***
Сэм больше демонстрировал уверенность, чем чувствовал ее. Нет, разумеется, Дину он все сказал честно. Он вообще давненько завязал врать брату. Но… Он тоже хотел бы поговорить с Габриэлем. Просто явно не в том ключе, в котором собирался Дин. Чуть позже он прокрался к этой двери уже один, снова с аптечкой, только уже не с домашней, а с охотничьей из машины, где было все, чем они обычно с Дином справлялись с ранами на охоте. И еще с едой. Он уже начинал чувствовать себя официантом, но куда деваться — он отлично понимал, почему Габриэль не выходит из комнаты. Он положил пакеты на пол и тихонько постучался. Прислушался. В ответ только тишина. Вздохнул. — Если ты слушаешь, я принес тебе кое-что. Ты можешь потом выйти и забрать, Дин тебя не тронет. Тебя никто не тронет, Габриэль, я обещаю. Если ты слышишь… Он закусил губу. — Когда будешь готов, выйди и поговори с нами, Габриэль. Это тяжело, я знаю. Но иначе нельзя. Он хотел бы прибавить еще что-нибудь, но и так сказал достаточно. Он просунул в узкую щель записку на случай, если Габриэль все-таки спал. Габриэль не спал. Он подождал, пока шаги удалятся, и поднял записку с пола. Смял ее и бросил в мусорное ведро. Он не был бесчувственным эгоистом, вовсе наоборот, что бы там ни думал Сэм. Он сбежал с небес как раз потому, что был слишком, черт побери, чувствительным. И чтение дневника Винчестеров, честно говоря, не очень помогло ему с этим. Он бесполезное, отвратительное дерьмо, которое и близко не похоже на того героя, что описывал в дневнике Сэм, или кем считала его здешняя Кали. Он не хотел возвращаться в свой мир, но и здесь оставаться больше не собирался. Сэм чувствовал себя озабоченным идиотом, когда через час снова обнаружил себя под дверью у Габриэля. Он просто хотел проверить, забрал ли тот лекарства, вот и все. Пакетов не было. Сэм собрался было уже уходить, но черт дернул его наугад нажать ручку. Это делало его еще более навязчивым, чем он думал ранее, но самобичевание тут же вылетело из головы, когда он не нашел в комнате Габриэля. И вообще его не нашел — ни на кухне, ни в читальной, ни у Джека. И только на втором круге до него дошло. Они не заперли после Кали чертову дверь. Дин успел заметить его мельтешение и спросить, в чем дело. Но Сэму было совсем уже не до него. Куртка упорно не хотела застегиваться, и он в итоге просто бросил это дело. На улице было холодно, но его уже аж трясло от беспокойства, и он надеялся, что это и так довольно хорошо разгонит кровь. — Сдался он тебе? Сбежит и сбежит. — Заткнись. Сэм выбежал на улицу, не помня времени, но на самом деле, ему повезло — уже занимался рассвет. И все же минут двадцать он метался абсолютно бессистемно. Бункер был довольно далеко от широкой автомагистрали, если идти пешком, вокруг была чертова природа, одна грунтовая дорога да заброшенный поселок, и Сэм понятия не имел, в какую сторону в итоге потащит расстроенного Габриэля, которому просто неоткуда было быть в курсе карты окрестности. И все же в какой-то момент ему наконец удалось совладать с собой. «Что бы ты сделал, будучи на охоте?» — подумал он. Это сразу же помогло включить мозги. Он давно уже не охотился на природе. Но уроки Бобби всплыли в голове как-то сами собой. Он вернулся ко входу и поискал следы Габриэля. Да, надежды было мало, но… Он не поверил своим глазам. Но только один из них всех хотя бы теоретически мог пройти здесь без обуви. Габриэль ушел что, в одних носках?! Вот тут у Сэма беспокойство начало мешаться с раздражением. Ну что за глупость? В итоге на чистом