***
Дафна была взволнована. Гарри Поттер уже пять дней не выходил на связь. Девушка почему-то не верила в то, что тот в Болгарии гоняется за выжившими Пожирателями. Всё это звучало как-то бредово. Отец тоже разделял её мнение и пытался докопаться до правды, конечно, не поднимая лишнего шума. Вот и сегодня он отбыл с самого утра в министерство, сославшись на какую-то важную встречу. А сама Дафна нервно покусывала губы и прислушивалась к голосам в доме, ожидая. Ожидание было таким тягучим. Послышался шум открывающейся двери. Девушка молниеносно вскочила на ноги, не обращая внимания на свой потрёпанный вид, и метнулась к отцу. — Что удалось узнать? — сходу задала она волнующий вопрос. Мужчина одарил дочь тяжёлым взглядом и, видя её непоколебимость, глубоко вдохнул, после чего тихо заговорил: — Поттер сейчас в Мунго. Мурашки ужаса прошлись по позвоночнику слизеринки. — С ним всё в порядке? — Хм… Не совсем, — уклончивый ответ. — Он в коме. — В коме? — девушка была в ужасе. — Как? Почему? Когда? На мужчину посыпались десятки вопросов. Он лишь поднял руку, прерывая их поток и вынуждая дочь помолчать хоть минуту. Этот разговор давался ему с трудом. — Никто меня не посвящал в подробности. Да и это мне удалось узнать с трудом. Как ты понимаешь, это не та информация, которую сообщают широкой общественности. Состояние Поттера держится в строжайшей тайне. — Я должна его увидеть, — решительно заявила Дафна. — Дочь… — Нет, — отрицательно замотала головой девушка. — Я не отступлюсь. Это мое решение. Мужчина молчал некоторое время, лишь внимательно смотря в глаза дочери, и словно прочел в них одному ему известный ответ. Губы дрогнули в горькой улыбке. — Ты так похожа на свою мать. Она тоже влюбилась раз и навсегда, — слова, полные печали, но в то же время и какой-то теплоты. — Держи, — перед девушкой легла небольшая бумага. — Это твой пропуск к Поттеру. Без него тебя не пустят. — Спасибо, — прошептала Дафна и порывисто обняла отца. И тут же отстранилась и начала торопливо собираться. Она не стала откладывать поход на завтра.***
— Это должно было когда-то произойти, — тихо проговорила Скарлет Гринграсс. — Ты же знаешь о проклятии моего рода. Мы однолюбы. Если полюбили однажды, то на всю жизнь. — Проклятие… — Да, — кивнула женщина. — Хотя я предпочитаю считать это даром. Ведь мы с тобой уже более двадцати лет вместе. И наша любовь всё также сильна. Она пылает огнем так же, как и в первый день, когда мы познакомились. — Хм, — задумался мужчина, — не ожидал я, что это произойдет так скоро. Притом, мальчишка Поттер, — хмурый взгляд. — Не сам ли ты свел их, — улыбка. — Именно ты убедил Дафну в том, что Гарри Поттер — принц из её сказок. Заставил поверить в то, что именно с этим мальчиком она будет счастлива. И что сейчас? — Хм… — Признай честно, ты просто ревнуешь дочь, — улыбка. — Ревнуешь, что теперь её внимание и любовь принадлежат не только тебе. Что появился тот человек, которому она отдала свое сердце. — Ничего подобного, — возразил мужчина, — я лишь волнуюсь за нашу дочь. — Я тоже волнуюсь. Но это не мешает мне радоваться за неё. — Как хорошо, что Асторию миновала эта участь. Я бы не перенес, если бы она отдала себя полностью сыночку Люциуса. Кто же мог предположить, что заключенный в детстве контракт моим отцом окажется таким глупым. Малфои были влиятельной семьей, и никто не мог предположить, что они скатятся до подобного существования. — Возможно, наш союз с Поттером поможет Драко и Астории. — Возможно, — согласился Жан. — Следует поговорить об этом с мальчишкой. Полагаю, мы сумеем договориться об обоюдном удовольствии обеих сторон. Я найду, что предложить Поттеру за помощь.***
Гарри чувствовал себя странно. Такое чувство, что он парит в небе, только это небо было каким-то необычным. Повсюду властвовала сплошная Тьма. Или это что-то с его глазами и он не может ничего рассмотреть. Гарри не знал, сколько провел времени в таком состоянии. Возможно, минуту, а может, целый час или неделю. Время остановилось. Неожиданно глаза уцепились за какой-то огонек вдали. Он был едва различим, но Поттер смог его разглядеть. Легкое дуновение ветра — и вот он уже приближается к нему. Чем ближе был огонек, тем тяжелее становились шаги. Но парень не сдавался и с упорством, присущим истинному гриффиндорцу, двигался вперед. Перед его глазами предстал небольшой костер, от которого и шёл свет, разбивающий тьму. Сделав