ID работы: 6366539

Хогвартс прошлого

Джен
G
Заморожен
3
автор
Размер:
59 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

"Еще одно столкновение"

Настройки текста
Прошло уже около тридцати минут с момента встречи у "Трех метел", когда Римус и Лили вышли из магазина Писаро. Перед этим ребята быстренько забежали в "Сладкое королевство" за леденцами, которые были съедены буквально за пару минут. Лили держала в руках большой пакет из Писаро, наполненный разными письменными товарами: несколько десятков пергаментов, различные перья, три склянки с чернилами, две черных и синяя, четыре кисти, конверты, сургуч, почтовая бумага, карандаши, чехол для хранения перьев, исчезатель чернил, для устранения ошибок, и маленький записной альбом. Римус все порывался взять пакет и помочь подруге, но Лили напрочь отказалась, сказав, что понесет пакет до "Трех метел", а там уже отдаст пергамент и чернила Римусу. Тот еще немного попытался взять наступление, но с пятой попытки пришлось оставить эту затею, Лили Эванс очень удачно пристроила бумажную обертку перед собой, обхватив ее руками, и девушке определенно нравилось нести всю эту канцелярию. — Сколько там времени? — спросила Лили. — Без десяти два, — сказал он, взглянув на свои карманные часы. — Мои друзья встретят меня у "Трех метел" pовно в два, еще и припоздают, наверное. Мы с тобой можем пройтись еще немного, если ты не торопишься? — Конечно не тороплюсь! Пойдем-ка сядем вон на ту скамейку под елью, и я поподробнее расспрошу о той книге. Римус и Лили направились вперед и сели на припорошенную снегом скамейку, спрятанную от посторонних глаз большой веткой ели. Лили примостилась поудобнее с краю, устанавливая свой пакет рядом и приглашая Римуса тоже сесть. Парень охотно согласился и тут же присел рядом на скамейке. — Так что это за книга? Ты сказал, что она была в библиотеке в разделе учебников для шестого и седьмого курса, но это был не учебник, а расширенное дополнение к одной из тем. — Да, — согласился со всем сказанным Римус. — Это было дополнение, подробно раскрывающее суть и действие заклинание Патронуса. Это Защита от дементоров, которая действует только при наличии сильных и счастливых воспоминаний. Патронус может быть не только защитной волной, но и принимать форму разных животных, Телесный патронус! — Ого!!! Это, наверняка, очень сильная магия. Но я хотела бы узнать об этом побольше, та книжка не у тебя сейчас? — Нет, — вздохнул Римус, — у меня не получилось ее взять. Я хотел, но слишком засиделся и позабыл, когда уходил, схватить ее со стола. Но ты можешь почитать ее там, она до сих пор лежит на столе, я думаю. — А может сходим и почитаем вместе? Мне еще нужна помощь с Травологией, — приврала Лили. — Ну...хорошо! Я с радостью, это лучше чем сидеть одному. — Вот и славно! Встретимся в гостиной и все обсудим. А Патронус... Таким образом продолжался весь разговор ребят, такой увлеченный и искренний, что они даже не заметили, как проверили время и встали у входа в "Три метлы" ровно в два часа. Лишь крик мальчишек с одной стороны, и призыв подруг с другой, заставили Римуса и Лили вернуться к реальности и забыть про книги, заклинания и смех. — Лили, — нервно потянула за рукав пальто обеспокоенная и плохо соображающая Кейти, позади нее маячила Мэри, — мороженное скоро остынет! Давай, пойдем! — Эй, привет, дружище! А мы думали, что ты уж не придешь! Минут пять назад тут были, смотрим, тебя нету, решили подождать и зайти еще в Зонко. Голос Сириуса Блэка словно набат колокола ударил в мысли и сознание Лили, она резко обернулась, с растерянным видом поймала на себе несколько удивленный взгляд Джеймса Поттера, и, улыбнувшись Римусу на прощание, шмыгнула скорее в кафе, вместе со всем своим пакетом. Когда девочки с облегчением приблизились к своему столику, то дверь скрипнула, впуская новое трио внутрь. Мэри охнула от