ID работы: 6365596

Надежда для Габриэля

Слэш
NC-17
Завершён
433
Размер:
110 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
433 Нравится 57 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Он пожалел. Пожалел не тогда, когда Сэм со своей глупой заботой о его «вере» таки спровоцировал его на бессмысленный поход в клуб с глупым названием, где он напился до зеленых чертиков, поросячего визга и звона в ушах наутро; не тогда, когда увидел призрак мертвого парня, которого не смог спасти; не тогда, когда вколол себе очередную смертельную дозу какой-то адской дряни, схлопнувшей его легкие в одно мгновение. Он пожалел, что поехал на эту охоту, когда новая Смерть, не жалея, не подслащивая пилюлю, сказала, что теперь он не достоин смерти, как бы ее ни хотел, почему что у них с Сэмом — о, особенно с Сэмом, сказала она, — есть работа. Он не хотел жить. Быть обузой. Увидев, как Сэм хлопочет над ним, пытаясь дозваться до мертвого тела, он подумал, что без него брату было бы легче. Сэм видит впереди что-то, он видит впереди надежду; на пустом месте находит смысл жизни и верит в маленького неопытного Джека так сильно, как никто никогда не верил в него самого. Он даже верит в самого Дина, хотя Дин давно уже ощущал себя примерно таким же трупом, что лежал сейчас рядом с Сэмом. — Ты жив? Жив… — Сэм откидывается на стену с облегчением, а Дину кажется, что на его плечи только что упал очередной тяжкий груз.

***

— Дин, мы не поговорим об этом позже, и ты это знаешь. Дин знал. Но ему так хотелось скрыть все это от брата! Ему хотелось, чтобы он жил, не задумываясь о том, что следующий же его выбор может оказаться решающим в размерах целой мультивселенной. Но после Гадриэля он пообещал себе не скрывать важных вещей, касающихся Сэма, от самого же Сэма. И рассказал ему все, наблюдая, как свет, который так щедро исходил от Сэма еще утром, окончательно тускнеет и исчезает, и как привычная горестная морщина прочерчивает его лоб. Под конец у Дина не осталось сил смотреть и он трусливо отвернулся. — Ты в порядке, Дин? — спросил Сэм. У него всегда оставалось что-то для других, даже когда для себя не оставалось ничего. — Нет, — ответил Дин. Обратно они ехали в полном молчании, в машине, погруженной в темноту. И Дин все думал и думал о том, что произошло, о том, что он сказал только что, и как выглядел Сэм вчера с утра: такой оживленный, такой… вдохновленный. Думал о Билли, демонстрирующей ему книжные полки с его вероятными смертями. И о том парне, который так и не смог попрощаться со своей мамой. А потом опять о Сэме, изучившим ради него даже отзывы со стрип-клубов. Об этом его радостном и одновременно виноватом выражении лица, которое появлялось каждый раз, когда он смотрел на Дина, что в бункере, что в дороге, что в отеле, и это выражение лица, без радости, но с одной виной, не пропало и сейчас, особенно сейчас. Дин повернулся на секунду. Сэм не спал. Сидел, как нашкодивший пес, почти не двигаясь: спина прямая, руки сложены на коленях. И тут Дина осенило. Он же знал Сэма с детства. С юности. С первой школьной любви. Сэм выглядел так каждый чертов раз, когда влюблялся, потому что отлично знал, что им, Винчестерам, не положено. Он каждый раз старался скрыть это, вел себя, как примерный мальчик, начищал отцу ружье и приносил Дину пиво. Любовь делала людей отчаянными, и для Сэма, бунтаря и диванного революционера, самой отчаянной мерой была попытка задобрить брата и отца настолько, чтобы они не читали ему морали про нежелательные побочные привязанности. Конечно, все равно никому из Винчестеров этот кодекс не помог. Даже Дин не избежал любовных разочарований, а отец — тот и вовсе оставил на свете Адама. И все же, все же… Но именно сейчас? Боже, Дину даже в голову это не могло прийти. Да и он был настолько занят собой, что смог сопоставить два и два только сейчас, в самое