ещё шаг и осмотревшись по сторонам, он услышал чей-то плач. Поттер вздрогнул и начал искать источник звука. Шаг и ещё шаг, и вот он увидел маленького ребенка. На вид ему было не больше двух лет, а то и менее. Малыш, сжавшись комочком, плакал. У Поттера что-то защемило внутри, и он шагнул ближе, стараясь игнорировать жгучую боль в груди, которая с каждым приближающим к ребёнку шагом усиливалась. Малыш истерически плакал, захлебываясь, и тянул свои маленькие пальчики к нему. И Гарри не смог устоять. Словно невидимая рука толкнула его в спину к ребенку. Но тут перед ним почувствовалось какое-то препятствие — невидимая стена. Она вздрогнула под его напором, но устояла. Поттер ударил ещё раз. Он видел, как о что-то поранил ладонь и на пол начала капать кровь. А ребенок продолжал плакать, не поднимая своей головки. И Гарри ударил со всей силы. Послышался звук бьющегося стекла, и парень согнулся от невозможной боли, словно кто-то взял и вонзил в его тело раскаленные иглы. Боль была невыносима. Из горла вырвался стон, и брюнет упал на колени. Рука неосознанно коснулась малыша, и Поттер увидел, как его вены наливаются чернотой. Она расползалась всё выше и выше, словно магические чернила, смешиваясь с кровью. И тут малыш замолчал, он поднял головку, и Поттер вздрогнул и попытался отползти назад, но было поздно. На него с бледного личика смотрели рубиновые глаза, а бледные губы были искривлены в ухмылке, совсем не детской. Гарри помнил эти глаза. Это были глаза Волан-де-Морта… А дальше была Тьма.***
Дафна уже месяц изо дня в день приходила сюда. Сидела в кресле у кровати Поттера и держала того за руку, и надеялась, надеялась, что тот откроет сейчас глаза и улыбнется ей. Но этого не происходило. Поттер был в коме. На все вопросы врачи лишь разводили руками и советовали не терять надежды. И Дафна её не теряла. Надежда — это то единственное, что осталось у неё. Прошло две недели с того дня, как магический мир узнал о произошедшем с Национальным героем. Всем было сказано, что Гарри Поттер пострадал от рук Пожирателей, которые решили отомстить за своего Господина. Ежедневно под стены Мунго приходили толпы магов, желающих поддержать своего Героя. Хорошо, хоть колдомедики не пускали к нему посторонних. Лишь её, мистера Грина и министра. Также у дверей в палату ежедневно дежурили двое авроров. Раз она даже была свидетельницей, как авроры не пустили миссис Уизли с дочерью, заявив, что их присутствие излишне. Знатный тогда скандал устроила Молли Уизли, после чего была выставлена колдомедиками и ей запретили подходить к Мунго. Дафна не могла скрыть в тот момент своего злорадства. Вот и сейчас девушка вошла в уже ставшую родной палату. Она проводила здесь больше времени, чем где-то ещё. Приветственно кивнув колдоведьме, Дафна подошла к столику и сменила в вазе цветы на новые, которые принесла. Она и сама не знала, почему это делает. Возможно, ей хотелось чувствовать больше уюта, или просто нравился запах роз, который перебивал запах лекарственных зелий. Сидеть в кресле, читать вслух книгу, надеясь, что Гарри слышит её, и наслаждаться ароматами. — Мисс Гринграсс, — поприветствовала её пожилая женщина, — вы сегодня рано. — Так получилось, — кивнула Дафна и умостилась в кресле, возле кровати жениха. — Как он сегодня? — Как обычно, — печальная улыбка. Гринграсс тоже печально улыбнулась и поправила покрывало. — Не стоит грустить, мисс, — попыталась утешить её женщина. — Убеждена, что мистер Поттер скоро очнется и поведет вас под венец. Вы будете самой красивой невестой. Дафна грустно улыбнулась. — Я бы этого очень хотела. — Тогда не теряйте надежды. Магия творит чудеса. Женщина ушла, а слизеринка с ногами забралась в кресло и открыла начатую вчера книгу. Другой рукой она сжимала холодную ладошку Героя, словно пыталась передать тому своё тепло. — Одним весенним вечером… — начала своё чтение Дафна. Девушка даже не успела заметить, как прошли три часа. Время близилось к обеду. Слегка покачнувшись, она поднялась на ноги и начала разминать затекшую шею. По привычке взглянув на жениха, она замерла на месте. Веки Гарри Поттера дрогнули. Секунда, вторая — и вот на Дафну внимательно смотрят изумрудные омуты. Взгляд был цепким и каким-то чужим. — Гарри, — голос Гринграсс дрогнул. Поттер продолжал внимательно на неё смотреть. Между бровей залегла складка, а губы сложились в одну полоску. Он не узнавал её. — Гарри, — вновь