***
— Сьюзен, хватит уже метаться по комнате, — раздосадовано проговорила Ханна. — У меня уже перед глазами рябит от твоего мельтешения. Сядь. — Не могу, — пробормотала рыжеволосая. — Можешь и сделаешь. — Ханна, он не ответил на моё письмо. — Ох, — застонала Аббот. Она уже пятый раз за этот день слышала эти слова. — Значит — идиот. — А может, у него что-то случилось? — Да жив он и невредим, — огрызнулась Ханна. — Я видела вчера его в Косом переулке. — Тогда почему не отвечает на моё письмо? — Не знаю, — вздохнула девушка. — Может, испугался чего-то. Или чем-то занят. Знаешь, я уже начинаю подумывать, что зря свела вас на свадьбе Луны с Невиллом. Ты стала вся какая-то дерганая и совсем не улыбаешься. Мне это не нравится, — пауза. — Всё. Решено. Сегодня ты идешь с нами. — Нет! Ты с ума сошла. У вас с Сэмом свидание. — У нас ещё будет куча свиданий, а вот тебя бросать в таком состоянии нельзя. Тебе нужно развеяться. Я попрошу Сэма взять с собой друга. — Нет… — Да, — отчеканила Аббот. — Так что собирайся.***
За час до этого. — Ханна, дорогая, я не ожидала тебя сегодня увидеть, — добродушно проговорила Амелия. — Мисс Боунс, я пришла навестить Сьюзен. — И хорошо сделала. Меня очень беспокоит состояние моей племянницы. После встречи с Гарри Поттером она пришла сама не своя. Закрылась в своей комнате и никого не хотела видеть. А теперь вот ходит расстроенная и ничего не говорит. Что у них произошло? Я ведь волнуюсь, дорогая. Ханна замялась. Она не могла предать подругу, но ведь мисс Боунс так волнуется. — Сьюзен нравится Гарри, — осторожно проговорила Аббот. — Это и так видно, — грустно улыбнулась Амелия. — Только я не уверена, что мистер Поттер серьёзно относится к моей племяннице. А я не хочу, чтобы Сьюзен страдала. Ханна молчала, понуро опустив голову. — Дорогая, ты бы поговорила со Сьюзен об этом. Посоветовала посмотреть на других мальчиков, — доверительный тон. — А знаешь, у меня на примете есть один замечательный молодой человек. Он на два года старше Сьюзи. Добрый, порядочный и очень ответственный, — нахваливала женщина. — Он непременно понравится Сьюзен. Нужно лишь их познакомить. Я этого сделать не могу, поскольку Сьюзи обидится, что я навязываю ей свой выбор. А вот если бы ты осторожно намекнула ей или даже познакомила. Дорогая, я ведь могу рассчитывать на твою помощь? — Э-э-э… Да, — неуверенно ответила Ханна. Её слегка дезориентировал напор мисс Боунс и то, как всё быстро решилось. Но с другой стороны, девушка понимала, что Сьюзен страдает от одиночества. А как оказалось, Гарри Поттер уже не тот добрый парень, которым был в Хогвартсе. Он очень изменился, и Ханна не была уверена, что Поттер сделает Сьюзен счастливой. Жаль, что девушка это раньше не заметила. — Тогда я поговорю с Жеромом. Уверена, он будет очень рад. И Сьюзи будет счастлива. Ведь мы обе с тобой очень переживаем за её счастье. Ханна кивнула, подтверждая, что волнуется за подругу.***
— Что нам теперь делать?! — прозвучал в тишине взволнованный мужской голос. По тембру можно сделать вывод, что говорит подросток. — Леди Беллатрису поймали. Она… — Лестрейндж ничего не скажет, — звучит ещё один голос, более твердый и властный. — Она не предаст нас. А нам остаётся лишь довершить начатое. Скоро весь Магический мир поплатится за то, что отверг нас. Мы отомстим. А Гарри Поттер… — комнату потряс смех полный безумства. — Их символ и герой Света… Он не сможет ничего сделать. Наивный слепец. Мы отомстим за гибель нашего Господина. Жестоко отомстим. — Да, — вторит ему хор голосов. — Братья мои, ваша жертва не будет напрасна. Ваши имена увековечатся в памяти потомков. Мы будем вас помнить и гордиться. А сейчас сделайте то, что нужно. Пусть Тьма восторжествует! — Да здравствует Тьма!***
