Глава 5
8 января 2018 г., 12:48
Минхао вспомнил о книге, которую привёз с собой из Китая. «Места, которые обязательно нужно посетить в Сеуле». Он редко бывает рассеянным, но почему-то до сегодняшнего дня он напрочь забыл о существовании этой книги у себя в комнате, и вот пришло время вытащить её с верхней полки и сдуть с неё пыль.
Две причины, которые когда-то привлекли его внимание к данной книге – её название и то, что она стояла на стеллаже с бестселлерами. Он даже не открывал её в магазине – просто взял экземпляр и пошёл к кассе. Вечером перед отлетом в Сеул, когда все вещи были уже собраны, Минхао расположился на диване вместе с купленной книгой и, пролистав несколько страниц, был приятно удивлён её содержимым: книга больше походила на фотоальбом с красивыми фотографиями, которые сопровождались заметками о запечатлённых на фото местах. Фотография – ещё одно большое хобби Минхао, поэтому он с восторгом рассматривал каждую страницу. Описания в книге также давались очень интересно, она была написана простым и понятным языком, будто бы это он побывал в этих местах и сейчас с помощью книги рассказывает кому-то другому о своих впечатлениях. Теперь ему ещё сильнее захотелось поскорее оказаться в этом городе. Пролистав до половины, Минхао положил книгу в чемодан, отложив её до лучших времён.
И вот, спустя огромное количество времени, проведённого в Сеуле, он вспоминает об этой книге и решает прибегнуть к её помощи.
С того дня, когда Мингю увидел в своей кофейне незнакомца из снов Минхао, прошло около месяца. За это время Су прошёл через весь спектр эмоций: от воодушевления и веры в то, что с открытием новых обстоятельств увеличивается шанс найти его незнакомца, до страха за то, что он не сможет встретить его даже несмотря на «подсказки» в своих снах в виде неизведанных локаций. Последнее состояние преобладало чаще всего, но сейчас Минхао всё больше заряжен на оптимизм. Благодаря социальным сетям и двум своим близким друзьям он смог идентифицировать даже некоторые кофейни и бистро, в которых побывал неизвестный. Сейчас, когда Минхао знает, что локации из его снов также существуют и в реальности, он взял за привычку в свободное время посещать эти места вслед за своим незнакомцем, минимизировав даже для этого работу над иллюстрациями на заказ.
Но сейчас, когда весенний семестр подходит к концу, а до возвращения домой необходимо было ещё прожить два месяца в большом городе, лишние деньги ему не помешали бы, поэтому Минхао включил ноутбук, параллельно открывая книгу на странице, где он оставил закладку за день до отъезда в Сеул.
Текст на родном китайском радовал глаз, а простой, но интересный стиль написания согревал душу. Фотографии были так же прекрасны, как и в первой половине книги. Минхао узнавал некоторые места с фотографий, но не помнил, чтобы эти места мелькали в его снах, за исключением пары-тройки достопримечательностей, которые уже были отмечены на карте.
Ноутбук полностью включился, автоматически войдя в систему, и Минхао отложил книгу на край стола и вошёл в почту. Судя по отсутствию новых писем, желающих заказать иллюстрацию-другую не оказалось. Парень редко проверял папку «спам», не видя в этом особенного смысла, полагая, что письма с адекватным содержанием вряд ли могут оказаться среди виртуального мусора. Но на этот раз он решил зайти туда и на всякий случай убедиться в правильности своих суждений.
И среди многочисленных писем-уведомлений из социальных сетей его взгляд остановился на письме, в теме которого было обозначено его имя, да ещё и на китайском языке.
Неужели случился сбой, и нужное письмо угодило в неправильную папку?
Точнее сказать, не письмо, а несколько писем. Четыре письма шли подряд с интервалом в несколько уведомлений, и адресат у этих писем был один. Скорее всего, местный почтовый клиент распознал китайский электронный ящик в качестве спама и автоматически отправлял их не в ту папку, но это уже не имело значения, поскольку в конечном итоге Минхао нашел их, пускай и спустя неделю (хотя первое письмо было отправлено художнику месяц назад).
Заказчиком оказался настойчивый – судя по количеству писем с примерно одинаковым содержанием – писатель, которому, с его слов, понравилось портфолио, выставленное художником на его личном сайте, и потому для заказчика было бы большой честью, если бы такой художник, как Минхао, нарисовал обложку для его будущей книги. Далее были изложены предварительные пожелания по поводу будущей иллюстрации. В конце письма его автор оставил свои контактные данные с надеждой на дальнейшее сотрудничество.
