем веселый гомон в Норе и посиделки за столом. Рука сама потянулась к карману мантии, где лежали сигареты. Щелчок, и комнату наполнил аромат трав. Гарри сразу почувствовал, что раздражение отступает.       Кричер появился с негромким хлопком.       — Хозяин, вам пришло письмо, — сказал эльф.       Поттер удивился. Кто ему мог написать? Может, кто-то из Уизли или Андромеда? Протянув руку, он забрал у слуги письмо и повертел то в руках, взглянул на имя адресата. Брови поползли вверх от удивления. Письмо было от мистера Гринграсса. Вскрыв печать, Гарри пробежал взглядом по тексту.       — Интересно, — пробормотал парень. В послании Гринграсс сетовал на то, что чувствует себя виноватым за утренний инцидент, и в качестве извинения приглашал на ужин в кругу семьи. Он надеялся, что Поттер согласится. Сам же Гарри не понимал мотивов письма. Никакого зла на Гринграсса у него не было. Об этом он и написал в ответном послании, вежливо отклонив предложение, сославшись на загруженность на работе. Сипуха унесла письмо получателю, а сам Герой откинулся на спинку кресла и погрузился в тишину.

***

      — Артур, ты уверен, что правильно понял слова Гарри? — в который раз спрашивала Молли. — Может, ты что-то не так услышал?       — Я всё правильно услышал, — смутился глава рыжего семейства. — Гарри сказал, что не сможет прийти к нам сегодня.       — Ну как же…. Ведь приехали ребята и Джинни, — кудахтала Молли. — Они ведь давно не виделись.       — Гарри сказал, что у него много работы.       — Я напишу ему письмо сейчас же, — решила женщина. — Может, он обиделся на что-то. Или они поругались с Джинни. Нужно расспросить дочь.       — Эмм, — замялся Артур. — Может, у Гарри и правда много работы.       — Чушь, — отмахнулась Молли, — завтра Рождество. Какая может быть работа в праздники?       Мужчина пожевывал губы, хмуря взгляд.       — Эээ… Знаешь, я очень волнуюсь за Гарри. Я слышал всякие сплетни о Главе Аврората. Меня они волнуют. Те, кто знают этого человека, отзываются о нём отрицательно. Поговаривают, что он замешан в тёмных делишках, — шёпот, словно их могут подслушать. — Считают, что он стоит за нападениями, что происходят последние два месяца. А ещё его побаиваются. Один мой хороший знакомый говорит, что с ним опасно связываться. Он очень опасен. А ещё, что Фишеп — царь и бог для своих авроров. Те ему безгранично преданы и выполняют любой приказ.       Молли тоже всполошилась.       — А что говорит Кингсли?       — Что Фишепу можно доверять, — признал Артур. — Он его хорошо знает, поскольку они бывшие коллеги по Аврорату.       — Кингсли не доверил бы Гарри убийце, — решительно заявила Молли. — Ты же знаешь его.       — Знаю, — закивал Артур. — И всё же я волнуюсь.       — Ты же знаешь, что Скитер писала о Гарри и его друзьях. Сколько бреда сочинила. Может, и здесь такое. Люди наговаривают на человека.       — Может, — согласился Артур.       — Ладно, мой руки и садись ужинать.       Тут входная дверь открылась, и в кухню вошли Рон с Гермионой. Оба выглядели расстроенными.       — Почему вы так рано? — удивилась Молли.       Рон что-то пробурчал себе под нос, типа того: «Поттер нас кинул».       — Рональд, не бубни себе под нос, — прикрикнула на сына мать. — Гарри что, не пришёл на встречу?       Гермиона молчала. Девушка была погружена в свои мысли, поэтому игнорировала окружающий мир. Она даже не услышала, как Молли звала её.       — Пришёл, — со злостью ответил рыжий, — ушёл сразу. Видите ли, он занят, — передразнил друга Рон. — Ведет себя, как Малфой. Нарядился в дорогие вещи и начал драть нос.       — Рональд, — крикнула на сына Молли. — Гарри ведь твой друг!       — Как видно, ему не нужна моя дружба, — не переставал злиться рыжик. — Он теперь большой начальник и считает ниже своего достоинства общаться с нами.       — Рон! — в кухне прозвучал суровый голос главы семейства.       — А что я такого сказал?! Это правда!       — Сын!       Наконец-то из своих дум вынырнула Гермиона и удивлённым взглядом посмотрела на покрасневшего, словно спелый помидор, Рона и нависшую над ним с черпаком в руках Молли.       — Гермиона, скажи, что я прав, — оправдывался рыжий парень. Но староста и лучшая ученица проигнорировала его слова.       — Гарри сказал, что не придет послезавтра в Нору, — зазвучал спокойный голос.       — Вот! — воскликнул Рон. — Я ведь говорил. Говорил.       — Девочка моя, ты уверена в этом? — Молли была удивлена и опечалена.       — Да, — кивок, — он сказал, что будет на приеме в Министерстве. Там собираются все чиновники и важные гости, — поджала губы девушка.       Повисло молчание.       — Значит, вы тоже должны пойти, — решительно заявила миссис Уизли огорошив всех. — Вы ведь друзья Гарри. Вы вместе сражались. И победы добились совместно. Артур, иди завтра к Кингсли и поговори с ним об этом, — приказ. — Уверена, это какое-то недоразумение, что Рона с Гермионой не пригласили.       — Мам…       — Не спорь со мной Рональд. Иди лучше позови Джинни сюда.

***

      Поттер стоял в стороне и наблюдал за происходящим. Десять минут назад к нему заглянул Грин и позвал в допросную. Немного поколебавшись, но помня об обещании самому себе, Гарри пошёл.       Нотт сидел на стуле. Его руки были скованы железными наручами, напоминающими маггловские наручники, только массивнее. Гарри отчётливо видел рунные знаки на металле. И в который раз опечалился, что не изучал руны в Хогвартсе.       — Ну так что, мистер Нотт, будем говорить? — приторно сладкий голос Грина вывел его с размышлений. — Или продолжим играть в молчанку? Уверяю вас, моё терпение небезгранично.       — Я вам ничего говорить не буду. Все ваши обвинения — фикция. У вас нет на меня ничего!       — Значит, по-хорошему говорить не хочешь, — Дэн был сама учтивость. — А я думал, что все слизеринцы любят поболтать. Ведь как вы «красиво» говорили об избавлении магического мира от грязи. Призывали устроить охоту на грязнокровок и других волшебников, что посмели выступить против Тёмного лорда. Все ваши призывы, лозунги и обещания. И что же сейчас случилось с вашим красноречием, мистер Нотт? Или вам нужен стимул для того, чтобы начать говорить?       — С моей семьи сняли все обвинения, — отозвался Нотт. — У нас нет и не было никогда Чёрной метки.       Грин отбросил всю свою весёлость и внимательно посмотрел на парня.       — Значит, говорить не будешь. Жаль. Я надеялся, что ты окажешься умнее. Видимо, придётся использовать убеждение, — ухмылочка, от которой по спине Нотта побежали мурашки.       — Я вас не боюсь!       — Значит, глупец. Ладно, поговорили и хватит, — Грин поднялся, приблизившись к силящемуся казаться бесстрашным. — Или полный идиот, как твой папаша, — и сделал шаг назад. — Парни, он ваш.       Авроры довольно оскалились. Они помнили все слова Нотта в их адрес и жаждали мести.       Гарри всё это время стоявший в стороне и наблюдавший за всем с кислой миной подался в перед, намереваясь защитить Теодора. Может, тот и вправду невиновен? Ну не похож он на человека, который помогает Лестрейндж. Но дорогу ему преградил Дэн. Схватив его за локоть, он вывел того в коридор.       — Мы договаривались… — разъярился Герой, которому вконец надоело, что его используют, как марионетку. Фишеп, Грин, Кингсли. Хватит, надоело плясать под чью-то дудку.       — На, — Поттеру под нос была подсунута какая-то папка. Взяв её машинально, он раскрыл и тут же пожалел о содеянном. Взгляд упал на маггловскую фотокарточку девушки. Она лежала в центре пентаграммы полностью обнаженная. Всё её тело покрывали колотые раны в каком-то безумном количестве. Всюду кровь — она покрывала тело и землю вокруг. Но страшней всего было то, что на Героя смотрели пустые глазницы из окровавленного месива, напоминающего лицо. Поттер сглотнул. Ему казалось, он на своих губах чувствует металлический привкус крови. В горле встал ком.       — Ч… что это?       — Это то, что Нотт с дружками делал по приказу Лестрейндж. Посмотри, там есть ещё фото. А ещё там есть доказательства. На месте преступления была обнаружена волшебная палочка Нотта. Видимо, так быстро убегал, что даже не заметил, как её выронил.       — Но зачем, — голос едва слышен, — зачем все это?       — Проводился какой-то ритуал. Мы пока не можем понять. Могу лишь сказать, что были садистки убиты девять девушек-девственниц. В каждой из которых вырезали какой-то орган и забрали.       