праведном возмущении он догнал Габриэля даже быстрей, чем ожидал. — Ты идиот, — Габриэль молчал, кажется, просто из-за того, что зуб на зуб не попадал, а вовсе не из-за того, что ему не было что сказать. Сэм снял куртку и накинул ее на Габриэля, шапка тоже сменила владельца. — Ты идиот, на улице ноль! — От-откуда я з-знал, — буркнул Габриэль, борясь с дрожащими губами. — Ты идиот, — Сэм просто не знал, что еще сказать. Но вообще это был не лучший способ завязать разговор, что Сэм и понял, заметив, как Габриэль продолжает отводить от него взгляд. Вместо этого он послушно влез в куртку и попытался ее застегнуть. Сэм наклонился и сам застегнул собачку, невольно зацепившись взглядом за бинты, которыми Габриэль замотал свою шею. — Я бы одолжил тебе ботинки, но не уверен, что ты в них сможешь идти. — Не надо, — Габриэль сложил рукава куртки вместе, согревая руки. Он наконец перестал дрожать, но голос все еще оставался неровным. — Тогда пойдем? — спросил Сэм скорей для проформы. — Отпусти меня, Сэм. И в этом голосе не было ужимок, не было злости. Он смотрел на Сэма наконец-то прямо и абсолютно серьезно, пусть и переступал с ноги на ногу в попытках согреться. Сэм покачал головой. — Я не держу тебя. Но куда ты пойдешь? Ты человек, у тебя ничего нет. Нет денег, нет жилья. Тут никто не знает тебя. И не помнит. — Вы тоже не знаете меня, Сэм. Прекрати даже сейчас притворяться, что в курсе, кто я такой. — Я в курсе, кто ты такой, — Сэм предпочел бы завести этот разговор позже, когда и в его голове четче сформулируется эта мысль. Но ему придется объяснить это сейчас, если Габриэлю это важно. — Ты Габриэль, четвертый из архангелов. Ты не смог выдержать ссор братьев после ухода отца и сбежал от них на землю. Ты притворялся разнообразными трикстерами и у тебя был роман с богиней Кали, закончившийся, когда она узнала, что ты ангел. Ты развлекался, убивая людей, используя свое довольно оригинальное чувство юмора, но руководствуясь некоторым чувством справедливости. Чувство привязанности и любви не дало тебе бросить Кали в беде, пусть она больше и не хотела тебя видеть, а ваши страстные чувства, все-таки, несколько остыли. И я практически уверен, что попал к Майклу ты не по глупости или неосторожности, а либо спасая кого-то, либо надеясь с братом поговорить. Я не знаю точно, правда. Но если я неправ, скажи мне. Габриэль молчал, широко раскрытыми глазами глядя на него. — Если же я прав, то я понятия не имею, почему тебе нельзя остаться. Ты потерпел неудачу с Люцифером и Майклом, потому что у тебя никого не было. Но ты больше не один, поверь же мне наконец. Пожалуйста. — Дин… — У Дина… у нас у всех сейчас не самый хороший период. Впрочем, вряд ли когда-то было сильно лучше. Но это не значит, что ты не можешь остаться. У Габриэля явно закончились аргументы, но он не мог просто взять и согласиться, так что продолжал страдающе смотреть на Сэма. Наконец за него все решил его шмыгающий нос. Он вытер его о рукав куртки и буркнул: — Веди тогда.***
Обратный путь они провели в тишине. Сэм сначала оглядывался на Габриэля, но, кажется, тому тоже не терпелось наконец снова оказаться в тепле. Общую неловкость, как ни странно, разрядил Дин. Он ждал их на входе, и отбиваться от его язвительных комментариев пришлось уже вместе. Сэм с удивлением наблюдал, как перевоплощается Габриэль. Перед Дином он не хотел показывать свою слабость. — Ворчишь как распоследний старикашка, Винчестер, у вас что, в округе всех вампиров перебили, что тебе заняться нечем? Почитай книжку, что ли. Если умеешь. Или приложи наконец холодное к своему пятачку. — Самое холодное в бункере сейчас это ты, Санта Клаус, мне оторвать от тебя кусочек? — Дин самодовольно ухмыльнулся в ответ на красное от злости лицо Габриэля. Удивительно, но все же потом Дин от них отстал. Просто растворился где-то по дороге в комнаты. Сэма было кольнула совесть: кажется, он на самом деле задолжал Дину за всю эту нервотрепку. Но ненадолго — сейчас он слишком переживал о том, что Габриэль может заболеть.***