Дафна с раздражением качнула головой, хмуро смотря в сквозное зеркало — второе было у её сестры Астории. Именно с ней девушка сейчас и разговаривала. — Тори, не говори глупостей, — воскликнула Дафна. — Ничего между мной и Поттером нет. — Но тебе бы этого хотелось, сестра? — Пф, — презрительно фыркнула Гринграсс-старшая. — Какие глупости ты говоришь. Нас воспитывали и учили скрывать свои чувства и желания. Они не имеют надо мной власти. Я руковожусь разумом, а не сердцем. В ответ прозвучал смех Астории. Не презрительная ухмылка и лживая улыбка, а именно искренний смех. Он был живым и ярким. — Не испытывают ничего лишь снежные льдины. Если ты не руководствуешься чувствами, это не значит, что их у тебя нет. Ты так же любишь и страдаешь, только скрываешь это. Таков удел всех нас. Носить лживые маски, которые прячут настоящие чувства. — Ты так наивна, Тори, — возразила Дафна. — А ты трусиха, раз боишься даже себе признаться в том, что тебе нравится Гарри Поттер. — Он мне не нравится! — Конечно-конечно, — смех, — и именно поэтому ты всё время за ним наблюдала в Хогвартсе. Собирала вырезки из газет и прятала в своем чемодане, чтобы никто не увидел. И никогда не участвовала в забавах Драко «Поттер — вонючка» — смеялась Астория. — И сейчас ты радуешься, что Поттер станет твоим мужем, а не Нотт, только не признаешься в этом. — Глупости всё это. Ты же сама знаешь, что отец так решил. — Решил, — согласилась девушка, — но ты и не сильно возражала. Так, подулась для виду и включилась в игру. Только надеюсь, ты сможешь вовремя остановиться и не проиграть. Поттер ведь другой. Он не такой, как мы. Для него важна не выгода, а лишь чувства. Дафна молчала. — Так что не упусти своего Героя, сестренка, — и зеркало погасло. Гринграсс обессилено повалилась на подушки. Слова Астории взволновали её. Да, ей нравился Поттер. Ведь он такой храбрый и благородный, не то что слизеринцы, с которыми Дафне приходилось иметь дело. Они лишь болтают языками, а как доходит до дела — прячут головы в песок. Трусы. Гринграсс наблюдала за Поттером в Хогвартсе и очень злилась на Малфоя за его слова о Герое. И симпатизировала ему. А когда отец рассказал о своём плане, девушка втайне ото всех обрадовалась. А затем их короткие встречи с Героем, она узнавала его с другой стороны. И ей нравилась их игра. А сегодняшний поцелуй… Дафна до сих пор в неверии касалась своих губ, считая произошедшее лишь игрой фантазии. Девушке стоило огромных сил не покраснеть, как последняя хаффлпаффка, и не наговорить всяких глупостей. Лишь силой удалось заставить себя отойти от Героя и уйти. Она ещё целую вечность унимала бешено стучащее сердце. В раздражении отшвырнув подушку, Дафна поднялась из постели. Ей нужно было готовиться к ужину с Гарри Поттером. Сердце затрепетало в груди, а на лице появилась улыбка.***
Сьюзен не хотела никуда идти, но Ханна так настаивала, что девушка посчитала: лучше сдаться на милость подруге, чем спорить. Если Аббот что-то вобьет себе в голову, то ее не переубедить. Ресторанчик находился в переулке Кости. Милое местечко, как раз для влюбленных парочек. Всюду сердечки, свечки в виде купидончиков и приятная атмосфера. Вот только это не радовало Боунс, а наоборот, вгоняло в уныние. Она чувствовала себя не в своей тарелке и мечтала, чтобы поскорее всё закончилось. Ханна с Сэмом ворковали о всяких глупостях, обнимаясь и смеясь. А Сьюзен скучала. Её не трогали шутки Жерома, которыми парень пытался её развеселить. Рассказы о Франции тоже