неожиданного звона колокольчиков, Кейти издала тихий стон, а Лили пыталась придумать что-то гениальное, но совсем неизвестное, всего за пару секунд. К счастью, мальчики сели за относительно дальний столик, чему способствовал отчасти Римус, и девушки немного облегченно вздохнули. Впрочем, уже через пятнадцать минут компания Лили, Мэри и Кейти собралась покинуть "Три метлы", все уже доели свои порции мороженого и выпили по стакану сока. Как только Лили поднялась и накинула себе на плечи голубое пальто, собираясь выйти из кафе, то взгляд девушки упал на ее место, потом на столик в углу, и Лили тихо вздохнула. — Что такое, Лилс? — спросила Мэри, уже завязывая на горле пушистый шарфик лавандового цвета. — Я забыла отдать Римус его пергамент и чернила, — жалобно выдохнула она. — Я просто не успела. А как теперь быть? Можно отдать в школе, но не удобно сейчас взять и уйти со всем пакетом... А к столику я точно подойти не могу. Этот Поттер и Блэк хуже спаренного урока Истории Магии. — Ох, Лили, возьми и подойди, какая на них разница? Ты только уступаешь их позициям, так просто отдавая флаг в их руки, — пролепетала Мэри. — Ты с ними каждый день в одной школе, зале, классе. Хотя, я тебя могу понять! Поэтому, давай схожу я, мм? — Я даже не знаю. — Ой, да чего вы тут, — вмешалась Кейти. — Давай сюда пергамент, и я все отдам. За всеми этими разбирательствами, стоя около окна, девочки не заметили, как за зловещим столиком стало временно не хватать одного посетителя. Когда Кейти взяла все необходимое, она направилась прямо к Римусу, оставляя подруг ждать у скамейки рядом с выходом. Она великолепно справилась с поставленной задачей. Весело всех поприветствовав, девушка отдала все необходимое Римусу и пожелала ему хорошего дня. "Куда это Поттер делся?" — подумала про себя Кейти, направляясь к выходу, и тут же её глаза округлились, когда она посмотрела за спины ожидавших её подруг. То что Джеймс Поттер мог отойти в сторону стойки мадам Розмeрты, чтобы сделать заказ или еще что-то, не являлось ничем особенным и удивительным, а вот то, что сейчас Лили развернется и неожиданно встретится с ним лицом к лицу, внушало в Кейти настоящее волнение. Но сделать ничего не было возможно, и через секунду после всех этих мыслей послышался возглас Лили: "Ну что, пойдем?", и девушка развернулась в сторону двери, взметнув рыжими локонами, улыбаясь, а прямо перед ней шел Джеймс, смотря себе под ноги и не замечая того, что происходит вокруг. Мэри сама вздрогнула от неожиданности, а Кейти уже приготовилась у выхода, чтобы в нужный момент схватить Лили за локоть и увести отсюда. Между ними было расстояние не более десяти сантиметров, когда и Поттер, и Эванс резко отпрянули назад, один от неожиданности, вторая от злости. — Добрый день, — улыбнулся Джеймс. — Уже виделись, — отрезала Лили, которая просверливала своего собеседника взглядом. — Уже уходите? — Для тебя это не должно являться столь важным, чтобы говорить об этом! И с этими словами Лили отвернулась и без посторонней помощи вышла из кафе. Кейти и Мэри поспешили за ней. — Противный! Специально, небось, подстроил эту встречу! И нравится ему издеваться и доставать меня и Северуса! — Лили даже легонько пнула снег от возмущения, а её личико с милыми веснушками выражало полнейшее неудовлетворение и некоторую злобу. — Ну.. прости, конечно, но, кажется, сейчас это получилось случайно. Он вышел из-за стойки с напитками, кажется, — Кейти рискнула своей "жизнью", произнося эту фразу, но все-таки рискнула. — Какая разница! — ворчала Лили. — Вечно это надменное выражение и такой вид, что ему все не по чем! Других людей вокруг не существует, только он! Удивляюсь, как они с Блеком могут, — наступила секундная пауза, — дружить, если их вечные хулиганства на пару можно так назвать, когда каждый полностью сам за себя!!! — Ладно уж, — сделала попытку Мэри, и удачную. — Что