неподходящее, черт побери, время. Сэм заметил его взгляд и встрепенулся. — Что? — Так сколько еще ты собирался от меня это скрывать? В машине повисло долгое молчание. Наконец Сэм с каким-то даже явным облегчением откинулся на спинку сидения. — Ну, в общем… Если честно, я удивлен, что смог продержаться так долго. Ты абсолютно выпал из жизни, Дин. — Видимо, так и есть, — только и оставалось признать Дину. Он знал, что в этот момент Сэм молится про себя, чтобы он не продолжал, но Дин должен был разобраться во всем сейчас, пока они еще не вернулись в бункер. Внутри закипала злость. Но это и хорошо. Злость — это жизнь. На ней можно продержаться. — Ну и разумеется, это Габриэль. Опять. Снова. — Дин… — Заткнись! — не выдержал Дин и нажал на педаль газа. Сэм уперся рукой в дверное стекло. — Дин!.. — Он умрет! Снова. Все повторяется вновь и вновь, черт, Сэм, как ты этого не видишь! Усилием воли он заставил себя снизить скорость, хотя ему хотелось гнать и гнать детку дальше вперед. Но это лучше, чем желать кому-нибудь врезать. Ему не нужно было смотреть на Сэма, он и так знал, что причиняет ему боль каждым словом. Но это было нужно, потому что Сэм, черт возьми, окончательно застрял головой в заднице. И в этот раз даже не в своей. — Он умрет, Сэм. И хорошо, если не у тебя на руках. Хорошо, если это сделает не Джек. — Не говори так. — Я не говорю, что Джек это сделает. Я не знаю. После сегодняшнего я уже ни в чем не уверен. Но Джек — это бомба замедленного действия, и если Габриэль останется рядом с тобой, рядом с ним — рано или поздно его заденет осколками. — Я готов к тому, что он умрет, — голос Сэма дрожал, но он был тверд, как никогда. Дин обернулся к нему, уверяясь, что ему не показалось. — Он тоже готов. Мы все готовы, Дин. Ты сегодня бросился на шприц так быстро, как будто и не хотел возвращаться. Ты ведь не хотел? Дин знал, что его молчание слишком говорящее. Сэм ведь тоже знает его слишком хорошо. — Знаешь что, Дин? В этот раз, с Джеком, мы пойдем до конца. Если придется защищать его от остальных или его самого от него самого, ты, я, и Габриэль тоже — ты же видишь, как он смотрит на Джека — мы не променяем его на свою жизнь, вот что. Потому что ангелы, демоны, Люцифер, Азазель, левиафаны, да даже Бог — все это в прошлом, Дин. Дин встретился с ним взглядом в зеркале. — А Джек — это будущее, за которое мы с тобой должны будем отдать жизнь, не оглядываясь больше на друг друга и не идя на попятный, понятно? Дин не понимал, как у Сэма вышло так развернуть тему, но ответил честно. — Разумеется. Сэм выдохнул. Но Дин не собирался сдавать так просто. — И все же Габриэль не имеет к этому всему никакого отношения. Он вообще из другого мира! — И что? Он хочет остаться. И знаешь что? Я тоже этого хочу. Поэтому он остается. Со мной. Хочешь ты того или нет, но я на бункер имею точно такое же право, как и ты. Дин вдруг с удивлением осознал, что слышит вовсе не того Сэма, которого он привык видеть рядом в последние года. Нет, рядом с ним сидит его двадцатилетняя копия, которая не уступает, не уговаривает и не юлит, а говорит «хочу» в полной уверенности, что имеет на это право. И это поразило его так сильно, что он сам уступил брату. Опять. Который раз за сегодняшний день. Так и не услышав ответа, Сэм уселся поудобнее, вытянув ноги и подложив руку под голову, наслаждаясь своей победой. Для полного сходства со своей юной копией ему не хватало разве что челки, падающей на лоб. Поколебавшись, Сэм все же добавил: — Мне жаль, что он напоминает тебе о Кастиэле. Я знаю, будь он рядом, тебе было бы проще. Голос Сэма был полон сочувствия, и для Дина это было уже слишком. — Не смей их сравнивать и заткнись, ради всего святого, или я за себя не отвечаю. Сэм послушно заткнулся, и вскоре закрыл глаза. Дин был этому рад. Они наговорили сегодня слишком много. А через пару часов зазвонил его телефон.