— У тебя снова температура. Не могу поверить, — Сэм пялился на градусник, как будто силой мысли мог заставить цифры трансформироваться во что-то более его удовлетворяющее. — Давай еще раз? — В третий, что ли? Отстань от меня, ради всего святого, — простонал Габриэль сквозь подушку. — Дай мне умереть достойно. — Это обыкновенная простуда. Наверное, — с легким сомнением в голове сказал Сэм. Вообще-то, сам он последний раз простужался еще в далеком девяносто третьем. Потом им с Дином было как-то не с руки разлеживаться. Обычно, если начинало подозрительно что-то побаливать в области носоглотки, они просто съедали пару пачек терафлю, и всегда как-то обходилось. Впрочем, они обычно все-таки не додумывались выходить на холод в носках и без курток. — Почему ты не заболел? Ты же отдал мне свою одежду, — обиженно ворчал Габриэль, пока Сэм гуглил, что нынче эффективного продают от соплей и горла. Ему чертовски не нравились эти странные хрипы, которые у Габриэля остались с самого начала, а сейчас смешались с обновленным сильным кашлем. — Потому что я ем здоровую еду и делаю зарядку по утрам, — поучительно ответил Сэм, убирая телефон в карман. Габриэль даже потрудился показать лицо из-за подушки, выражая им все, что он по этому поводу думал. Но потом снова зашелся в кашле и опять уткнулся лицом вниз. — Мне так херово, Сэ-э-эм, — простонал он. Сэм встал и добросовестно укрыл Габриэля получше. Ему нужно было идти за лекарствами, он знал, что это поможет лучше, чем его жалость. И все же не удержался, чтобы не потрепать Габриэля по волосам. — Все будет нормально, мы тебя вылечим. Скажу Джеку, он с тобой посидит. Габриэль только вымученно вздохнул. Джек показал себя хорошей няней. И все же несколько рассеянной и не особо разбирающейся в людских болячках. Так что последующие два дня Сэм почти не отходил от Габриэля. Он и читал ему — когда Габриэлю хватало сил на слова, он только и причитал, что без телевизора, от которого теперь у него сразу начинала болеть голова, жизнь человеческая совсем не мила — и давал лекарства. И, наверное, переживал больше, чем нужно, но когда Габриэлю не стало лучше и на третий день, Сэм начал немного паниковать. Неожиданно ему помог Дин. На четвертый день Сэм обнаружил брата на кухне, доваривающего какое-то непонятное варево в кастрюле, оказавшееся позже настоящим супом. Не из пакетика. — Корми его жидким. С таким горлом сложно глотать, — буркнул он, всучивая Сэму тарелку. — Его кашель на весь бункер слышно, вызови ему уже врача. — Врача? — Сэм явно чего-то не понимал. — Ты серьезно? — Вполне. У Джоди вроде какая-то знакомая появилась. Она в курсе… всей это сверхъестественной фигни. — Ты это специально узнавал? — Ну мало ли что снова случится, — Дин пожал плечами, как будто это не было чертовски предусмотрительно с его стороны. Сэм улыбнулся. Давно он не видел Дина не в роли раздражающе-орущего-брата, а заботливого-старшего-брата. Все же второго он любил больше. — Позвони тогда сам, — сказал он. — С чего бы? — возмутился Дин. — Ты предложил, ты и разговаривай. Я