думать об этом? Пойдемте лучше сладкого купим, а потом вернемся в Хогвартс и отправимся кататься на коньках. Ты, кстати, купила мне кисточки? Оставшийся день прошел весьма хорошо. Лили почти сразу отошла от злости и гнева, и в магазине "Сладкое королевство" они набрали уйму сладостей: огромное количество конфет, от ирисок до тянучек, мармелад, печенье, пирожные, зефир, безе, шоколадки, упаковку со сладкой ватой и леденцы. Все это планировалось уничтожить за два выходных, а некоторую часть оставить на следующую неделю. После того, как девочки еле донесли до башни Гриффиндора все свои покупки, Мэри сразу побежала в комнату за всеми тремя парами коньков, а потом быстрее всех добежала до озера и встала на лед. Под конец дня Лили, Кейти и Мэри уже просто валило с ног, они набегались, накатались, напрыгались по сугробам, нагулялись по всем окрестностям, уже справившись с третью всех своих вкусностей. В гостиной было довольно много народу. Одни весело смеялись и болтали, другие потихоньку начали делать какие-то уроки, третьи отправились в спальни, чтобы тишине почитать книгу или поговорить с друзьями по душам. Лили сидела возле камина, откинувшись на спинку кресла, доедая плиточку шоколада. На соседнем диванчике расположилась Кейти с книжкой про породы кошек в руках. Мэри, полежав на коленях Кейти, теперь устроилась на подушке на полу и рисовала эскизы своими новыми карандашами, приобретенными недавно, и не забывая переодически опускать руку в коробку с ирисками. Римус Люпин сидел у окошка с задумчивом видом. Выходной у него тоже прошел неплохо, но сейчас настроение беспричинно немного упало. Сириус Блэк и Джеймс Поттер отошли из гостиной, чтобы поужинать и принести еду Римусу, который решил остаться в башне Гриффиндора. Воспользовавшись удачным моментом отсутствия нелюбимой парочки друзей, Лили поднялась и подошла к Римусу. Она наклонилась вперед и протянула через его плечо несколько плиточек шоколада. — Съешь, полегчает, — улыбнулась она. — Ты мне это сказал, когда я сидела расстроенная и уставшая в библиотеке. Мне помогло! — Спасибо! — Римус тоже улыбнулся в ответ, принимая шоколад. Настроение, казалось, стало потихоньку улучшаться. — Как день прошел? — спросила Лили, усаживаясь рядом. — Неплохо. А у тебя? — Все хорошо. Извини, что утащила сегодня твои пергаменты и чернила. —Ничего страшного, — улыбнулся Рeм. — Хочешь сыграть партию в шахматы? — С удовольствием! — оживилась Лили, и Римус взял со стола шахматную доску и стал расставлять фигуры. —Мы еще хотели договориться сходить в библиотеку, — с улыбкой напомнила Лили. — Да-да. Обязательно. Думаю, можно в понедельник. У тебя как? — У меня уроков вроде немного. Это будет здорово! Лили и Римус начали свою партию. Мэри и Кейти сразу переместились поближе к игрокам. А через некоторое время пришли Поттер и Блэк. Сириус хотел что-то сказать Римусу, но Джеймс остановил друга, не желая прерывать ребят. Сириус вздохнул и решил отправиться спать наверх, а Джеймс тихонько сел в дальнем кресле, но так, чтобы хорошо наблюдать за игрой. Каждый из присутствующих погрузился в свои мысли. Лили радовалась приподнятому настроению Римуса, а также старалась четко следить за партией. Римус продумывал свои ходы, но Лили была достойным противников, поэтому он был бы только рад, если бы она одержала победу, параллельно он думал о о том, как хорошо, что замечательная Лили Эванс дружит с ним. Мэри начала эскиз полярной совы, поглядывая за ходом игры. Кейти через некоторое время отложила книжку и следила за каждой фигурой. Иногда они с Мэри приступали к обсуждениям планов своих задумок, тихонько посмеиваясь. А Джеймс Поттер сидел незаметно в уголке и наблюдал за все компанией, особенно за обладательницей рыжих волос, и начал обдумывать план в своей голове по захвату ее расположения.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.