* * *
Джоселин уже успела собрать все вещи Брана в дорожные сундуки, а мальчик всё ещё не вернулся в свои покои. Уходить девушка не собиралась, ведь обещала, что дождётся брата. Нужно будет рассказать ему, что в каком сундуке находится. Старк пока прикрыла их, кое-как отодвинула в сторону и опустилась в небольшое кресло около постели, откинувшись на спинку и наконец позволив себе расслабиться. Нисса же повела себя странно: сначала она просто возилась где-то под кроватью Брандона с одной из игрушек его волчонка, а потом вдруг выскочила и побежала к дверям. Наткнувшись на препятствие на своём пути, лютоволчица тихо заскулила, начала царапать дверь, встав на задние лапы. Джо поднялась с кресла, непонимающе смотря на питомицу. — Нисса? — позвала она волчицу, и та отозвалась, повернув голову в сторону хозяйки, и прижала уши, глядя на неё голубыми глазами-ледышками. Джоселин совершенно не понравилось подобное поведение любимицы. — Сейчас, подожди, — добавила Старк, когда Нисса вновь бросилась на закрытую дверь, и поспешно пробралась к окну, чтобы закрыть его. Девушке показалось, будто она слышит слабый вой одного из любимцев сестёр или братьев. Захлопнув ставни, Джо направилась к двери, у которой Нисса крутилась, не находя себе места, то и дело бросаясь на неё и жалобно скуля, и распахнула её. Волчица буквально вылетела из покоев Брандона и понеслась к лестнице, ведущей вниз, на выход, и Джоселин, подобрав полы платья, погналась следом за питомицей, никак не успевая за ней. Что-то явно случилось, и волчица чувствует это лучше, чем кто-либо. Только что же могло произойти? Джоселин, которая была не готова к пробежке, почти выдохлась — воздуха не хватало, а сердце бешено колотилось, его стук отдавался в ушах, и, когда Нисса наконец привела хозяйку на место, ей пришлось немного перевести дух, согнувшись пополам и уперевшись ладонями в колени. Уже после, немного выровняв дыхание, она заметила, что волчица привела её к старой Разрушенной башне, в прошлом самой высокой в Винтерфелле, и к Первой Твердыне, бывшей ранее главной башней замка. Всё ещё приходя в себя после бега, Джо никак не могла вспомнить, когда же в Разрушенную башню ударила молния — кажется, в начале третьего века после вторжения Эйгона Таргариена?.. Нет, всё-таки в середине второго… О Боги, да какая разница! Эта башня древняя, сгоревшая и не восстановленная, что в ней и в соседней Первой Твердыне может быть? — Бран? — Девушке хотелось крикнуть, но воздуха в лёгких хватило только на то, чтобы едва слышно выдохнуть имя младшего брата, будто он мог услышать и это. Нисса, ожидавшая, когда хозяйка сможет идти дальше, покрутилась несколько раз вокруг неё, изредка вглядываясь куда-то и скуля. Откуда ни возьмись появился лютоволчонок Брандона, и его сестрица кинулась к нему, а Джо оставалось только пойти за питомцами. Старк сразу заметила мальчика, лежащего в неестественной позе на примятых зарослях низкорослого кустарника. Девушка хотела закричать, но крик застрял в горле. Вмиг миновав расстояние между собой и братом, она упала на колени рядом с ним. Нисса и другой волчонок тыкались мордочками в руки, ноги, туловище Брандона, пытаясь разбудить его, но он не приходил в себя. — Бран, открой глаза! Это не смешно! — воскликнула Джо, не веря в произошедшее. Он не мог упасть, не мог! — Очнись, Брандон, хватит пугать меня! — вскричала она, убрав со лба мальчика волосы, и горько зарыдала, пальцами вцепившись в руку брата и уронив голову на его грудь, когда никакого ответа не последовало. Вой лютоволчат разрезал утренний воздух…* * *
