ID работы: 6366539

Хогвартс прошлого

Джен
G
Заморожен
3
автор
Размер:
59 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

"Предпраздничные хлопоты"

Настройки текста
Последнее утро в школе перед Рождеством одно из самых приятных за весь год. Лили Эванс уже стояла и расчесывала рыжие пряди перед зеркалом, одетая в клетчатую юбку и зеленый свитер с высоким воротом, на части у горлышка вышиты бисером узорчатые снежинки. Мэри в полосатом теплом халатике смирно сидит на табурете у кровати, а Кейти, на которой еще пижамные штаны, а сверху красивый коричневый свитер с оленями, расправляет многочисленные бигуди, превратившие пепельные волосах подружки в смешные барашки. Уже стоят около кроватей наполовину собранные чемоданы, осталось только уложить книжки, некоторые вещи, и все будет упаковано. — Ну все, готово! — сказала Кейти, расправляя последний завиток. — Сейчас все расчешем, и будешь красотка! — Неужели все так хорошо получилось? — смеясь, спросила Мэри. — Не то слово! — произнесла Лили, заколов пряди и отходя от зеркала. — Так, ну что, какой план? — Сейчас соберем чемоданы, сами соберемся, я хотела попросить вас заплести мне французские косы, и завтракать. После завтрака есть немного времени, чтобы прогуляться по замку, поезд будет днем. — Хорошо, Кейти, можно прогуляться сходить к озеру. А еще мы хотели разложить подарки под елкой! — Точно! — подхватила Мэри. — Нам надо все приготовить и разложить! Действуем по обычному плану? —Да, — ответила Лили. — Относим подарки для знакомых в гостиную Пуффендуя и Когтеврана, для наших ребят здесь, ну и маленькие подарочки для интереса, подготовленные нами друг для друга. Основные поздравления, конечно же, будут при встрече на каникулах. — Отлично! Мне всегда так нравится вся эта атмосфера и подготовка, — улыбалась Мэри, которую Кейти высвободила из сферы своей работы, и теперь кудряшки были готовы. Еще около получаса ушло на окончательную упаковку чемоданов и сумок, а затем прекрасное времяпровождение за упаковкой подарков. Как же здорово было подбирать пакетики и бумагу, тесьму и ленты, открытки с посланием, почерк и цвет букв! Над всем этим кропотливо хлопотали Лили, Мэри и Кейти, также аккуратненько доставая припрятанные сюрпризы, предназначенные для каждой из них. Закончив работу, собрав все подарки в одну коробку, девочки вышли из спальни в гостиную. Лили в своем наряде, Кейти в красивых брюках и свитере с оленями, Мэри в праздничном платье, пышная серебристая юбочка, пришитая к серенькому с блестящей горловиной свитеру. В общей комнате было не так уж и много ребят, несмотря на позднее утро. Многие высыпались, кто-то пошел на завтрак, а кто-то сидел у себя в комнатах и собирал вещи. — Ой, девочки, доброе утро! — радостно поприветствовала вошедших Алиса, которая только что отошла от елки, куда положила в общую композицию подарки для своих друзей. — С наступающем праздником! — ответила Кейти. — Что планируешь делать? — Не знаю еще точно. Но мне надо еще уложить до конца чемодан и на завтрак, а потом посмотрю. А вы? — Да и у нас примерно также, — сказала Мэри. — Сейчас собираемся в Большой зал. — Ой, а вы можете меня, пожалуйста, подождать? Быстренько кое-что уложу из вещей и бегом сюда. Марлин тоже скоро подойдет. Мне там немного, просто я с утра стала с подарками разбираться. — Да, конечно! Мы все равно пока тут, — улыбнулась Лили. —Спасибо! —крикнула Алиса, уносясь по лестнице в сторону спальни. — Эх, странно получается... — Ты о чем, Мэри? — Да насчет праздника. Знаешь же и даже видишь подарки для себя от друзей под елкой, а открывать их будешь только после каникул, лежат они тут и дожидаются. Поэтому есть свой плюс оставаться в школе на праздниках. — Да ладно, откроешь ты их, только попозже. — Дело тут даже не в терпении, а то, что вроде как сюрприз уже не совсем сюрприз, а что там, ты и не знаешь. С одной стороны интересно, но как то непонятно. — Давай-ка тоже приступать устраивать подобные непонятности для остальных, а то как раз пока народу внизу мало. Подруги принялись с удовольствием раскладывать подписанные подарки под наряженной елью, расправляя бантики, просматривая открытки и поправляя стопочки коробок. У них была традиция делить все сюрпризы на три группы: те, которые будут оставлены под елью в ожидании самого окончания каникул, ну и для тех, кто остается в Хогвартсе, они откроют их в сам праздник, те, которые готовятся заранее, еще в школе, но вручаться буду уже