***

Билли не потребовалось много времени, чтобы дойти от буквы «W» до буквы «G», пусть полки и простирались на бесконечно далекие расстояния. Повышение открыло ей много нового про физическую природу материи. Она остановилась около одной из полок, почти пустой, если сравнить со шкафами Винчестеров. Там лежало всего две папки, две смерти одной личности, один выбор, который ему предстояло сделать, всего один. Одна смерть была скучной, предсказуемой, домашней, абсолютно негероической. Другая же была полна боли и страданий. Этих папок не было здесь раньше, потому что не было и человека, кому они принадлежали. — Так вот откуда ты взялся, — задумчиво произнесла она. — Что же, надеюсь, ты, как и они, сделаешь правильный выбор.

***

Габриэль умудрился пропустить триумфальное воссоединение Джека с названным отцом, пусть и поспешил ко входу, как только услышал посторонний шум. Он переживал за братьев. Да, за обоих, черт возьми. Да, он все еще не жаловал Дина, и не простил его до конца за все крики, подозрения и съеденные нервы. Но он уже понял, что хочет он того или нет, а один брат без другого существовать не может. А Дин так старательно свое существование пытался утопить на дне бутылки, что даже Габриэль, весь охваченный любовной лихорадкой, это заметил. Что уж говорить о гиперответственном Сэме. Так что да, на охоту Сэм затащил Дина с благословения Габриэля. Он даже отправил Сэму название стрип-клуба, ну. Сэм позвонил ему, пока они с Дином ждали властей. И Габриэль был, черт побери, немало ошарашен итогом их поездки. Нет, он знал, что значит заниматься охотой. Но, кажется, на его человеческие мозги эндорфин после секса слишком хорошо действовал, потому что он огорчился не меньше Сэма, как будто все время был рядом с ним, чувствовал, что чувствовал Сэм. Они так надеялись, что охота приведет Дина в чувство, вытащит из консервной банки его комнаты, но стало только хуже. И они потеряли мальчика. Он хотел оказаться с Сэмом рядом. Помочь. Успокоить. Даже ладно, помочь ему с его идиотом-самоубийцей-братом! Но вот чего он увидеть не ожидал, так это улыбающегося(!) Дина и живого Кастиэля. Он замер на пороге, шокированно глядя, как Джек обнимает восставшего из мертвых. Он уже знал про Кастиэля — этого Кастиэля — довольно много. Что не сказали страницы дневника, говорили редкие, но полные вины, любви и признательности слова Сэма. Молчание Дина. И тоска Джека, который даже не успел с ним встретиться, а только чувствовал его рядом, когда был еще со своей матерью. Теперь он наконец смог его разглядеть. У этого Кастиэля были добрые, полные мудрости глаза, потрясающе неуместный костюм и помятый плащ, который ему чертовски шел. Габриэль уже забыл, как на самом деле должны выглядеть ангелы. Ну, не считая плаща, конечно. Он притулился к стене, с внутренней гордостью наблюдая, как Джек демонстрирует свои успехи, начиная с карандаша. Но ему лично больше нравился полет. Ну, или как это выглядело для тех, у кого глаза из жопы — телепортация. — Мне Габриэль помог! — спалил его нещадно Джек и обернулся, наверняка давно уже почувствовав его приближение. Навыки у парня развивались со стремительной быстротой, особенно теперь, когда он избавился от всех своих внутренних барьеров. Прятаться было поздно, так что с некоторой опаской Габриэль вышел вперед. И был просто сметен Кастиэлем. — Задушишь, — просипел Габриэль и закашлялся, когда Кастиэль его отпустил. Горло предавало его в самые неожиданные моменты. Но он уже даже привык. Главное, не забывать класть спрей около кровати, иначе с Сэма ставалось как есть с голой задницей идти и искать его для Габриэля. Что было мило, но сбивало настроение. — Ты жив, — Кастиэль смотрел на него с такой радостью, что ему стало неловко. Габриэль понимал, что это обращено не совсем к нему. Внезапно