ее даже не знаю. Ты вот, оказывается, и так в курсе всех симптомов. И вообще, у меня суп. И Дин позвонил, и Сэм на самом деле чертовски гордился им за то, что тот смог через себя переступить. Это дорогого стоило для них обоих. Врачом оказалась абсолютно ничему не удивлявшаяся худая женщина с утонченно-тонкими чертами лица, спокойно вытерпевшая внимание аж с трех сторон — раздраженного Дина, переживающего Сэма и любопытного Джека. В итоге оказалось, что интересовалась она сугубо только больными. По крайней мере, при виде Габриэля у нее глаза прямо-таки засветились от интереса. Габриэль попытался сбежать, но далеко уползти после трехдневной температуры ему не удалось. В общем, зря боялся, ничего неприятного она не сделала — с нездоровым любопытством рассмотрела шрамы на лопатках да прослушала грудину совершенно обычным стетоскопом. — Ну то что бронхит, это понятно, — она освободила уши и спросила у Габриэля: — А хрипы когда появились? — Когда я еще у Майкла на крючках висел. Но я не особо обращал внимания, пока в этом мире не оказался. Сэм кашлянул. — Я, пожалуй, объясню. Внимательно выслушав Сэма, женщина похлопала Габриэля по груди. — У вас, пациент, пониженный иммунитет. Как последствие травмирующих событий. И по всей видимости, вы заработали в нашем мире кислородное отравление. — Кислородное что? — не понял Сэм. — Вы, — ткнула вместо прямого ответа она в живот пальцем ойкнувшему Сэму, — заглушили проблему дешевыми лекарствами, но вместе с новой болезнью это оказывает довольно болезненный эффект. Так что на этот раз следуйте моим инструкциям. Она быстро написала несколько строк в своем блокноте, оторвала листок и сунула в руки Сэму. Тот внимательно прочитал и удивленно спросил: — Разве его не запретили из-за наркотического эффекта? — А у вас что, есть лицензия на ношение оружия? Сэм честно ответил: — Нет. — Ну тогда к чему эти глупые вопросы. — А вы мне нравитесь, — сказал Дин, который до этого бесшумно отсвечивал в проходе. — А вы мне нет. Ну, разве что пока снова не подхватите что-то вроде метки Каина. Лицо Дина вытянулось. Он выдавил: — Ну раз так, то я вас, пожалуй, провожу. Джек ужом выполз следом за ними, явно не намереваясь отпускать новый объект наблюдения просто так. К тому же, последнее время он тратил чертовски большое время на тренировки. Сэм даже в какой-то момент запереживал, что уделяет ему мало внимания. Но Джек заверил его, что все в порядке и лучше пусть Сэм заботится о том, кому нужнее. Габриэль прыснул, как только они с Сэмом остались одни. Сэм удивленно смотрел на него. — С вами всегда так смешно? О господи, ты видел его лицо?! — Угу, особенно разбитый нос. Очень смешно. Это типа мой брат. — Ну не обижайся. Габриэль выбросил руку вперед, хватая Сэма за рукав и удерживая его на месте. Тот вздохнул. — Не обижаюсь я. Пусти, мне в аптеку надо. Опять. Ты в курсе, что она ни фига не близко? — Подожди, мне надо тебе сказать. — Что? — Сэм смутно забеспокоился. Габриэль выглядел очень серьезным, притягивая его к себе поближе с лихорадочно горячими щеками. — Купишь мне гематогенку?** Сэм закатил глаза и уже через пять секунд дверь за ним захлопнулась. Габриэль откинулся на кровать и подумал, что это, наверное, было чересчур. Черт. Когда он вообще об этом начал беспокоиться. «Наверное, когда Винчестер продолжил нянчиться с тобой, неблагодарная ты сарделька» — подсказал ему внутренний голос, явно подогретый его температурой. Но черт, он просто хотел пошутить. Посмеяться. Он просто устал уже от всего этого напряга. «А Сэм не устал, да?». Черт побери, его настигло проклятие охотников — обостренное чувство совести. Какой ужас, надо будет сброситься в ближайшую же бездонную пропасть как только представится удобная возможность. Но, на самом деле, сейчас меньше всего Габриэль хотел бы покинуть Сэма. Даже если бы был полностью здоров.***