лично своим родным и друзьям, ну и третья группа, это те подарки, самая главная часть которых преподносилась при встрече на каникулах в само Рождество, а еще некоторые маленькие сюрпризы оставались в замке, чтобы потом открыть их все после каникул. Это было очень интересным и веселым занятием, которое приводилось в исполнение каждую зиму. Вскоре вниз спустилась Алиса, и они все вместе двинулись в Большой зал. Какая же тут царила праздничная атмосфера! За окном волшебная зима роняет блестки на землю, все вокруг в огоньках и украшениях, а в конце стоит огромная зеленая ель, наряженная множеством шаров, золотыми и серебряными звездами, разными красивыми фигурками, свечами... Да, это было волшебно! Пожалуй, все ученики Хогвартса любили Рождество и зимние каникулы, они были самыми радостными, самыми красивыми, веселыми и праздничными. Лили, Мэри, Кейти и Алиса направились к полупустому столу своего факультета и заняли места поближе к ели. На больших тарелках красовались вкусные блюда, множество закусок, и уже поданы были сладости. Все четверо стали с аппетитом выбирать себе вкусности и начали завтракать. Постепенно Большой зал оживился и заполнился большим количеством учеников, уже даже повис в воздухе сонный, но веселы гул ребят. Скоро подошла Марлин. В проходе показалась фигура Римуса Люпина. Лили повернулась к нему, помахала рукой и лучезарно улыбнулась. Он ответил на её улыбку, а потом медленно направился по проходу, чтобы занять место. Вскоре сзади показалась и вся группа Марадеров во всем своем составе. Тихий и податливый Питер шел рядом с парочкой Блэка и Поттера, которые почти никогда не расставались. Все они отправились к излюбленному месте за центром стола. С появлением этих ребят, остальные явно несколько оживились, особенно девочки, даже со старших курсов. В последнее время некоторые из них все чаще одаривали вниманием Джеймса и Сириуса, думая пойти с ними на вечер, который должен был состояться после каникул. Все это было не по душе Лили, особенно то, как самодовольны были при таком раскладе два самых главных зачинщика в школе. — Не обращай внимания, не к чему, — шепнула тихо Мэри Лили, заметив выражение лица подруги. —Да, да, конечно. Однако совсем и сразу не придавать шуму, происходящему по соседству, никакого внимания не получилось. Лили пару раз бросила взгляд в ту сторону, ну и последний оказался не самым удачным. Очередное обсуждение предстоящего после каникул вечера заставило девушку окончательно выкинуть все ненужное из головы и вернуться к созерцанию свой тарелки, красивой елки и подруг, но она почувствовала, что в её сторону тоже смотрят. На секунду Лили подняла зеленые глаза влево и столкнулась напрямую со взглядом Джемса, глаза которого будто смеялись, а на лице красовалась ухмылка. Недовольная, возмущенная, но и несколько обескураженная Лили Эванс окончательно повернулась к себе и больше никуда не смотрела. Ничего особенного не произошло, поэтому забыть об этом тоже ничего не стоило, и в конце завтрака пятеро девочек, радостные и довольные, направились к выходу из Большого зала, предвкушая хороший день. Когда они проходили мимо, Римус еще раз махнул рукой Лили и остальным, а девушка ему лучезарно и тепло улыбнулась. — Ну что, — спросила Кейти, уже выйдя из Зала, — сначала пройдемся по кабинетам? — Думаю да, только надо забежать в общую комнату. Алиса, Марлин, а вы что собираетесь делать? — Я буду сейчас вещи до конца собирать, а потом письмо отправлю. — Еще Ханна предлагала потом на улице прогуляться, — сказала Марлин. — Оу, точно! — воскликнула Мэри. — мы тоже потом еще пройтись по окрестностям собирались. Тогда сейчас в гостиную, а после может уже на улице встретимся. На этом вопрос был решен, и ученицы направились к лестнице. Как только девочки добрались до общей комнаты, Марлин и Алиса направились к себе в спальню, уложить остаток вещей, а Лили, Мэри и Кейти захватили с собой приготовленную коробку и отправились дарить подарки — одно из самых приятнейших занятий за весь год. Первым делом трио навестило гостиную Пуффендуя, где под елку спрятались несколько коробочек с презентами для знакомых ребят, а также отдельное поздравление для Лиззи. Затем навестили общую комнату Когтевранцев, а потом отправились поздравлять профессоров. Преподаватель защиты от темных искусств, профессор МакГонагалл, профессор Слизнорт, профессор Флитвик и другие по большей части были сейчас в замке, так что пока обход происходил именно