лицо Кастиэля прорезало осознание и искреннее сочувствие. — Ох, мне так жаль твои крылья, Габриэль. Если бы я мог помочь… Ну, это было уже слишком. Все присутствующие в немом изумлении смотрели, как Габриэль сам в свою очередь кидается к Кастиэлю на шею. — Можно, ты будешь моим братиком?! — Я и так твой брат, Габриэль, — озадаченно ответил Кас, выпутываясь из его рук и смущенно поглядывая на остальных. — Но мне правда жаль. — Не будем, — покачал головой Габриэль. — Зато я все еще могу видеть. Ты же видел крылья Джека? — У него есть крылья? — подал голос Дин. Габриэль встретился с ним взглядом, и пусть Дин был сейчас абсолютно спокоен, в его глазах на секунду проступила угроза, и Габриэль понял — он все знает. — Ты же слышал шуршание, — заметил Сэм, кинув обеспокоенный взгляд на брата. — А как мы, по-вашему, летаем, — фыркнул Габриэль, разрывая взгляд с Дином. При Кастиэле тот явно не будет нападать. — У тебя очень красивые крылья, Джек, — с теплотой в голосе заметил Кастиэль. Потом помялся, но все же добавил. — Пусть они и похожи… — На крылья Люцифера, — твердо закончил вместо него Габриэль. — Он все равно узнал бы. И не просто похожи, чистая копия. — Но они другого цвета, — заметил Кастиэль. — Крылья Люси потемнели после падения, — Габриэль улыбнулся нахмурившемуся Джеку. — Не переживай, малыш, ты умудрился взять у него даже то хорошее, что он сам успел потерять. — Это точно, — согласился Кастиэль. — Может, перестанете меня обсуждать? — не выдержал наконец Джек. — Я нашел дело! Его даже не услышали. Габриэль был на самом деле рад обсудить способности Джека с кем-то, чьи предки не слезали когда-то с дерева. — Они как будто его престарелые родители, — вполголоса заметил Дин, наблюдая, как стремительно краснеет Джек. — Разве не ты запрещал ему пить пиво? — Ты скармливал ему брокколи под предлогом нехватки витаминов. — Которую купил ты! — Ладно, Сэм, хватит, надо спасать пацана. Джек был очень благодарен, когда Винчестеры вдвоем наконец помогли ему переключить общее внимание на его дело. Которое, пусть и было сыроватым, в итоге привело Дина в такой дикий восторг, что он решил ехать сразу после душа, и даже не подал виду, что заметил, как Сэм берет Габриэля за руку и уводит за собой. — Ты рассказал ему? — спросил Габриэль получасом позже. Он лежал в ванной, откинувшись на плечо Сэма. Кажется, это была одна из его лучших идей. — Сам догадался, — фыркнул Сэм, целуя Габриэля в мокрый висок. Ему не очень хотелось говорить о Дине, особенно после того, что тот устроил в доме с призраками и его очередных типа-братских-обнимашек с Кастиэлем. Его раздражало, что Дин ничему не учится. Кастиэль снова смотрит на него влюбленными глазами, а Дин делает вид, что его хорошее настроение связано с поездкой в ковбойский городок. Это было фальшиво. Сэм устал от фальшивости. Но не хотел говорить об этом с Габриэлем — тот и так о Дине был не сильно высокого мнения. — Ты уверен, что не хочешь поехать с нами? — Я уже говорил, что ехать пятым в вашей машине удовольствие ниже среднего. — А я уже говорил, что готов посадить тебя на колени. — Понятия не имею, как твой брат мне в этот момент не врезал. Его на последней охоте точно эльфы не подменили? — Габриэль. Я серьезно. Я же не предлагаю тебе охотиться с нами. Проветришься хотя бы. К тому же, Кастиэль тебя совсем вылечил. А учитывая твой прошлый опыт, ты мог бы и помочь нам. — Прошлое осталось в прошлом вместе с такими занятиями, как охота, — отрезал Габриэль. Почувствовав, как Сэм начал отстраняться, смущенный его резким голосом, он сжал его колено и поспешно произнес. — Вы тут ни при чем. Я видел, как умирали люди во время апокалипсиса. Без разбора — добрые, плохие, немного монстры и немного святые… Для меня все это маленько потеряло смысл, понимаешь? — Ты теперь