ID работы: 6366506

Perfecto Mortido

Джен
R
В процессе
98
автор
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 27 Отзывы 34 В сборник Скачать

Chapter 8

Настройки текста
Поездка на источники произвела фурор среди десятого отряда. Даже офицеры прыгали от радости, собираясь отъехать по “неотложным делам” — закупиться спиртным. А зная аппетиты лейтенанта, закуплено было не меньше двух дюжин бутылок саке. Сюрпризом для меня стало то, что источники находились в мире людей, и всем пришлось натянуть гигаи и вести себя максимально нормально. Отъезжали поздним вечером, чтобы утром прибыть на место, как раз ко времени тренировок. Рангику начала проявлять инициативу ещё в автобусе, уступив мне место рядом с капитаном, но я любезно отказалась. У меня были свои планы на поездку и посвящать в них лейтенанта было полнейшей глупостью. В итоге, я села с сослуживцем, всю дорогу слушая истории о его нелегкой жизни в Руконгае. Пожалуй, в этот момент я пожалела, что не села с капитаном. Рано утром мы уже были на месте. Источники простирались на небольшом периметре, в горной местности. Все так устали с дороги, что во время тренировки под командованием капитана, едва не рассыпались. Как дохлые журавлики мы разбрелись по комнатам и уснули. Даже Рангику — хотела бы я сказать, но эта особа уже собирала собутыльников. Так как распределением занималась она, я оказалась в соседней комнате от капитана, и это меня более чем устраивало. Я дождалась вечера, так и не уснув, и вышла оценить состояние десятого отряда, вернее степень их опьянения. Как по сигналу капитан тоже открыл дверь, и мы уставились друг на друга с подлинным удивлением. Я едва заметно опустила голову в знак уважения и направилась дальше по коридору. Так как он не отставал, я подумала, что ему тоже приспичило проверить, чем занят отряд. За раздвижной дверью слышался гогот и смех, и я преспокойно появилась в проеме, не полностью открыв дверь. — Тайчо, это не! А, Сейра, хорошо, что это ты! — Рангику расплылась в улыбочке. — Тайчо такой строгий, не разрешает нам отдохнуть, с самого утра эти тренировки. Но теперь-то мы можем расслабиться! Все как один подняли рюмки, и только Мацумото выпила прямо из горла. Я отодвинула створку до предела, и перед всеми предстал обозлённый капитан. Моё правое плечо заметно похолодело, и я прошла внутрь, пока не покрылась льдом. — Ма-цу-МО-ТО?! — Т-т-т-тайчо? Вы уже встали? В смысле, ещё не уснули? Капитан собирался оторваться на горе-лейтенанте, как я по доброте душевной решила в который раз подсобить ей. Я села рядом с вскочившей Рангику и налила себе рюмку саке. — Я так устала с поездки, что не откажусь выпить, — сказала я, насильно запихав в себя противную жидкость. Так как я всегда была примером и чем-то вроде “добросовестного cинигами”, это поумерило пыл капитана. Рядовые, оцепеневшие от ужаса, тоже выдохнули и улыбнулись. — Тай-чо, может и вы расслабитесь на денек? — пропела Рангику, протягивая нетронутую бутылку саке. Но, что и ожидалось, капитан отказался. Однако, он позволил бедламу продолжаться, но только сегодня. Мне и этого дня было достаточно. Я знала, что нужно говорить, чтобы у Хицугаи Тоширо не осталось другого выбора, как присоединиться. — Мы все хотели бы выпить с нашим капитаном, — обратилась я скорее к рядовым, и они поддержали меня единогласным “конечно”, “для нас это честь” и прочими возгласами. В конце концов, он уже не мог так просто уйти. Ему пришлось сесть и “ненадолго задержаться” с условием, что затем все разойдутся и выспятся к утренней тренировке. “Да кто там выспится”, — подумала я, глядя на состояние cинигами. Хицугая сел рядом с Рангику, и его тут же окружили рядовые, пытаясь развеселить историей. Я сидела рядом с лейтенантом, а значит и недалеко от капитана. Когда Рангику решила сходить по своим женским делам, преграда между нами и вовсе исчезла. Я взяла на себя её роль и услужливо подливала саке, пока состояние Хицугаи не перевалило за “пьяненький”. Затем он спешно удалился, чувствуя, что ему хватит на сегодня. Я тоже напилась, но всё ещё соображала, что делаю. Спустя час, заскочив в свою комнату, я кое-как привела себя в порядок, хоть и абсолютно бессмысленно. Затем тихо постучав в комнату тайчо, я убедилась, что тот спит без задних ног. Благо двери не закрывались изнутри. Я прошмыгнула внутрь и скинула свои вещи на спинку стула. Оставшись в одном нижнем белье, я перекрестилась и ещё раз подумала, стоит ли заходить так далеко. Но это определенно стоило того. Я зашторила окно, чтобы погрузить комнату во мрак и нырнула под одеяло, максимально тихо придвинувшись к лежавшему телу. К сожалению, мои глаза быстро привыкли к темноте, и я наблюдала его вблизи около получаса. Он спал с выражением невинного ребенка, но изредка хмурился то ли от сна, то ли по привычке. Сложно было уснуть, но я специально не отдыхала после дороги, чтобы свалиться от усталости. Алкоголь тоже подсобил, я уснула, но ненадолго. Пробудившись от какого-то наваждения, я отчетливо почувствовала, как Кайн тепло обнимает меня. Мы не часто оставались наедине, но каждую из этих встреч я хорошо помнила. Как будто он никогда не покидал меня, словно ледяная тюрьма не сковала его, а сделала свободным. Мысленно я звала его, но не слышала ответа. Было тепло и холодно одновременно, как если бы зима и лето сменяли друг друга поминутно. Я проснулась от недостатка тепла и увидела, как Хицугая Тоширо