здесь. По дороге от кабинета к кабинету самыми доброжелательными поздравлениями награждались и все портреты, и все встреченные приведения, особенно был рад Почти безголовый Ник. Зашли даже в библиотеку, и поздравили миссис Пинс, которая находилась в приятном расположении духа сегодня, если это можно было так назвать. Вообще в этот день все, кого только не встретишь, располагали чудесным настроением, кроме, пожалуй, мистера Филча, его ворчливость не могло убрать ничего. Профессор МакГонагалл приятно и охотно побеседовала со своими ученицами, когда они заходили её поздравлять, и даже наградила их во время разговора улыбкой, которая не так часто появляется на её серьезном и порою немного строгом лице. Преподаватель заклинаний, мистер Флитвик, не только с радостью и благодарностью принял подарок, но и сам угостил каждую из девочек маленькой коробкой конфет. Но дольше всех их задержал, конечно, профессор Слизнорт. Только завидев своих любимых учениц, а особенно Лили, его чудесное и веселое настроение стало еще в два раза лучше. Он так разговорился, что задержал девочек аж на полчаса, и если бы не вежливая уклончивость, ссылаемая на необходимость сделать еще некоторые дела, то он налил бы им и по второй кружке чаю, оставив у себя еще на час. — Да, да, спасибо большое, профессор! — сказала Лили на прощание, когда они уже "спасались бегством к двери". — Не за что, мои дорогие! Приходите еще, —засмеялся Слизнорт. — Обязательно, — улыбнулась Мэри, и выйдя последней, захлопнула дверь. — Уф, —проговорила она, оказавшись за пределами подземелья, — вырвались! Нет, конечно, я правда очень люблю Слизнорта, и чай был вкусный, но ходить к нему опасно. Лили засмеялась. — Ладно, идёмте, нам теперь надо быстренько во двор, чтобы поздравить профессора Стебль и преподавателя по Уходу за магическими существами. Побежали.

***

Ну вот уже через час девочки сделали все свои дела, поздравили всех, кого хотели, и отправились немного погулять около озера и по окрестностям, чтобы развеяться перед дорогой домой. На улице было сказочно красиво! Сквозь матово-серое небо проглядывал светлый затуманенный кружек солнца. Вокруг блестели ели и другие деревья, припорошенные снегом, красовались снеговики, ледяные фигуры, бугорками виднелись многочисленные сугробы, разъединяемые тропинками, протоптанными ногами веселящихся и бегающих туда-сюда ребят. Было морозно, но не так, чтобы уж шибко холодно, с неба сыпали крупными хлопьями пушинки, на озере виднелось несколько пар учеников, катающихся на коньках. Лили, Кейти, Мэри сначала гуляли во дворе втроем, потом к ним присоединилась Алиса с Марлин, затем Лиззи и еще девочки из Пуффендуя и несколько ребят с Когтеврана, так что в конце концов шумная и радостная компания в составе десяти человек направилась со двора школы к озеру и рядом прилежащей заснеженной опушке леса, сопровождая свой поход игрой в снежки, болтовней, дурачеством и смехом. — Это уже четвертый! Из четырех! — крикнула Лиззи Марлин, когда в последнюю попал очередной снежок. — И...у меня теперь тоже четыре! Ничья, — торжествующе выкрикнула Марли, удачно кинув в свою очередь комок снега в Лиззи. Они все стояли на берегу озера, замерзшего ровным зеркалом среди белой пелены. Некоторые из компании ребят уже пошли кататься на коньках, кто-то побежал прогуляться по опушке леса, расположенной совсем близко. — Девчонки, — крикнула Алиса, когда они с Кейти и Марлин создавали снежную фигуру, — еще ледышек надо, можете кто-нибудь сбегать принести? — Давайте я, — воскликнула Лили, и направилась к зарослям кустов у озера неподалеку, где торчал массив льда. Она подбежала к нужному месту и стала собирать в охапку маленькие льдинки, присев на корточки, так что её почти полностью загораживал кустарник. Рядом проходила группа пятикурсниц и нескольких четверокурсниц с Гриффиндора, увлеченно обсуждая какие-то важные вопросы. Когда девушки подошли поближе, Лили невольно смогла расслышать весь разговор и уже даже успела закатить глаза, потому что речь снова шла о зимней вечеринке после каникул. Честное слово, эти странные и порою глупые разговоры вызывали у Лили желание, чтобы профессор Слизнорт поскорее избавился от привычки устраивать эти вечера, от которых сама она отказывалась только по причине четвертого курса, но по обещаниям преподавателя зелий, в следующем году такого счастья, как остаться в своей родной гостиной и никуда не ходить, ей будет уже гораздо труднее добиться. — И