Джоселин не помнила, что было дальше, — всё было расплывчато, словно во сне, который Старк предпочла бы никогда не видеть. Она не помнила, как позвала на помощь, как прибежал мейстер Лювин, как Брана отнесли в его покои… В памяти осталось только искажённое от горя лицо матери, словно постаревшей на несколько лет в тот же момент, её слёзы, крики, мольбы — и полные боли глаза отца, узнавшего о случившемся сразу по возвращении с охоты и кинувшегося в замок, чтобы поддержать жену. Никого больше не впустили в покои мальчика, и Джо пришлось переживать за брата, находясь в своей комнате. Виня себя в том, что отпустила Брана «прощаться» со всеми вместо того, чтобы заставить пойти с ней, девушка, рыдая весь оставшийся день и всю ночь, пролила столько слёз, сколько не проливала за всю свою семнадцатилетнюю жизнь. Слёзы кончились только к утру, а после бессонной ночи осталась жуткая головная боль, которую пришлось заглушать лекарствами, взятыми у мейстера.* * *
Джон медленно поднимался по ступеням, и Джо шла рядом с ним. Простившись с Арьей, они теперь следовали в покои Брандона. Молодые люди молчали, не перекинувшись друг с другом и словом ни до этого, ни сейчас, хотя прекрасно понимали, что видятся, возможно, в последний раз и больше поговорить не смогут. Нисса и Призрак, за эти почти две недели сильно подросшие и уже выглядящие довольно угрожающе, тихо ступали следом за хозяевами. На улице кружил пушистый снег, во дворе Винтерфелла стоял невыносимый шум и хаос, а внутри замка с толстыми стенами было тихо и тепло. Слишком уж тихо. Сноу остановился около закрытых дверей комнаты единокровного брата, словно испугался чего-то, и молодые люди наконец переглянулись друг с другом. Джоселин первой зашла в комнату. Леди Кейтилин вот уже почти две недели находилась подле Брана, ни на мгновение не оставляя его. Сюда ей приносили еду и даже горшок, здесь же она спала — на твёрдой и неудобной кровати, поставленной у одной из стен. Мать сама кормила мальчика, поила водой и травяными отварами, которые поддерживали его. Джоселин всегда рвалась помогать матери, но та не позволяла ей, из-за чего девушка снова не сдерживала слёзы. Хотя плакать она стала меньше: слезами горю не поможешь. — Матушка? — осторожно позвала Джо. Леди Старк оглянулась, и девушке показалось, что женщина не узнала её. Она же сама не узнавала родной матери. Осеннего цвета волосы Талли заметно потускнели, спутались, лицо осунулось, под глазами пролегли тени. — Мама, это я, Джоселин. Ты позволишь Джону попрощаться с Браном? — Она повела рукой в сторону Сноу, вышедшего из-за её спины. — Он уезжает сегодня… — Считай, что он попрощался, — безразлично ответила Кейтилин, поворачиваясь к сыну и беря в свои руки его словно высохшую ладонь. — Пусть уходит. — Но мама… — начала Джо, но была перебита братом, который нервно шагнул в сторону постели Брандона: — Пожалуйста, он ведь мой брат!.. — воскликнул он, смотря на женщину, и та резко повернулась обратно к ним. — Мне что, позвать стражу, бастард? Уходи, говорю, ты здесь не нужен! — холодно и колко ответила леди Кейтилин. Джон Сноу, привыкший к таком обращению со стороны мачехи, промолчал, стиснув зубы, и всё-таки, держась по другую сторону постели от неё, подошёл к Брану и поглядел на него. — Бран, — позвал молодой человек. — Прости, что я не пришёл к тебе раньше. Мне было страшно. Сейчас я уезжаю на север, к Стене, вместе с дядей Бендженом, а ты… — Он запнулся, и Джоселин заметила, как Джон смахивает предательски выступившие слёзы. Она закусила губу, чтобы не разрыдаться вместе с ним. — Ты не умирай, Бран, пожалуйста. Все мы ждём, чтобы ты очнулся. Очнись, мы все просим — я, Робб, девочки… — Произнеся это, Сноу нагнулся и поцеловал брата в лоб, а потом с опаской посмотрел на леди Старк, которая словно не замечала ни его, ни дочь, стоящую позади и утирающую слёзы. — Я так хотела, чтобы он остался со мной, — негромко, но достаточно, чтобы услышала и Джоселин, оставшаяся у дверей, проговорила Кейтилин. — Бран был моим любимцем. В септе я семь раз помолилась семи именам бога, чтобы Нед изменил свои намерения и оставил его со мной. Оказывается, молитвы доходят… — Вы не виноваты, — попытался ответить единокровный брат детей леди Кейтилин, а в ответ услышал лишь слова, полные яда. — Мне не нужны утешения, бастард, особенно от тебя. Уйди уже наконец! Джон переглянулся с Джоселин, не