Поттера уже всего трясло от ужаса. Сорвавшись с места, он вбежал в допросную и навис над Теодором. Герой трясущейся рукой приставил к его лицу фотографию одной из жертв, а второй схватил того за изодранную рубашку, не давая отвернуться. Авроры опешили от такого поворота и слегка отступили в сторону. Сейчас они воочию увидели и почувствовали силу, не зелёного юнца, а победителя Тёмного лорда. Лицо Героя побелело от ярости, глаза пылали, а ногти превратились в самые настоящие когти, рвущие плоть Нотта. Магия жгутами вилась у ног хозяина, готовая по первому зову кинуться на свою жертву.       — За что? — шипел не хуже змеи — любимицы Реддла — парень. — За что вы сделали это с ней?       Нотт попытался мотнуть головой и отстраниться, но Поттер держал крепко.       — Поттер, ты совсем слетел с катушек, — прохрипел Нотт, когда смог слегка отпихнуть от себя настырного гриффиндорца.       — Поттер… — но Герой не слушал, он словно обезумел. Его кулак с силой впечатался в лицо слизеринца, рассекая губу. По бледному подбородку потекла струйка крови, капая на пол. Ещё удар. Слышится хруст, и голова Нотта отклоняется в сторону. Но Поттера это не останавливает — он, словно заведенный, повторяет вопрос «почему».       Грин схватил Героя за плечи и оттащил от Теодора. Под своими руками он чувствовал дрожь тела гриффиндорца. Слышал его громкое дыхание, словно у загнанного зверя.       — Успокойся, парень, — негромко говорил Дэн, выводя начальника в коридор. Тот сопротивлялся, но не очень сильно. — Нотт получит ещё свое. Он за все ответит.       Герой сжал с силой кулаки и кивнул. Ему огромных усилий стоило унять ту ярость, что бушевала в нём. Если бы Грин не увел его, то он даже не знал, что сделал бы с Ноттом.       — Принеси нам две чашки кофе в кабинет мистера Поттера, — скомандовал аврор Чанг.       Рука нащупала пачку сигарет в кармане, щелкнула зажигалка, и вот кабинет напомнил аромат трав. В голове зашумело, притупились мысли.       — А что будет после того, как Нотт всё расскажет?       — Его папаша отправится в Азкабан, а этого глупца ждут санкции и домашний арест. Их семейка выплатит деньги семьям пострадавших, а на руки Теодора наденут ограничивающие магию браслеты. Больше «люмоса» он не сможет наколдовать. Понимаю, что этого мало, но… вина мальчишки лишь в том, что он узнал о том, что его папаша помогает Лестрейндж и не сообщил никому. Азкабан сломает его. Да и не мог он рассказать. Предать семью. Чистокровные воспитывают своих отпрысков так, что семья для них — самое главное, глава — высший закон, — монотонно ответил Грин.       Поттер кивнул.       — Не вини себя, — участливый тон, — мы все проходили через это. Теряли контроль над собой. Уверен, что на твоем месте сделал бы то же, увидев фотографии жертв. Это кровавое месиво кого угодно могло свести сума.       — Я его ударил. Избил… В инструкции говорится…       — Плевать на инструкцию, — возразил Дэн. — Эти твари заслуживают подобного. Представь, как сейчас себя чувствуют родители и близкие тех девушек? Думаешь, им есть дело до морали? Уверяю тебя, что им плевать на всё. Они жаждут мести. Хотят, чтобы твари, сотворившие подобное с их дочерьми, понесли заслуженное наказание. Будь их воля, они бы собственноручно удушили мерзавцев.       Поттер молчал. Он неожиданно вспомнил об их пребывании в Малфой-мэноре. О том, как их пытали Круцио. Каждая мышца в теле изнывает от боли. Но хуже всего были крики Гермионы за стеной и осознание того, что он ничего не может сделать, чтобы помочь подруге. А ещё был смех мерзавцев. Они радовались их крикам и упивались болью.       — Не стоит себя мучить сожалением, — прозвучал вновь голос Грина.       — Я не сожалею, — и это было правдой, Гарри не сожалел о случившемся. Он наконец признался себе, что мир неидеален, а люди в нём ещё хуже. Везде грязь.       Грин одарил его внимательным взглядом, а затем чему-то кивнул.       — Нотт посидит в камере пару дней, а затем мы выпустим его, надев ограничители. А ты лучше иди домой и отоспись. Выпей чего-то крепкого и прими ванну. И не забудь, что завтра в восемь часов состоится бал.       — Ты тоже там будешь?       — Да.