что теперь? — Не знаю, как-то все запутанно. — Ну Блэк ему и просто так мог поддакивать... — А Поттер специально соврал, чтобы мы отстали с приглашениями, но не стал выдавать той, с которой уже согласился пойти, да? — Да просто в этот раз ему идти неохота, вот и все. — Он так и оправдался, по сути. Остальное то мы слышали уже случайно, вряд ли бы он стал обманывать друзей. Отвязаться от нас — может быть да, но перед своими Джеймс, наверняка, сказал правду. — Ты уверенна, что слышала? Точно? — Вы десять раз спросили уже! Надо было не рассказывать! Да, точно. Они сидели с Блэком, Петтигрю и Люпином рядом. Сириус спросил, почему Джеймс не проявляет особого желания идти, ну а тот ответил, даже дословно передам: "Да ну...мне неохота, к тому же с ними на вечеринки я уже ходил, второй раз не особо хочется. Будет, наверняка, скучно. Да и вообще мне больше Эванс нравится." При этих словах Лили широко раскрыла глаза и посмотрела сквозь ветки на удалявшуюся все дальше компанию, чтобы убедиться, что ей не показалось. Она не верила своим ушам: "Поттер сказал такое?! Нет, а я то точно все это слышала? Мне точно не показалось? Ну а придумывать им зачем?" Лили набрала охапку льдинок и направилась к своим подругам, полностью растерянная и остолбеневшая. Подходя к нужному месту, её ждал еще один сюрприз. Лиззи уже отбежала в сторону к своим ребятам, а тут остались только ребята с Гриффиндора: Кейти, Мэри, Марлин и Алиса. Но поражающим было то, кто еще направлялся, а точнее уже присутствовал в этой компании — команда Марадеров в своем полном составе, самым приятным человеком из которой для Лили был Римус, вполне в хорошем и приподнятом настроении, что радовало девушку. Ребята стояли рядом с девочками, и на тот момент, когда Лили подошла и отдала Кейти льдинки, которые та закружила палочкой в воздухе и стала устанавливать, то Сириус разговаривал с Мэри. — Кто так станет спорить из-за Квиддича? — произнесла девушка. — Да ладно, ты же сама была не в восторге и понимала всю несправедливость. Но как вы их поставили на место, было круто! Шикарные метлы! И спасибо еще раз за помощь с теми украшениями, которые чуть не упали с лестницы. — Вечно чего-нибудь в замке вы снесете или сломаете, а потом выкручивайся вместе с вами, — прыснула Мэри. — Ну вот и спасибо! Кстати, а что ты на каникулах делать будешь? — Много всего, относительно моих дел. — А не хочешь по возвращению в Хогвартс прогуляться в Хогсмид? — Кстати да, не хотите сходить туда после каникул? Что скажешь, Эванс? Лили, стоявшая до сих пор чуть позади Мэри и продолжая дивиться всему услышанному и происходящему, смогла приметить, что Джеймс несколько раз напрямую поглядывал в её сторону, а теперь, услышав свою фамилию, она вынырнула из своих мыслей, но пока приводила в порядок голову, то Мэри успела ответить раньше за них всех. — Приехали, трансфигурировали. Как-то слишком много всего вы просите. Не-а, нет, — Мэри хитро и уверенно улыбнулась, показывая тем самым всю стойкость перед отказом, но оставляя некоторую щелочку свободы и, возможно, не такой категоричности, что позволило сделать её ответ не грубым и резким, но решительным и твердым. — А чего вы, кстати, позвольте заметить, тут делаете? — Ничего особенного, собственно говоря, — произнес Сириус, который принял тоже свое стандартное выражение лица и раскрепощенный вид. — Просто мимо шли, а сейчас уже пойдем. Но с метлами вообщем у тебя круто вышло! — Благодарю. Сириус сунул руки в карманы и с расслабленным видом отошел от девочек, за ним двинулся Питер, Джеймс стоял немного в стороне и, бросив последний взгляд на Лили, отчего той стало даже неловко, и она стала смотреть на снег под ногами, двинулся за друзьями, а вот Римус ненадолго задержался. Он поговорил с Лили, Кейти, Мэри, Алисой и Марлин, поздравил всех с праздниками, подарил подругам по шоколадке, а затем направился догонять остальных ребят из свой компании, но успел шепнуть Лили: "Я хотел тебе подарить в поезде подарок на Рождество. Увидимся в Экспрессе!" — Ой, Римус, спасибо тебе большое! Да, конечно увидимся, и у меня для тебя тоже подарок. Люпин скромно улыбнулся и похлопал Лили по плечу, побежав затем догонять друзей. А она осталась стоять на месте, провожая Римуса взглядом, и думая и переваривая все то, что услышала и увидела за последние несколько часов. Несомненно, хотя бы часть из всего этого будет обговорена с подругами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.