повторила Дафна и начала суетиться. — Мерлин, ты наконец очнулся, — глаза наполнились слезами, которые предательски заскользили по щекам. — Я так волновалась. Тут в палату вбежал колдомедик, который всё это время наблюдал за Национальным Героем. И так же на секунду замер на месте, в неверии смотря на Поттера, после чего приблизился к пациенту. — Мистер Поттер, как вы себя чувствуете? Поттер внимательно на него посмотрел, хмурясь. Отвечать он не спешил. — Мистер Поттер? — повторил мужчина, начиная беспокоиться. — Нормально, — голос был хриплым. — Это хорошо. Мы все волновались за вас. Я применю к вам диагностическое заклинание, поэтому полежите минуту спокойно. — Где я? — проигнорировал его слова парень. — В больнице Святого Мунго, — следует ответ. — Вы здесь уже больше месяца. — Почему? — простой вопрос, который заставил врача потупить взгляд. — Э-э-э… на вас было совершено нападение, — уклончивый ответ. — Вы впали в кому. А что вы сами помните, мистер Поттер? — Ничего, — ответ поверг всех в шок. Дафна покачнулась и осела в кресло, закрывая лицо руками. Врач, хоть и был удивлен, быстро взял себя в руки. Всё же он видел вещи и пострашнее. — Что последнее вы помните? — Не знаю. Какие-то вспышки и крики. — А вы помните своё имя? — Гарри Поттер, — после секундной заминки проговорил парень. Колдомедик кивнул. — Вам не стоит волноваться. Уверен, память скоро вернётся. Подобное нормально в вашем состоянии. Я пропишу вам специальные зелья, — и начал что-то писать на пергаменте. Поттер перевел взгляд на Дафну. — Ты кто? И вновь девушка вздрогнула и опустила глаза. Она не могла видеть холодные глаза жениха. В них не было и грамма тепла, лишь арктический холод. По спине девушки побежали мурашки, и сама она задрожала, ежась. — Это ваша невеста, мистер Поттер, Дафна Гринграсс, — вмешался колдомедик. Поттер теперь с интересом посмотрел на девушку, прохаживаясь взглядом по всей фигуре. — Дафна, — губы изогнулись в ухмылке, а глаза довольно сверкнули.***
Прошло две недели с того дня, как Гарри Поттер очнулся. Всё это время Герой присматривался к деталям и к ситуации в целом. Он выслушивал всю информацию, что на него вываливали министр и Грин, а также наблюдал за Дафной Гринграсс. Понаблюдать было за чем. Сегодня как раз состоялся ужин в доме Гринграссов. Присутствовали родители девушки, сама Дафна, её младшая сестра и Драко Малфой. Последний не выглядел довольным. Постоянно хмурился и пытался корчить из себя пуп земли. Это забавляло Поттера. Жалкие потуги Малфоя умиляли. — Всё готово к свадьбе. Вы ведь не собираетесь переносить дату? — Жан Гринграсс внимательно посмотрел на Поттера. Он вообще весь вечер внимательно наблюдал за Героем, словно что-то подозревая. — Нет, — уверенный ответ. Этот брак ему выгоден, и зачем его рушить. — Рад это слышать, — кивнул Жан. — Для меня счастье моих дочерей очень важно. Поттер ничего на это не ответил. Переведя взгляд на Малфоя, он одарил блондинчика оценивающим взглядом. И ему не нравилось то, что Поттер видел. Жалкое убожество. Жан внимательно наблюдал за своим будущим зятем. Что-то было с Поттером не так. Да, он знал о том, что у мальчишки проблемы с памятью, но… Нет, дело было не в этом. Мужчина чувствовал всеми своими внутренностями, что от его внимания ускользает что-то важное. Он отмечал, что даже магия Героя ощущается иначе. Холоднее. Поттер коснулся щеки девушки, чувствуя подушечками пальцев ее бархатистость. — Ты так изменился, — тихо проговорила Дафна. — Я тебя совсем не узнаю. Герой вопросительно выгнул бровь. — У меня потеря памяти, если ты не забыла. — Я знаю, — отвечает девушка. — Но… Я не знаю, как это даже описать. Просто я так чувствую. Другие жесты, взгляд, слова… Всё совсем иное. Я не понимаю… Поттер проигнорировал её попытку отстраниться, а наоборот, притянул ближе к себе, смотря прямо в глаза. Его прохладное дыхание опалило кожу щеки. — Всё это глупости, — отмахнулся он. — Есть только я и ты, — и пресекая все разговоры, впился губами в губы невесты. Та задрожала в его руках и позволила увлечь себя.***
Поттер аппарировал в Малфой-мэнор. Его губы искривились в ухмылке, а во взгляде появился триумфальный блеск. Он был доволен. Игра продолжалась. — Мистер Поттер, — вышел ему навстречу хозяин дома. Он был удивлен визиту Главы Аврората, притом в такое позднее время. — Люциус, мой скользкий друг, — в голосе проскользнули шипящие нотки.