сидит на краю кровати и отчаянно пытается вспомнить события прошлой ночи. Я сладко потянулась, намекая, что уже проснулась. Выдавливая из себя счастливую улыбку, я придвинулась, обмотавшись одеялом. — Ты всегда так рано встаешь? — спросила я, ещё больше погружая его в пучину отчаяния. — А... вчера..., — он все не мог сформулировать мысль, и я помогла ему. — Ты... не помнишь? — с тревогой в голосе проговорила я. Капитан нахмурился, прогоняя похмелье и увидел мои вещи, висевшие на спинке его стула. Его хаори я специально бросила на пол. — Не совсем..., — ответил капитан. — Но мы же не... Ах, как он мог забыть?! Воспользовался бедной девушкой, а теперь видите-ли он и не помнит, как провел с ней ночь! А ответственность? Он вообще знает, что это такое?! Я выпорхнула из одеяла, и Хицугая застенчиво отвернулся. Одевшись, я выбежала из его покоев почти в слезах. Почти — потому что у меня не вышло проронить и слезинки. Но я с таким рвением выбежала, что нужный эффект был достигнут. Капитан хотел было пойти за мной, но не посмел. Ах, что же он наделал... Довольно ухмыльнувшись, я собрала вещи в сумку и показушно отчалила в тот же день. Конечно, в Общество душ я бы не попала так легко, но в этом мне помогла Мацумото. Я пришла к ней в расстроенных чувствах и не смогла ничего объяснить, просто слезно попросила открыть проход. Её похмелье в разы не шло с похмельем капитана, но мой замученный вид говорил сам за себя. И она чувствовала своим женским сердцем, что виной тому капитан. Жаль, я не осталась на разбор полетов, но я верила, что Рангику докопается до истины и внушит тайчо ещё большее чувство вины. Их не было еще два дня, а затем бараки десятого отряда снова наполнились отдохнувшими шинигами. Я выглядела не менее отдохнувшей, потому что все дни нежилась в кровати. В последний день отдыха мне стало так скучно, что я наведалась в шестой отряд, поздороваться с Абараи и немного понадоедать ему. Но он был так занят, что мне пришлось искать утешения у Шухея. Благо у него всегда находилось время на меня, как бы загружен он не был. Я задержалась в его отряде допоздна и, попрощавшись, тихонько проникла на территорию десятого отряда. В комендантский час вообще запрещалось покидать свой отряд без весомой причины, я и забыла об этой глупости. Прошмыгнув в свою комнату, минуя патруль, я вздохнула с облегчением, но быстро поняла, что меня засекли. На застеленной кровати преспокойно сидел капитан десятого отряда с выражением лица, какое можно встретить у отца, поджидающего блудную дочь. — Где ты была? Хоть и говорил спокойно, в воздухе чувствовалось напряжение. Неизвестно, сколько он просидел в моей комнате, сложив руки на груди. Наверное, он хотел извиниться за ту ночь, а после и вовсе подумал, что я сбежала. Что ж, это не входило в мои планы, но играло на руку. — Это не ваше дело, капитан... — Что значит не мое дело? Ты находишься в десятом отряде под моей ответственностью, я отвечаю за твои действия. — Так вот как вы заговорили, капитан. А той ночью мне показалось, что звания и обязанности отошли на второй план. Я тоже сложила руки на груди, облокотившись на дверь. Проходить внутрь мне резко перехотелось. Капитан не сразу нашелся со словами. Но затем он выдал такое, что у меня появились основания влепить ему пощечину. — Это была ошибка, забудь. — Ошибка? Да ты же сам пригласил меня в свою спальню, воспользовался мной и теперь... ошибка?! В этот раз слезы давались мне гораздо легче, но это не было игрой. Я вдруг осознала, что объятия Кайна, такие теплые и нежные, мне не приснились. Едва ли я могла простить себя за это, но водоворот эмоций, недоступный никому, вырвался с такой силой, что я едва сдерживалась на ногах. Если подумать, последний раз слезы видели свет в тот самый день, когда я раз и навсегда лишилась любимого. Жаль, конечно, что Хицугая, это отродье, стал свидетелем моей слабости, но так даже лучше. Теперь он видел, какую боль мне причинил. Пока я съежилась, вытирая слезы, я не следила за ним, но было такое чувство, что он вот-вот что-нибудь учудит. Краем глаза я заметила, что он в полной растерянности, что мои слезы выбили его из привычной колеи. Тоширо вроде и хотел утешить, но одернул руку, чтобы невзначай не причинить мне ещё больше боли. Едва слышно извинившись, он покинул комнату, и я, утерев слезы, легла в кровать. Мне не стоило сил успокоиться, более того заснула я достаточно быстро. На утро с красными глазами я приняла ванную, а затем меня к себе вызвал капитан. Я не совсем поняла зачем, но в голове промелькнуло, что мне светит хорошее такое повышение, от которого я, конечно же откажусь. Так легко ему меня не купить. Или, возможно, предложит перевестись в другой отряд с его рекомендацией. А капитанская рекомендация дорогого стоила, это был билет в светлое будущее. — Войдите. Я старалась держаться как подобает, с высоко поднятой головой. Однако видок у меня был немного потрепанный жизнью. Я не стала наводить красоту, оставив синяки под глазами и красноту. Поклонившись максимально “на отвали”, я выпрямилась и уставилась на капитана, который в свою очередь уставился в окно. — Я всё обдумал и принял решение. Я должен нести ответственность за свои действия, поэтому у меня есть предложение. Я уже приготовилась отклонить собственное повышение, как чуть не упала от услышанного. — Сейра Раш, ты станешь моей невестой?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.