знавшей, как быть и как защитить Сноу, и потому виновато улыбнувшейся, и прикоснулся к руке Брана, пожав его пальчики, похожие теперь на косточки птицы. — До свидания, — выдавил он и уже пошёл к выходу, но остановился около сестры, услышав, как мачеха, кажется, впервые назвала его по имени, и повернул к ней голову. — На его месте должен лежать ты, Джон, — не стесняясь дочери, сказала леди Старк, смотревшая на него так, словно впервые видит. Потом женщина повернулась обратно к сыну, поднеся его тощую ручонку к губам, и громко зарыдала, сотрясаясь всем телом. И молодой человек, и Джоселин впервые увидели, как она плачет. — Мама… — Сердце девушки сжалось, а из глаз покатились слёзы. Джо была готова в ту же секунду кинуться к женщине, чтобы успокоить, но Джон остановил сестру, осторожно взяв под руку, и покачал головой, когда она глянула на него. — Пойдём, Джо, — тихо сказал он сестре и вывел её, ничуть не сопротивляющуюся, из покоев.* * *
Путь вниз, во двор был долог. Джоселин следовало немного успокоиться и вытереть слёзы, чтобы не предстать такой перед остальными, и без Джона, прижавшего сестру к себе и не отпустившего, пока не успокоилась, она бы точно не справилась со своими чувствами и переживаниями. Снаружи царили смятение и гул — вовсю кричали люди, грузившие фургоны и запрягавшие повозки, седлавшие и выводившие из конюшни коней. Прошло две недели, и пришла пора отправляться в путь: королю со свитой, отцу с сёстрами — на юг, а Джону с дядей Бендженом и Тирионом Ланнистером — дальше на север. — Я успокоилась. — Джо отстранилась от Сноу и по привычке оправила платье и плащ, что укрывал её. — Идём. — Она поскорее отвернулась от брата, на которого ещё держала обиду за его отъезд, и вышла на улицу, а за ней последовали Джон и лютоволки. Занялся лёгкий снег, и все начали больше торопиться. Робб, стоя посреди двора, выкрикивал последние распоряжения. Молодой человек, казалось, ещё больше возмужал и даже вроде стал немного выше — падение Брана и горе матушки таким образом повлияло на него. Бастард и юная леди подошли к своему брату, а Нисса и Призрак — к своему. Серый Ветер, стоящий рядом с хозяином, обнюхал обоих и, признав в них родню, лизнул серо-бурую волчицу и обтёрся мордой о морду белоснежного красноглазого брата. — Тебя обыскались, — сказал Робб, обратившись к Сноу. — Дядя Бенджен уже был готов уехать один! — Джон прощался с Браном, — сообщила Джо, кутаясь в плащ. — Правда? — спросил молодой человек, и Джон кивнул. — Он не умрёт, — твёрдо заявил Робб, смотря на брата и сестру. — Точно вам говорю. — Я знаю, — отозвалась девушка, слабо улыбнувшись. — Вас, Старков, трудно убить. — Сноу, кажется, повеселел, позволил себе усмехнуться, но Джо и Робб поняли, что это могло значить на самом деле. Робб глянул на Джоселин с немым вопросом во взгляде, и та еле заметно кивнула, подтверждая догадки молодого человека о том, что случилось что-то не совсем хорошее. — Джон, наша мать… — Она была добра, — перебил Сноу. — Очень. — Ладно, — кивнул он, вновь переглянувшись с Джоселин. — Так… Значит, в следующий раз мы увидим тебя уже в чёрном? — сменил Робб тему. — Я всегда любил этот цвет, — просто ответил бастард, улыбнувшись и пожав плечами. — Что ж… — подытожил он, смотря на них. — Теперь прощайте! Джоселин крепко обняла Джона, тихонько всхлипнув и уткнувшись лицом в меховой ворот его плаща. Ей не хотелось отпускать его. Она настолько привыкла к нему, что вряд ли справится с тоской по единокровному брату. Робб присоединился к их объятиям, заключив в свои обоих. Троица так и стояла, обнимаясь, пока снег не спеша кружился, покрывая их волосы и одежду мягкими пушистыми хлопьями, пока вокруг царил хаос последних сборов перед отъездом. — Мы ещё увидимся, — тихо, чтобы слышали только Джо и Джон, проговорил Робб, всё ещё не выпуская их из объятий. — Обязательно, — поддержал его брат. — Я ведь смогу приезжать. — И я смогу, — кивнула Джо. — Удачи, Сноу, — тепло пожелал ему Робб. — И вам, Старки.