***

      Жан Гринграсс был недоволен. Поттер отказался от приглашения, сославшись на занятость. Жалость, какая жалость. У Жана были такие планы на этот вечер, а в особенности на Мальчика-который-выжил. Но ничего, просто так он не сдастся.       — Папа, — послышался голос старшей дочери. — Ты хотел меня видеть?       — Проходи, Дафна, — отозвался мужчина. — Я хотел с тобой кое-что обсудить.       — Это касается Гарри Поттера?       — Да, — улыбка. — Увы, Поттер отклонил моё предложение.       Дафна нахмурилась.       — Он отказался? — в голосе неверие.       — Вот именно, — подтвердил Жан. — Написал, что у него много работы. Но сейчас это не главное, главное то, что птичка мне шепнула, что наш Герой будет на приеме в Министерстве. И там будешь ты.       — Папа… — замялась слизеринка, — я не понимаю, зачем мне общаться с Поттером? Мы ведь никогда не ладили. Да и у него есть невеста. Эта мерзкая Джинни Уизли, — голос полон презрения.       — Поттер — это наш билет в счастливое будущее. У него есть слава, влияние и обожание народа. Он второй человек после министра в магическом мире Англии. Притом его заслуги признают и маги других стран. У Поттера хорошие отношения с Полем Делакуром — советником министра Франции. И с Виктором Крамом. Я уж молчу о других полезных связях, — пауза. — Если правильно распорядиться этим, то можно будет усадить Поттера посмертно в кресло министра, а нам встать за его спиной, помогая и советуя, — хищная улыбка тронула губы мага. — Но чтобы этого добиться, ты должна выйти замуж за Гарри Поттера.       Дафна была шокирована. Она знала, что ей не светит брак по любви и относилась к этому нормально. Знала, что станет женой того, на кого укажет отец. Женой того, кто сможет обеспечить её и упрочить положение её рода. У неё даже был жених — Теодор Нотт. Её однокурсник со Слизерина. Вот только Дафне он никогда не нравился. Тот был слишком похож на Малфоя. А тщеславных павлинов и самовлюбленных нарциссов, которые способны лишь кичиться знатностью их рода и богатствами, Гринграсс всегда недолюбливала. Теодор из себя ничего не представлял. Посредственный ум, непримечательная внешность и с гнильцой. Не лучшие качества для её мужа. Но вот слова отца её шокировали. Она никогда даже не смотрела на Поттера в таком плане. Хотя признавала, что тот храбр и благороден. И всё же у него есть невеста. Уизли — позорище для чистокровных. Беспардонная особа. Ведет себя как заправская торговка, а не леди.       — А как же Уизли?       — До меня дошли сведенья, что они расстались и сходиться не планируют.       — И кто это сказал?       — Человек, которому я доверяю, — ухмылка, — и я не сомневаюсь в правдивости этих слов.       — Поттер не согласится на брак по расчету, — уверено заявила Дафна. — Он же настоящий гриффиндорец, притом воспитывался магглами.       — Это так, — согласился отец. — Поэтому тебе нужно будет его соблазнить. И уверен, тебе не составит это большого труда. Ты умна, красива и настоящая леди, не чета этой нищенке Уизли.       Дафна загордилась от похвалы отца. Сама идея стать женой Гарри Поттера хоть и казалась ей странной, но не неприятной. Поттер был симпатичным, благородным и сильным магически.       — И как мне с ним встретиться? Он ведь отказался от ужина.       — Поттер будет завтра в Министерстве, там вы и встретитесь. Пригласишь его на танец, невзначай. Скажешь, что наша семья очень сожалеет о произошедшем, и попытаешься уговорить прийти на ужин. Если нет, то сделай так, чтобы он пригласил тебя на свидание. Ты у меня умная девочка, поэтому сама сможешь сориентироваться.       Дафна кивнула.       — Жаль, что помолвка Астории с Драко была магическая. Нашему роду брак с Малфоями принесет лишь проблемы. Министр и Глава Аврората имеют зуб на Малфоев, поэтому будут делать всё, чтобы те сполна поплатились за содеянное.