не вызывали трепета. Нельзя сказать, что Жером ей вообще не был симпатичным, нет, он был обаятельным и галантным. Только сердце Сьюзен не трепетало от его прикосновений. Щеки не краснели от даже малейших воспоминаний о поцелуе. А глаза не пылали желанием. Жером был интересным собеседником и, возможно, верным другом, но никак не возлюбленным. Сердце девушки было отдано темноволосому мужчине с ярко изумрудными глазами. — Сью, почему ты такая хмурая? — тихо спросила Ханна, когда парни удалились на пару минут. — Разве тебе не нравится Жером? Он такой внимательный и милый. И ты ему очень нравишься. — Ханна, — простонала Боунс. — Нет, не хочу ничего слышать о Поттере. Забудь о нём хоть на сегодня и позволь себе быть счастливой. Поттер не заслуживает твоих слез. О, наши мальчики возвращаются. — Это твой лимонад, — Жером поставил перед Сьюзен стакан с желтоватой жидкостью и мило улыбнулся. — Ты точно не хочешь какой-то коктейль? Здесь они очень вкусные и практически без алкоголя. — Конечно мы будем, — за двоих ответила Ханна и послала подруге предупреждающий взгляд. — Притом раз ты так хвалишь их. И вообще, мы сегодня собрались веселиться. Коктейль на самом деле оказался вкусным. Пах клубникой и чем-то сладким. Сьюзен даже не заметила, как выпила два бокала, и почувствовала лёгкое головокружение. Сразу стало так легко и печальные мысли исчезли. Она позволила Жерому обнять себя и сжать её ладошку. Ханна рассказывала одну из историй, что приключилась с ними в Хогвартсе. Все смеялись. Но неожиданно Аббот замолчала на полуслове и посмотрела куда-то за спину Сьюзен. Боунс удивило поведение подруги, и она быстро обернулась, чтобы узнать, в чем причина. Сердце похолодело. По проходу, провожаемый официантом, шёл Гарри Поттер, обнимающий за талию Дафну Гринграсс.***
Дафна постаралась на славу, решив сразить своего кавалера наповал. Окончательно пленить его сердце и поработить. И будь на месте Поттера кто-то другой, это бы с успехом сработало, но не с ним. Сердце Героя осталось нетронутым, хотя он и отметил прекрасный наряд спутницы и её манящий взгляд. А вот что-то пониже отозвалось недвусмысленно на прикосновения нахалки и её призывную улыбку. Но он быстро отогнал все эти мысли и желания, поскольку планировал серьёзный разговор. Официант проводил их к столику. Сделав заказ, они стали ждать. Поттер не отказывал себе в удовольствии рассматривать девушку перед собой. Та это видела и лишь ухмылялась, провоцируя его. — Нравится то, что ты видишь? — с ноткой высокомерия спросила Гринграсс. — Несомненно, — честно ответил Герой и улыбнулся. — А ещё больше хочется узнать, что скрыто под этим платьем, — в эту игру можно играть вдвоём, решил брюнет. — Ну-ну, — нарочно сурово проговорила слизеринка и слегка склонилась к Герою, — я тебе не одна из твоих гриффиндорок. Со мной такие штучки не сработают. — Жаль, — тоже притворное сожаление, — а я так надеялся. Гринграсс рассмеялась и отклонилась от Поттера. Сделала она это вовремя, поскольку принесли заказ. Поттер наслаждался вкусной едой, а про себя размышлял, как стоит начать разговор. — Поиграли и хватит, — наконец сказал брюнет. — Согласен, игра была интересная, а ты достойная соперница, но всему приходит конец. Гринграсс тоже перестала есть и отложила вилку с ножом в сторону, внимательно смотря на собеседника. — Я тебя не понимаю, Гарри. — Всё ты прекрасно понимаешь, милая, — акцент был сделан на последнем слове. — Я готов обсудить условия нашей сделки. — Сделки? — удивилась Дафна. — Да, полагаю, что именно сделки. Я догадываюсь, что нужно тебе от меня, и готов озвучить свои желания, — Поттер сделал акцент на слове «тебе», прозрачно намекая, что знает о плане её отца. — Я слушаю…***