Минхао потянулся. На часах – без пяти минут полночь, и ему ужасно хотелось спать. Он набрал ответ на письмо заказчика, сообщая, что он готов к дальнейшему диалогу и будет ждать его письма с дополнительными сведениями о книге и дополнительными пожеланиями к будущей обложке. Затем он расправил кровать, снова вернулся к ноутбуку, перепроверил текст письма и нажал «отправить».
В комнате горела напольная лампа, которой хватало на освещение небольшого участка комнаты, но этого было достаточно, чтобы свободно перемещаться по комнате, не разбудив при этом своего соседа. Минхао взял с собой книгу о достопримечательностях Сеула в надежде полистать её перед сном, но некоторые факторы (а именно: подготовка к экзаменам и дневной марафон по парку Ёыйдо в поисках его незнакомца) оказались сильнее него и сделали своё дело – художник провалился в сон, едва коснувшись головой подушки. Книгу он оставил на прикроватной тумбе.
Он очутился в месте, пропитанном книжной атмосферой, запахом кофе и роскошью центральной части города, и – о, фортуна! – он узнал это место. Это была библиотека, которая больше по структуре своей напоминала огромное культурное пространство – некую смесь библиотеки, книжного магазина, кофешопа и даже супермаркета. Он осмотрелся. Людей было довольно много; похоже, действие разворачивается в послеобеденное время. Кто-то прошел мимо него и задел его плечом, за что он на автомате извинился. Когда-то художник уже был здесь – покупал книги по учебе, поэтому без труда смог сориентироваться в пространстве. Вопрос был в том, куда ему стоило отправиться вначале.
Ведь он где-то здесь.
Поднимаясь по эскалатору на второй этаж библиотеки, Минхао смотрел на книги, находящиеся на огромном стеллаже размером в несколько этажей справа от него. Оказавшись на втором этаже, художник также увидел перед собой море стеллажей из книг. Он подошел к ограждению недалеко от эскалатора и посмотрел вокруг. На потолке здания висели инсталляции с большими светящимися звездами, а огромный зал с книгами напоминал усеянное звездами небо. Было очень красиво. Всё здесь было наполнено атмосферой одновременно и благоговейного спокойствия, и бесконечного движения, создаваемого потоком слоняющихся вокруг людей. Еще не встретив здесь его, Минхао мысленно дополнил атмосферу библиотеки его образом. Находясь здесь, он впервые задумался, насколько близким по духу может оказаться для него этот человек. То есть художник и раньше ловил себя на мысли, что чувствует чуть ли не родство с ним, но сейчас при одной только мысли о нем он почувствовал что-то особенное, родное.
Вдруг недалеко от него образовалась кучка людей. Группа таких же, как и он, китайских студентов столпилась у подножья эскалатора, перегородив ему вид на происходящее впереди. Пока кто-то похожий на руководителя группы пересчитывал ребят, они вели себя очень оживленно: некоторые шумно общались между собой, некоторые делали фотографии на память, а кто-то с удивлением поднимал голову, пытаясь рассмотреть книги на самых высоких полках. Руководитель закончил считать, дал всей группе какие-то указания, и студенты разбрелись в разные стороны, вновь освобождая Минхао обзор.
Перед ним стоял он.
Парень смотрел прямо на художника и улыбался ему так, будто узнал в нем родного человека. Минхао не понимал, что повлекло за собой изменения в привычном сценарии его сна, не понимал, почему незнакомец, наконец, обратил на него свое внимание, но одно он знал точно: ему хотелось остаться в этом месте навсегда; ему хотелось подойти к этому парню и рассказать ему обо всём, что он думает и чувствует; ему хотелось стать ближе к этому человеку, стать для него кем-то особенным. Таким же особенным, каким этот человек давно уже является для Минхао.
Но он не успевает этого сделать. Он видит, как всё начинает превращаться в большое черное пятно, чувствует, как земля уходит из-под ног, и люди вокруг постепенно исчезают...
Открыв глаза, Минхао некоторое время всё ещё видел перед собой улыбку этого загадочного парня. Его образ уже настолько устоялся в голове художника, что тот мог бы без труда нарисовать его даже с закрытыми глазами. Минхао находился под таким сильным впечатлением от увиденного им во сне, что не сразу понял, что в этом сне изменилась не только модель поведения его незнакомца – кое-что поменялось и в самом незнакомце.
– У него теперь сиреневые волосы.