Лекарства, кажется, уже начали действовать, по крайней мере, соображал он максимально туго, пока смотрел на то, что именно Сэм выкладывал на тумбочку поверх горки с лекарствами. — Ты купил мне гематогенки. — Там половина Джеку, я потом отнесу. Не смей их все сожрать. Габриэль глубоко вздохнул и резко обнял Сэма, опасно близко подошедшего к его кровати, за талию. — Ты мне нравишься, Сэм. — За тебя говорят эти наркотические колеса, — Сэм от смущения не знал, куда девать руки. — Кто-то должен был мне с этим помочь, — философски заключил Габриэль. Потом добавил. — Просто обними в ответ, не тупи, Сэмми. — Я Сэм, — на автомате ответил тот. Потом осторожно обнял Габриэля, все еще, черт побери, горячего, как печка. Он автоматически сильней сжал руки. Не так часто ему хотелось кого-то обнять и не так часто он считал, что достоин объятий. От Габриэля он их определенно заслужил. — Значит, больше сбегать не будешь? — Не буду, — просто ответил Габриэль. — Если не прогонишь. — Ты без театральности совсем не можешь, да? Оставайся столько, сколько потребуется. Габриэль поднял голову, заглядывая в глаза Сэму. — И навсегда можно? Сэм неловко похлопал его по плечу, размыкая объятия и отводя взгляд в сторону. — Не думаю, что разумно разбрасываться такими словами, когда имеешь дело с охотниками. — Почему ты так серьезно относишься к словам? — Почему ты — нет? Габриэль вполне серьезно задумался. Сдержал приступ кашля. — Потому что порой приятно услышать что-то хорошее, даже если ты и не можешь быть уверен, что это останется правдой спустя время. Но это все равно останется хорошим воспоминанием. Габриэль откинулся обратно на кровать и взял один батончик в руки. Шелушение разрываемой упаковки почему-то ударило Сэма прямо в сердце. — Хорошо, — решился вдруг Сэм. — Хорошо. Ты можешь остаться тут навсегда. И хоть он точно, абсолютно уверен был, что Габриэль здесь не останется — уйдет, сбежит, умрет, какая разница, в жизни Винчестеров не было ничего постоянного, кроме них самих и непрекращающихся проблем, произнести это вслух и вправду оказалось неожиданно приятно. «Навсегда». Даже Джессике он не успел предложить «навсегда». — Я постараюсь, — серьезно кивнул Габриэль и подал ему половинку батончика. В торжественном молчании они съели каждый свое, как будто ставя этим точку в каком-то давнем споре. Потом Габриэль закрыл глаза. Впервые за время болезни он показался Сэму… умиротворенным. — Глаза слипаются. — Скорей всего, это все из-за наркотического эффекта. Ты станешь трикстером-наркоманом, какой ужас, — не поленился трагическим голосом напророчить Сэм, выключая свет. — Спокойной ночи, зануда Сэм! ------------------------------------------------------------------------------------------------------ * Здесь и далее в диалоге Винчестеры делают отсылки к книге Стивена Кинга и одноименным фильмам «Оно», в котором герои объединяются для борьбы с монстром-клоуном, использующим канализацию для перемещения по городу. Большой Билл был лидером, Ричи имел специфическое чувство юмора, а Беверли была единственной девушкой в компании. ** Да, я знаю, что гематогенок в Америке нет. Но точно есть какие-то аналоги в виде батончиков. Я решила, что все же так читателям будет понятнее.