Ханна шепнула пару слов своему парню, и их компания торопливо покинула ресторан. Девушка схватила за руку Сьюзен и слегка приобняла ту, даря ей свое тепло и поддержку. — Что произошло? — Жером был взволнован. — Сьюзен стало плохо, — соврала Ханна. — Это всё от напитков. Мальчики, вы идите, а я позабочусь о ней. — Но… — попытался возразить Жером. — О, не волнуйся, — притворная улыбка, — завтра всё будет хорошо. Сьюзен тебе напишет, ведь так, дорогая? — Да, — голос дрогнул. — Вот видишь. Ханна кинула красноречивый взгляд на своего жениха, умоляя о помощи. — Жером, разве не видишь, что девочки хотят посплетничать, — заговорщическим шёпотом проговорил Крокет. — Посплетничать о новых мантиях и мальчиках, — ухмылка. — Ааа… — Пойдём, я угощу тебя выпивкой за мой счет. Ханна благодарно кивнула Сэму и утянула Сьюзен за собой. — Ты их видела, — это не было вопросом. По щекам девушки текли слезы, а сама она дрожала. — Я… Я такая глупая. Напридумывала себе всякого. Вообразила, что он меня любит. — Ничего ты не глупая, это Поттер — мерзавец! — Я… Он мне ведь нравился. Очень, — и новый поток слёз. Ханна обняла подругу и начала поглаживать по спине, пытаясь успокоить. — Почему он так поступил? Я, конечно, понимаю, что не красавица и такая стеснительная. Что мне далеко до Гринграсс. Но… Он ведь мог мне сказать всё в лицо. — Ты — красавица. Намного красивее Гринграсс. Ты настоящая, добрая и честная, а она бесчувственная ледышка. — Тогда почему она, а не я? Ханна сжала от досады кулаки. В эти секунды ей хотелось придушить Поттера. Какой же он сволочью оказался. Герой, называется. — Она просто доступная, — припечатала Аббот. — Но ты же говорила, что такие, как Гринграсс, не способны на чувства, — шёпот. — Что она слишком надменна и эгоистична. — А здесь не о чувствах речь, — уверяла Ханна. — Гринграсс использует Поттера, а тот ведётся на это. Дурак Поттер, вот и всё.***
Утро настало слишком быстро, по мнению Поттера. Вроде его голова только коснулась подушки, как пришла пора просыпаться. Подъем, утренние процедуры, а затем чашка кофе, и можно отправляться в Аврорат. Сегодня был ответственный день — последнее заседание по делу Беллатрисы Лестрейндж. По крайней мере, Поттер надеялся, что последнее. Подтянув к себе утренний «Пророк», Поттер пробежал взглядом по первой странице. Сверху пестрел яркий заголовок, а под ним большая фотография темноволосой волшебницы в тюремной робе: Суд над Беллатрисой Лестрейндж. А дальше шла небольшая статья. Дорогие мои читатели, спешу поделиться с вами последними новостями относительно судебных слушаний по делу самой верной сподвижницы Того-Кого-Нельзя-Называть — Беллатрисы Лестрейндж — и её сторонников. Стало известно, что слушание по делу мистера Нотта завершено. Его признали виновным и приговорили к пожизненному заключению в Азкабане. Дело над Теодором Ноттом на рассмотрении. Присяжные не могут прийти к окончательному решению. Половина присяжных считает, что мистер Нотт должен был отправлен в Азкабан на пять лет, а другие — лишён магии на тот же строк. Вот что по этому поводу поводу сказала Амелия Боунс — Глава Визенгамота и, как нам всем известно, начальник отдела правопорядка. — Мистер Теодор Нотт действовал под влиянием своего отца. Его заставили угрозами и силой помогать Беллатрисе Лестрейндж. Он ни о чём не догадывался, — убежденно говорила мисс Боунс. — И я призываю моих коллег проявить к нему снисходительность. Мы должны учитывать, что ему всего восемнадцать лет. Давайте дадим юноше ещё один шанс на