пацифист? — удивленно спросил Сэм, но снова обнял его со спины. — Скажи это носу своего брата. Я просто не собираюсь искать проблем намеренно. В конце концов, я и так уже сплю с охотником, что чревато. Позволь мне хотя бы не лезть в самое пекло. Вы вчетвером справитесь и без меня с этими вашими «зомби». Я займусь чем-нибудь поинтересней. Сэм фыркнул, вспомнив такой детский энтузиазм Джека. — Ладно, убедил. Но раз уж ты лишаешь меня своей компании на ближайшие пару дней минимум, может… — Сейчас? — тем не менее, Габриэль с готовностью подался назад, надавливая копчиком на уже ощутимо твердый член Сэма. — Ты на самом деле хочешь вывести из себя брата, да? Он наверняка тебя уже ждет. — Подождет, — шепнул ему на ухо Сэм, опуская обе руки под воду. В итоге Дин довольно предусмотрительно отправил за ними Джека. Благо, они уже были почти одеты. Спустя какое-то время суетливых собираний все снова собрались в холле. Джек вновь и вновь нервно перепроверял свои вещи, пока наконец не уронил свой костюм. Габриэль подал его ему и удержал за руку. — Малой, успокойся, — ласково произнес он. — Никто еще не становился профессионалом в охоте, если заплетался о собственные ноги. — Это ты еще Гарта не встречал, — вставил Сэм, перебирая наличку в кошельке. — Ты не помогаешь, — кинул на него Габриэль укоряющий взгляд. Сэм пожал плечами. — Гарт был счастливым исключением. Но Джек все-таки нефилим. Дин, это ты взял мою кредитку? — Я просто хочу научиться помогать людям, — тихо сказал ему Джек, когда Сэм удалился на достаточное расстояние. — Хочу быть как Сэм и Дин. Хочу, чтобы Кастиэль мною гордился. — Он уже тобой гордится. Но Джек все равно не выглядел убежденным, и Габриэль понял, что сейчас он его и не услышит. Парень рос слишком быстро. — Ладно, я понял. Просто постарайся не бежать впереди паровоза, окей? Не спеши, бери пример с твоего папочки. И по крайней мере, пожалей костюм, потом вам будет проблематично его погладить. — Ладно, — покладисто согласился Джек. Тут на них упала тень. В буквальном и переносном смысле. Габриэль повернул голову на старшего Винчестера. Лицо у того было, как будто он проглотил лимон. Или даже два. Он вытянул руку вперед, чуть не выбив Габриэлю зубы, и разжал кулак. — Это что? — с опаской спросил Габриэль. — Это ключ от бункера. Габриэль удивленно похлопал глазами. Протянул руку. — Спасибо?.. Дин отдернул свою руку назад. — Ты не хранитель знаний. Ты не охотник. Ты просто… Он замялся, подбирая слова, но Габриэль даже решил ему помочь. Пора наконец разобраться с этим. — Джек, закрой уши. Подстилка твоего брата? Дин пожал плечами. — Не я это сказал. — Я живу с начала времен. Поверь, если потребуется, я смогу прочитать любую книгу из вашей жалкой коллекции, а при желании и замочить какого-нибудь несчастного вампирчика. — Что здесь происходит? — Сэм обеспокоенно переводил взгляд с одного на другого. Габриэль подумал, что не в такой ситуации он хотел бы это сказать, но что поделать. — И я клянусь тебе, я никогда не предам твоего брата. Так что дай мне уже чертовы ключи. На протянутую руку с легкостью упала тяжелая вырезная фигура. — Буду ждать всех снаружи. Кастиэль уже там. Дин развернулся и вышел, даже не взглянув на Сэма. Тот неуверенно улыбнулся. — Габ… Габриэль притянул его вниз за воротник. — Можешь считать, я выбил нам благословение. Очень надеюсь, зомби вас не съедят, иначе все зря. — Мы будем осторожны, — Сэм легко чмокнул его в губы, но Габриэль держал его крепко, так что пришлось Сэму постараться, прежде чем Габриэль его отпустил. Не то чтобы Сэм был очень против. — Мне уже можно открыть уши? — они аж подскочили, глядя на Джека, стоящего рядом и все еще обвешенного двумя сумками и костюмом. — Неловко, — прокашлялся Сэм. — Он уже взрослый, — махнул рукой Габриэль. — Да, Джек?