– Отлично, значит, теперь его легче будет идентифицировать в толпе! – воодушевленно ответил Мингю, смешивая в миске какие-то ингредиенты для их будущего завтрака. – Не могу представить его с сиреневыми волосами.
Фитнес-браслет Минхао завибрировал. Уведомление о новом письме. Он открыл почтовый клиент на своем телефоне и прочитал письмо. В нем вчерашний заказчик предлагает встретиться, чтобы обсудить детали обложки для будущей книги с глазу на глаз.
– Я тоже не могу представить, – ответил Минхао, закончив с письмом. – Но, думаю, что скоро смогу.
У него появился отличный план.
Раз будущий заказчик предоставил ему свободу выбора локации для встречи, Минхао решил выбрать ту, в которой сегодня появился его незнакомец. Таким образом, у него был шанс убить сразу двух зайцев: договориться о работе над иллюстрацией с одним человеком и встретить в толпе незнакомых людей другого – человека, встречу с которым он ждёт больше всего на свете. Осталось только надеяться, что они появятся в одном месте в одно время. Минхао готов полностью положиться на интуицию и удачу.
Он включил китайскую раскладку и набрал ответ.
Библиотека Starfield в 15:00.
Второй этаж, столик напротив эскалатора.
Вот мой номер для связи.
Для того чтобы меня можно было быстро распознать, я оденусь так, как на фото в профиле моего сайта.
«8 июня 2018 г., 08:57. Отправлено».
На фото он был в чёрном берете, объемном чёрном бомбере на белую футболку, и, слава богу, все эти вещи всегда присутствуют в его гардеробе, поэтому он лишь добавил к своему образу темные джинсы и лоферы и в таком виде вошел в библиотеку. Всё выглядело так же, как и в сегодняшнем сне. Кажется, он даже узнал парочку людей из своего сна среди посетителей. Хороший знак. Он всматривался в прохожих. Найти сиреневую макушку среди толпы предпочтительно темноволосых людей казалось простой задачей. Угадать со временем и не пропустить момент – вот, что важно было сейчас. Минхао пришёл на 20 минут раньше, поэтому не торопясь шёл к назначенному месту. Поднявшись по эскалатору на второй этаж, он, как и во сне, восхитился открывающимся ему видом на огромный зал библиотеки. Столик напротив эскалатора был свободен, и художник поторопился занять его. Недалёко от Минхао сидел мужчина, вальяжно расположившись на стуле с томиком какого-то романа. Мимо прошла девушка, неся в руке стаканчик кофейного напитка, аромат которого на несколько секунд повис в воздухе. Минхао продолжал оглядываться по сторонам, когда ему на телефон пришло сообщение от Мингю со словами «Ну как, ещё не нашёл?» Он послал короткий ответ «Нет» и продолжил всматриваться в прохожих. «Удачи ;)» – пришёл незамедлительный ответ от друга, и Минхао хотел ответить ему смайликом, но в этот момент услышал приближающиеся голоса, говорящие на знакомом языке. Группа китайских студентов столпилась недалеко от эскалатора и ожидала команды от своего руководителя. От размышлений на тему странных совпадений его отвлёк звук падающих книг. Он повернулся спиной к эскалатору. Две девушки пытались достать книгу с высокой полки, и каким-то образом часть книг оказалась на полу. Он видел, как оказавшийся рядом парень начал помогать девушкам. Он видел, как девушки осыпали его словами благодарности и поклонами. И он не сразу услышал, как кто-то сзади позвал его.
– Су Минхао?
Приготовившись встретить будущего заказчика, он обернулся.
И если кто-нибудь сейчас не подойдёт и не разбудит его, он очень сильно разозлится, потому что это уже не смешно.
На месте заказчика стоял высокий парень в чёрной рубашке, светлых брюках и лоферах точь-в-точь как у Минхао. Его сиреневые волосы были оформлены в красивую причёску, а легкая улыбка дополняла его естественный образ.
Его лицо было тем, что Минхао навсегда оставит в своей памяти.
Пожалуйста, ему нужно проснуться, срочно, прямо сейчас.
Заказчиком оказался его незнакомец.
В голове Минхао пронеслось имя адресата, с которым он обменялся координатами для сегодняшней встречи.
– Вэн Джунхуэй.
Примечания:
https://2.bp.blogspot.com/-ZxuAedU7sDQ/WUO75XnFIEI/AAAAAAAAAJQ/_tMqfmeA_gkMjf0EblxaCYFeRW7CloCtgCLcBGAs/s1600/19030636_2295301397361096_4320488260668946270_n.jpg Библиотека Starfield