исправление. Мои дорогие читатели, я вас спрашиваю: стоит ли давать второй шанс тем, кто уже раз подвёл наше доверие? Ведь в своё время и Беллатриса Лестрейндж получила шанс на жизнь. И возможно, если бы судьи не были так милосердны, не погибло столько невинных магов от её руки. Не ждёт ли нас повторение печальной истории? Поттер хмыкнул и отложил газету. Скитер была в своем репертуаре. Глянув на часы, он начал собираться на работу. Время не ждет. — Как всё продвигается? — спросил Гарри у министра, когда они шли к залу заседаний. — Плодотворно, — легкая улыбка. — Статьи Скитер делают своё дело. Позиции Боунс слабеют, а её авторитет в Министерстве уменьшается. Многие недовольны её речью перед первым слушанием. Притом распространяются мысли о том, что её подкупили. Ведь благодаря её заслугам, многие Пожиратели избежали самой жесткой кары. — Это хорошо. — Несомненно. У неё сейчас куча проблем, поэтому нет дела до другого. — А как с её отстранением? — Дело сдвинулось с мертвой точки. Самая вероятная кандидатура Томас Арчер. Он не сильно деятельный и умный, зато лояльный нам. Пару лет поработает, а затем мы сменим его на кого-то другого. Они зашли в зал и заняли свои места. Поттер — среди присяжных, а Кингсли — на скамье почетных гостей. В углу Гарри заметил Риту Скитер с её пером. «Неужели Кингсли решил сделать это слушание открытым?» — удивился Герой. Также он заметил среди гостей леди Августу. Старая женщина выглядела всё так же величественно, несмотря на возраст. На свой помост поднялась мадам Боунс, и заседание началось. Вся клоунада длилась не менее часа. В основном из-за ненужной болтовни и частых споров. Всё это время Лестрейндж просидела прикованная цепями к стулу в центре зала и улыбалась. Она чувствовала себя победительницей, а не заключенной. Гарри с силой сжимал кулаки. Он ненавидел Лестрейндж всеми фибрами души и желал ей лишь смерти. Она не заслуживает жизни. — Тише-тише, — прогрохотал усиленный магией голос Боунс. — Прошу всех голосовать. Кто за высшую кару — «поцелуй дементора» — прошу поднять руки. В воздух взмыли несколько рук, а затем ещё и ещё. Поттер осмотрелся по сторонам и тоже поднял руку. За ним последовали ещё несколько человек. Секретарь подвел подсчёт и что-то записал на бумаге. — Кто за то, чтобы Беллатриса Лестрейндж получила пожизненное заключение в Азкабане? В воздух вновь поднялись руки присяжных. Секретарь вновь сделал запись и передал листок Боунс. — Кхе-кхе, — прокашлялась Амелия и начала зачитывать. — Двадцать голосов за смертную казнь. Семнадцать за пожизненное заключение. И трое воздержались. Решение принято, — Боунс постучала молоточком. — Беллатриса Лестрейндж приговаривается к смертной казни через «поцелуй дементора». Приговор вступает в силу с этой минуты и оспариванию не подлежит. Казнь состоится завтра в девять часов. Зал взорвался криками. — Это было близко, — тихо проговорил Поттер. — Всего три голоса разрыва. — Да, — согласился Кингсли. — Печально. — Мистер Поттер, — до Гарри донесся голос Августы Лонгботтом. — Миссис Лонгботтом, — поприветствовал старую женщину аврор и сделал пару шагов ей навстречу. — Я не ожидал вас здесь увидеть. — Министр оказаться великодушным и выписал мне пропуск. Поттер лишь кивнул. — Мистер Поттер, я буду весьма рада, если вы придёте к нам на ужин в эту пятницу. И приводите свою спутницу, если таковая имеется. — Конечно. — Мерзкие твари! Вы заплатите мне за всё! Тьма восторжествует! А вы все сгниете, — кричала Лестрейндж, которую волокли авроры. — Поттер… Я доберусь до тебя даже в аду! Запомни мои слова, мальчик, — и безумный смех. Лестрейндж увели, а в ушах Поттера до сих пор звучали слова этой сумасшедшей.***