***

— Какой смысл в поцелуях между мужчинами? Разве они могут завести потомство? На минуту в салоне повисла гулкая тишина. Потом Винчестеры заговорили одновременно: — Ты сосался с ним при пацане?! — Мы думали, он уже ушел, Дин! — Какого черта, я не собираюсь объяснять это парню, ты и отдувайся. — Это просто поцелуй, что тут объяснять? Он же вроде смотрел сериалы. — Твои задротские сериалы семидесятых, тогда еще не было повестки на равноправие! — Джек, — Кастиэль положил руку на плечо озадаченному нефилиму. Винчестеры замолчали, одновременно заглядывая в стекло заднего вида. — Люди могут любить друг друга вне зависимости от пола. И детей заводить при этом вовсе не обязательно. — А-а-а, понятно, спасибо. В салоне снова повисла тишина.

***

Сэм скучал по Габриэлю. Ему правда хотелось бы, чтобы он поехал с ними. Он считал, что Габриэлю хватило бы смелости сказать Дину, чтобы тот прекратил игнорировать Кастиэля с его всепрощающими, всепонимающими, и все же тоскливыми при взгляде на отрывающегося вовсю Дина глазами. Он думал, что Габриэлю бы хватило наглости подвинуть Каса и Джека и влезть в их милый семейный ночной разговор. Он был уверен, что компактный, но такой теплый Габриэль точно поместился бы рядом с ним на мотельной кровати. Но, наверное, смешно смотрелся бы в костюме. Сэм скучал. Но когда он снова увидел Габриэля, на секунду ему захотелось, чтобы его здесь не было. Тогда Сэму не пришлось бы смотреть, как яркая радостная улыбка постепенно сдувается, а в глазах, отражая их с Кастиэлем лица, появляются точно такие же печаль и сожаление. Потому что Джек убил человека. — Мне так жаль, малыш, — шепчет он Джеку, но тот не желает ничего слушать. — Ты говорил мне не спешить. Я не послушал. Я виноват. Джек встает и отсаживается за соседний стол, не давая Габриэлю произнести хоть еще одно слово. — Ему просто нужно время, — шепчет ему Сэм, не очень-то веря в собственные слова. — Дождемся Дина, — разумно предлагает Кастиэль, и молчание длится и длится и длится, пока наконец не раздается противное лязгание двери с балкона. Они старались. Чак видит, они старались, все четверо, даже Дин, о, особенно Дин, но Джек все равно ушел. — Ты боишься меня, Сэм. А ты, Габриэль, ты испугался меня, как только увидел, — говорит он. — Вы все меня боитесь. И им не хватает слов, чтобы опровергнуть это. — Мне так жаль, — последнее, что они слышат от Джека. — Ты в порядке? — Сэм помогает подняться Габриэлю, и он автоматически отвечает «да», но на самом деле, с этой минуты в бункере уже ничего не в порядке. Кастиэль непрерывно паникует и в итоге, довольно жестко отшив Дина, один уходит на разведку к ангелам. Винчестеры прилипают к ноутбукам, не собираясь спать, пока не найдут хоть что-то. Габриэль приносит им свежую еду, которую приготовил, пока их не было, но они даже не замечают, что отправляют в свой рот. Когда Сэм сетует, что у них нет фотографии Джека, Габриэль отдает ему селфи, которые они с Джеком сделали на телефон, который Сэм купил Габриэлю, когда тот выздоровел, но в остальном он чувствует себя абсолютно бесполезным. Отчасти он даже рад, когда братья подрываются на очередное дело. Сэм больше не предлагает ему поехать с ними. И хоть Габриэль все равно бы отказался, ему кажется, что Сэм это сделал просто потому, что забыл про него, погруженный в раздумья о Джеке. Джеке, который ушел в том числе и по его вине. Джеке, которому теперь он никак не мог помочь. А мог ли он вообще кому-нибудь когда-нибудь из них помочь? Что он здесь вообще делает? Габриэль впервые по-настоящему сильно жалеет о том, что потерял свои силы. И впервые же, будучи человеком, напивается. — Не заходить в мою комнату. Не трогать мои вещи. Не есть мою еду. Не