***

      Утром Гарри получил письмо от Молли Уизли. В нём она высказывала своё недовольство по поводу того, что Поттер не сможет прибыть в Нору и отпраздновать с ними Рождество. Следующее письмо было от Гермионы. Подруга была тактичнее и не обвиняла его во всех грехах, а лишь говорила о встрече. До окончания каникул ещё чуть больше недели, и девушка рассчитывала поговорить с ним. Сам Поттер не горел желанием разговаривать с ней, привычно ожидая поучений и упреков. Писем от Рона не было. Видимо, друг обиделся на его слова и решил поиграть в обиженку. Удачи ему в этом. Гарри не считал себя в чем-то перед ним виноватым и не собирался первым идти на примирение. Надоело. Джинни тоже не писала. Гарри тешил себя надеждой, что бывшая девушка нашла себе кого-то в Хогвартсе. Ведь не могла она ждать его? Они ведь расстались год назад и решили остаться друзьями. Притом у Джин всегда было много поклонников. Впрочем, это не важно. Поттер решил закрыть страницу прошлого и смело шагнуть в будущее.       Часы показывали практически восемь. Гарри в последний раз осмотрел себя в зеркале, проверяя все ли пуговицы на рубашке застегнул. Поправив мантию и проверив наличие волшебной палочки в специальной кобуре, он шагнул к камину. Пора отправляться в Министерство.       Бал был в самом разгаре. Играла приятная музыка, а расторопные эльфы шустро разносили бокалы с шампанским и подносы с закусками. У стены был накрыт фуршетный стол со всевозможными лакомствами на любой вкус и цвет. Поттер тоже держал в руках бокал, уже третий по счету, и скучающим взглядом осматривал зал, скрываясь в тёмном углу. Высовываться он не решался, опасаясь, что его разорвут на сувениры. Почему-то каждый посчитал своим долгом подойти к нему и пожать руку, а затем начать благодарить за спасение. Поттер сначала смущался такого внимания к своей персоне, затем начал злиться — рука болела от частых приветствий, — а затем просто плюнул на всё и скрылся в тёмном углу.       — Скучаешь? — прозвучал рядом голос Дэна. Он незаметно подкрался к своему начальнику, держа в руках пузатый бокал с янтарной жидкостью.       — Немного, — ответил Герой.       — Зря. В зале столько прелестных леди, — озорная улыбка, — только помани. Ах, где же мои юные годы. Я бы не дал этим леди скучать в одиночестве. Мы бы поскучали вместе, — и такая нахальная улыбочка, что сразу становилось понятно, какие мысли витают в голове Грина.       — Не сомневаюсь, — ответил Поттер.       Дэн лишь весело рассмеялся.       — Не трать свою молодость напрасно. Пользуйся всеми её преимуществами. О, вижу одна леди настроена решительно, — и взглядом указал на блондинку, которая приближалась к ним. Увидев её, Поттер мысленно застонал.       — Я ужасно танцую. Сомневаюсь, что кто-то обрадуется, если я оттопчу ноги партнерше.       — Пф, можешь просто потрогать леди за упругие местечки и потоптаться на месте, — и поспешил уйти, чтобы не схлопотать удар от Героя.       А тем временем к парню подошла блондинка и одарила его милой улыбкой.       — Прячешься, Поттер? — голос был мелодичным.       Гарри внимательно посмотрел на девушку, силясь понять, кто это. Лицо было ему знакомым. Да и возраст наводил на мысли, что девушка училась с ним в одно время в Хогвартсе. Точно не гриффиндорка. Может, кто-то из Рейвенкло или… слизеринка? Поттер присмотрелся внимательнее, и догадка озарила его. Точно, перед ним ведь Ледяная королева, как называли Дафну Гринграсс в Хогвартсе.       — Привет, Гринграсс, — кивнул Герой.       Девушка улыбнулась.       — Не ожидала, что ты меня узнаешь. В Хогвартсе мы нечасто встречались, что уж говорить об общении.       — Мне Гермиона о тебе рассказывала. Вы ведь с ней вместе сидели на древних рунах и нумерологии, — и это было правдой. Грейнджер иногда упоминала Дафну, отмечая, что та хорошо разбирается в рунах. А ещё, что Гринграсс одна из лучших учениц на курсе и староста Слизерина.       — В самом деле?       — Да.       Дафна кинула на него лукавый взгляд, а затем с тоской посмотрела на парочки, которые кружились в центре зала. Притворная грусть в глазах и печальная улыбка. Хорошая игра, достойная награды.       От Поттера не укрылись её взгляды, и он почувствовал себя глупцом. Гринграсс не просто так подошла к нему. Она ожидала, что Поттер пригласит её танцевать, а тот завёл какие-то разговоры.       — Потанцуем?       — Я думала, ты и не предложишь, — лукавый взгляд.       И пара закружилась в танце. Гарри даже сам удивился, насколько ему было легко с Гринграсс. Они вели непринужденную беседу, улыбались и подшучивали. За первым танцем последовал второй, а затем третий. Парочка настолько увлеклась, что не замечала любопытные взгляды некоторых личностей. Точнее, не замечал сам Поттер, а вот Дафна всё видела и подливала масла в огонь сплетников. То ненароком коснётся руки парня или уберет с его лица непослушную прядь, то прижмётся сильнее, чем того допускают нормы приличия.       После третьего танца они отошли к столикам с напитками, чтобы отдохнуть и освежиться.       — Как тебе прием? — спросил Поттер.       — Пока я не подошла к тебе, было скучно, — улыбка. — А тебе?       Гарри лишь пожал плечами.       Музыка вновь заиграла, и тут перед парой предстал высокий блондин. Он слегка склонил голову в приветствии перед Поттером и перевел взгляд на Дафну.       — Мисс Гринграсс, не окажете мне честь? — и протянул руку, приглашая к танцу.       Было видно, что Гринграсс не очень рада этому факту, но, как воспитанная леди, не нашла причин для отказа. Она ожидала, что это за неё сделает Поттер, но тот лишь благосклонно кивнул, заявив, что как раз о чём-то хочет поговорить с министром. Дафна дьявольски сверкнула глазами, но ушла.       Поттер подошел к министру, который ему махал.       — Гарри, мы как раз говорили о тебе, — заявил Кингсли. — Я рассказывал Амелии о том, что тебе нравится работать в Аврорате.       Поттер поприветствовал мадам Боунс и Сьюзен, которая стояла возле тетушки, смущенно отводя взгляд. Хаффлпаффка выглядела прекрасно в своем платье цвета шоколада. Рыжие волосы были красиво уложены в прическу, а на шее красовался старинный медальон.       — Да, мне нравится моя работа, — подтвердил брюнет.       — А твой начальник к тебе хорошо относится? — подозрительный взгляд. Было видно, что Боунс не пытает теплых чувств к Фишепу.       — Да, — простой ответ.       Амелия поджала губы в недовольстве и хотела ещё что-то спросить, но Кингсли не дал этого сделать.       — Сегодня праздник, поэтому никаких разговоров о работе. Всё будет завтра. Амелия, ты ведь не откажешь старому другу в танце? — лукавый взгляд.       — Нет, — тоже улыбнулась женщина, но её взгляд оставался хмурым. Они ушли, оставив Поттера наедине со Сьюзен.       — Привет, Гарри, — смущенно улыбнулась девушка.       — Привет, Сьюзен, — вернул улыбку Поттер и протянул руку. — Потанцуем?       Девушка кивнула, смущаясь ещё сильнее.       Пара закружилась в танце.       — Ты ведь впервые здесь? — спросила негромко девушка.       — Да. А ты?       — Нет. Тётя меня постоянно берет с собой, говоря, что я здесь смогу познакомиться с интересными людьми, — в голосе была грусть. — Но это не так. Ко мне подходят лишь те, кто хотят добиться внимания тётушки. Продвинуться по карьерной лестнице или продвинуть какой-то законопроект. А я не люблю чувствовать себя вещью, которую используют для своих целей, — всю эту тираду Сьюзен выдала на одном дыхании. А затем её щеки покрыл легкий румянец от смущения. Она не ожидала от себя таких откровений. — Прости. Я… не…       — О, не стоит, я тебя прекрасно понимаю, — заверил её Поттер. — На меня тоже десятки девиц смотрят лишь из-за того, что я Мальчик-который-выжил. Им нужен мой статус Героя, а не сам я.       — О… Я не смотрю на тебя так, — засмущалась Сьюзен.       — Я знаю, — заверил её Герой.       Они вели непринуждённую беседу и улыбались. Со Сьюзен было так же легко, как и с Дафной.       — Ты не вернулась в Хогвартс на ещё один год?       — Нет, — ответила девушка. — Я в прошлом году сдала все экзамены. А сейчас учусь на факультете юриспруденции в академии Шарон во Франции. А затем буду проходить практику в Министерстве в отделе тетушки.       Поттер был удивлен. Он не знал, что во Франции, кроме Шармбатона, есть ещё какие-то учебные заведения. А ещё его удивил выбор Сьюзен. Она была скромной девушкой и мало говорила, а для будущего юриста нужно иметь подвешенный язык.       — Ты сама выбрала это направление?       Боунс засмущалась и опустила взгляд.       — Мне всегда нравились книги. Шляпа даже предлагала мне отправиться на Рейвенкло, но я отказалась.       — Почему?       — Моя мама училась на Хаффлпаффе, — тихий голос.       Поттер лишь кивнул. Он не знал, что случилось с родителями Сьюзен. Он вообще ничего не знал об этой девушке, кроме того, что она добрая и отзывчивая. Она хорошо относилась к Луне и была старостой своего факультета.       Вечер подходил к концу. Поттер вернул Сьюзен тетушке, которая поспешила её увести. Сам же он вернулся к столу с напитками. Там его и отыскала Гринграсс.       — Как нехорошо с твоей стороны, Поттер, бросить девушку скучать в одиночестве, — пожурила она его, лукаво сверкая глазами.       — Я не видел, чтобы ты скучала в одиночестве, — вернул шпильку Герой. — Тебя везде сопровождала толпа поклонников.       — Пф, — презрительно фыркнула Гринграсс, — с ними скучно. Они только и могут, что пускать слюни и пытаться меня облапать. Так что ты мне должен ужин в качестве компенсации. По твоей милости, мне пришлось три танца протанцевать с Роббом. А он, между прочим, ужасный кавалер и ещё худший танцор. Он оттоптал мне все ноги.       Поттер хмыкнул. Гринграсс в наглости не откажешь. Сама пошла танцевать с этим Роббом, а теперь ещё его обвиняет. Наглость. Впрочем, Поттер не был на неё в обиде. Гринграсс была приятной собеседницей. И он был не против ещё с ней пообщаться.       — Хорошо, — легко согласился Гарри. — Как насчёт субботы?       — Я не против.       — Тогда в восемь в ресторанчике «Ришелье»?       — Хорошо, — кивнула благосклонно Дафна.       Раскланявшись со своей спутницей, на прощание запечатлев на её ручке поцелуй, Поттер аппарировал на Гриммо.
1342 Нравится 539 Отзывы 476 В сборник
Отзывы (26)