Гарри боялся передумать, поэтому решил действовать как можно скорее. Посетив Гринготтс, он зашёл в хранилище Блэков, по совету Вальбурги Блэк. Это удивительно, но за последние два месяца их отношения улучшились. Дамочка больше не вопила о грязнокровках и презренных отребьях, а с ним общалась вполне цивилизовано. Узнав о том, что он намеревается сделать, посоветовала заглянуть в хранилище Блэков. И вот сейчас Поттер стоял перед воротами Гринграсс-мэнора. Те со щелчком распахнулись, и эльф в гербовой наволочке проводил его к дому, где Поттера уже встречал Жан Гринграсс. — Мистер Поттер, — расплылся в улыбке мужчина, — какая радостная встреча. — Несомненно, мистер Гринграсс, — вернул улыбку Гарри. Они прошествовали прямиком в кабинет хозяина дома. Не было необходимости часами говорить о всякой ерунде, а уже затем переходить к сути прихода. Гарри предпочитал всё решать сразу и целиком. — Полагаю, вам известно, зачем я пришёл, — это не было вопросом. — Да, Дафна мне говорила, — следует ответ. — Признаюсь, я был очень удивлен. — О, не стоит, мистер Гринграсс, — отмахнулся Герой, — мы оба знаем, чего вы добивались всё это время. Вы отличный политик и дипломат, но в этом сейчас нет нужды. Я предпочитаю действовать открыто, а не плести интриги. Мистер Гринграсс лишь хмыкнул. — Я весь во внимании, — кивает благосклонно маг. — Нет, это я весь во внимании. Ведь вам нужно моё покровительство, вот и обсудим цену, — вернул ухмылку Герой. За эти недели его поднатаскали в Аврорате в том, как нужно вести переговоры с аристократами. Нет, он не стал профессионалом в этом деле, но уже и полнейшим олухом не являлся. Грин старался особо, понимая, с какими пираньями придётся в скором будущем столкнуться Герою. Разговор занял не менее часа. — Приятно иметь с вами дело, мистер Поттер, — улыбнулся Гринграсс. Хотя было видно по глазам, что он не ожидал такой прыти от Героя. Видимо, надеялся облапошить того как школьника и заставить выполнять свои желания. Но не вышло. — А как мне приятно, — заулыбался Поттер. — Тогда предлагаю выпить, — и налил в два бокала что-то алкогольное. Один протянул Поттеру, а второй оставил себе. — За наш союз, — и отсалютовал бокалом. — За будущее, — поддержал его Поттер и тоже пригубил жидкость. Алкоголь обжог горло, посылая жар по телу. Жан щёлкнул пальцами, призывая домовика, и велел тому пригласить сюда Дафну. Не прошло и минуты, как наследница Гринграссов вошла в кабинет. Она не выглядела удивленной и даже недовольной. Значит, ждала появления Гарри Поттера в их доме. — Дорогая, мистер Поттер хочет тебе кое-что сказать, — взял слово Жан. — А я пока отдам распоряжения домовикам накрыть на стол, — и удалился. Слизеринка внимательно посмотрела на парня, вопросительно выгнув бровь. Поттер сглотнул ком в горле и сделал шаг вперед. Секунду поколебавшись, он достал бархатную коробочку и открыл её, протягивая Дафне. На бархате лежало изящное колечко с синим камнем, под цвет глаз девушки. У той перехватило дыхание, она до последнего не верила, что это произойдет. Не верила, что Поттер решится на этот шаг. — Дафна Гринграсс, ты окажешь мне честь стать моей женой? — формальная фраза. — Да, — голос слизеринки дрогнул. Поттер взял кольцо в руку и надел его на пальчик девушки. То сверкнуло синим цветом, а затем погасло и плотно обхватило палец. Дафна слегка качнула ладошкой, смотрела, как камни поигрывают на свету. Поттер наблюдал за ней. — Красивое, — тихий шепот. — Как и ты, — ответил Гарри и впервые за вечер искренне улыбнулся. — Игра окончена. Ты выиграла.