пить мой виски. Это не так много, чтобы запомнить! — бушевал Дин, пока Сэм пытался привести Габриэля в себя. — Смею… заметить, про виски речи не было, — слабым голосом произнес Габриэль, даже не открыв еще глаз. Дин сердито запыхтел, ибо возразить было нечего, так что вместо этого он рявкнул: — У меня Кетч в багажнике, но когда я вернусь, надеюсь, духу твоего пьянчужки здесь не будет, Сэм! Сэм вздрогнул от громкого хлопка двери и тяжело вздохнул, начав перетаскивать пустые бутылки в мусорное ведро. — Мне так плохо, Сэм, — простонал Габриэль с постели. — Вставай давай. Ты не умираешь. — Ну Сэ-э-эм… — Так, — Сэм широким шагом вернулся к кровати, поднял его за растянутую футболку и стащил с кровати. Габриэль протяжно заскулил. — Либо ты идешь в душ сам прямо сейчас, либо его температура тебя точно не устроит. — Я не хочу… — Так, ясно. Габриэль уже смутно понимал, что несут его явно не в теплую постельку, так что отбивался как лев. Ну, немного подвыпивший лев. Но Сэм держал крепко, и вскоре Габриэль плюхнулся прямо на жесткий пол своей ванной. А потом на него обрушился ледяной поток. — Да какого черта! — уже совсем другим голосом заорал Габриэль, резко трезвея, подскакивая и выбивая лейку из рук Сэма. Тот, теперь тоже абсолютно мокрый, закрутил краны обратно и мрачно уставился на Габриэля, который, стуча зубами, так же зло уставился на него в ответ. — А понежнее никак нельзя было? — Не заслужил. Никто тебе насильно спиртное в горло не вливал. Сэм снял со стены полотенце и кинул в Габриэля. — Ну давай, почитай мне нотации. — И почитаю. — Лучше иди нахер, вот что. И Сэм и вправду развернулся и вышел. Габриэль, все еще дрожа, растерся и дополз до кровати. Заснуть не получалось. Голова начала зверски трещать. Он промучался час или два, прежде чем кто-то не ткнул его в бок. — Тебя еще здесь не хватало, — простонал Габриэль, различив, прищурившись, знакомые кривые ноги. — Разумеется, — Дин сел, делая вид, что не замечает того, как Габриэль яростно пытается вытеснить его с кровати своей задницей. — Харе пинаться, прольешь воду. На, пей, — он ткнул в руки зазевавшемуся Габриэлю стакан и блистер. — Две таблетки. Железное средство, отвечаю. Габриэль недоверчиво уставился на него, но все же последовал его предложению. Снова закопался в подушки. Свет, выключить который не было сил, все еще жег глаза. — Подожди, сейчас легче станет. — Тебя что, Кас покусал? — вздохнул Габриэль, очень-очень надеясь, что Дин прав и скоро ему станет лучше. — Ты чего такой добрый? — Просто я знаю, что Сэм ненавидит пьяных. Надо мной он иногда ржет, но чаще и мне не везет, что уж говорить о тебе. Решил, что все же ты не настолько меня бесишь, чтобы оставлять тебя на его совесть. Габриэль промолчал. О Сэме думалось довольно грустно. — Водой ледяной поливал? Кивок в подушку. — Одеждой душил? Еще один. — Этот взгляд типа «Я от тебя такого не ожидал!», вздохи и хлопанья дверью по ушам? Энергичный кивок. Дин вздохнул. — Правда, не принимай на свой счет. Габриэль осторожно перевернулся на бок. Глаза больше не пытались вытечь из орбит. — Спасибо? — Ты все еще должен мне виски. — Могу купить с карточки Сэма. — Договорились. Если тебе уже лучше, не хочешь взглянуть на наш сегодняшний улов? — Зачем? — недоуменно спросил Габриэль. — Он наплел нам первосортной лапши, и Сэм на нее купился. Интересно, что ты на это скажешь. — Ты считаешь, что я могу с этим помочь? Я ведь его даже не знаю. Дин оценивающе прищурился. — Ты же был трикстером. Неужели не раскусишь другого обманщика? — Ну, если посмотреть на это с такой стороны… Глаза Габриэля снова загорелись. Дин поморщился. — Только почисть сначала зубы, чувак.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.