ID работы: 6368343

Мелисса Поттер и проклятые волшебники

Гет
PG-13
Заморожен
87
Размер:
97 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 13 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 11. Пути отступления

Настройки текста
       — Мисс Поттер, за эти три месяца вы научились строить стены в своём сознании, однако если вы хотите запутать легилимента, то вам следует уметь создавать ложные воспоминания.        — Хорошо.        Так проходили её субботы, но Мелисса не была против, её даже нравилось это. Северус Снейп сказал, что это позволит защищаться не только от Воландеморта, но и от Морганы.        — Готовы к лабиринту? — спросил профессор.        — Да, сэр. Мы занимаемся с Гермионой.        — Умоляю вас, Мисс Поттер, будьте осторожны. Мы не хотим потерять национальную героиню.        Мелисса усмехнулась и вышла из кабинета в коридор, где её уже ждала Гермиона. Несмотря на то, что ей нужно было готовиться к экзаменам, она помогала Мелиссе.        — Запомни, Мелисса, никаких условно-разрешённых и тем более запрещенных заклинания, — проговорила гриффиндорка.        — Я и не собиралась. Как подготовка Дориана?        — Нормально, ты же знаешь, он ничего весь год не делает, а сдаёт экзамены хорошо. Виктор предложил сегодня пойти к озеру. Ты с нами?        — Да. Не всё же тренироваться, — проговорила Мелисса.        В день последнего испытания на завтраке было особенно шумно.        — Мисс Поттер, чемпионы после завтрака должны пройти в комнату, примыкающую к залу. Сегодня вы проведёте день со своими родственниками, которые были приглашены на последнее испытание, — проговорила профессор Макгонагалл. — Мерлин, не позволь Джеймсу и Сириусу разрушить замок.        — Они-то могут, — произнёс Дориан. — Отец странный в последнее время.        — Может его изменения связаны с нападением на Леди Блэк.        — Прошло уже много времени, да и бабушка уже в полном порядке.        — Я пойду, не хочу заставлять родителей ждать.        Когда Мелисса зашла в комнату, она увидела маму с Гарри на руках. Джеймс не смог присутствовать, так как у него было важное задание в аврорате.        Мелисса, Лили и Гарри гуляли по замку весь день и вернулись в большой зал только к вечернему пиру. Слизеринка безумно волновалась, так как многие ставили на её победу.        — Через несколько минут вы станете свидетелями последнего испытания. А сейчас я прошу чемпионов отправиться за мистером Бэгменом.        Их привели на квиддичное поле. Его было не узнать. По всему периметру была живая изгородь около двух или трех метров в высоту. Чемпионов поставили около проёма в изгороди — входа в лабиринт. Туннель уходил далеко, так что ничего нельзя было разглядеть.        — Мы будем дежурить по периметру.Когда вам понадобится помощь, пустите в воздух сноп красных искр, и мы незамедлительно придём на помощь.        Трибуны стали стремительно заполнятся зрителями. Последнее испытание вызвало ажиотаж.        Коснувшись палочкой горла, Бэгмен тихо произнес:        — Сонорус!        Когда его голос усилился волшебство, он продолжил говорить:        — Леди и джентльмены, третье и последнее задание Турнира Трех Волшебников начинается! Нашим чемпионам предстоит пройти через лабиринт, когда чемпион дотронется до Кубка Трех Волшебников, то его перенёс в начальную точку. Заходить в лабиринт будут по очереди. Сначала зайдет Мелисса Поттер, которая набрала девяносто баллов, затем Кассиус Уоррингтон, у которого восемьдесят пять баллов, затем Виктор Крам и последняя Флер Делакур.        Начали раздаваться кричалки в поддержку чемпионов.Это напугало птиц в Запретном Лесу.        — Мисс Поттер, по моей команде… Три…два…один!        Мелисса вошла в лабиринт, за ней сразу же затянулся проход. Перед слизеринкой встал выбор в какую сторону ей идти. Она решила пойти вправо. Там её поджидал соплохвост, которого вывел Хагрид.        Послышался свисток, скорее всего, это зашел Кассиус. Нужно было торопиться.        — Депульсо! — прокричала Мелисса, от заклинания соплохвоста отбросило назад.        Мелисса побежала дальше. Пройдя парочку поворотов, она столкнулась с боггартом, который предстал в образе Морганы.        — Риддикулус! — слава Мерлину боггарт исчез.        Три раза влево, прямо, вправо… Тупик. Влево, влево, прямо. Перед Мелиссой появился золотой туман        «Скорее всего, он ядовитый» — подумала слизеринка. — «Попробую пройти через»        У неё получилось это. Дальше Мелисса шла всё по прямой, пока не дошла до развилки. Она предпочла пойти вправо.         — Привет, Поттер, — произнёс Крам и начал приближаться к ней.        — Виктор, что ты делаешь? — закричала Мелисса.         — Круцио!         — Остолбеней! — прокричал Кассиус. — Нужно послать сноп искр.         Дальше пути слизеринцев разошлись. Мелисса увидела уже вдали кубок, но дорогу перегодил Сфинкс.         — Ты на верном пути, — проговорил Сфинкс. — Отгадаешь загадку и сможешь пройти. Не отгадаешь — нападу.         — Хорошо. —  Мой первый слог проворней всех слывет по праву — Он очень быстр на руку, ногу и расправу; Второй мой слог есть плод окружности решений — Ее с диаметром законных отношений. Мой третий слог — абстрактно названный мужчина — Ни цвета кожи, ни фамилии, ни чина. Сложив их вместе, существо ты образуешь, Какое ты скорей умрешь, чем поцелуешь.        — Так в слове три слога, — начала размышлять слизеринка. — «скор-пи-он»        — Верно, — произнес Сфинкс и освободил путь.        Пройдя через дьявольские силки, она увидела кубок и побежала, так как стены лабиринта начали сужаться. И вот она в середине лабиринта, а до кубка Трех Волшебников рукой подать.        И вот она уже. На кладбище?        «Мерлин, где я? » — крутилось в голове у Мелиссы. Это место было не похоже на часть испытания.        — Мелисса Поттер, мы тебя только и ждали, — произнёс Питтер. — Тебе лучше не дергаться дорогая, а то личико, которое досталось от твоей матери, будет испорчено.        Мелисса оказалась привязана с статуе ангела.        — Тебе досталось прекрасное место в первом ряду, чтобы наблюдать возрождение Темного Лорда.        Это все до жути пугало Мелиссу. Дальше было ещё хуже. Питер отрезал себе руку. «Он готовит зелье воскрешения, вот для чего я здесь.»        И вот уже в облаке пара, идущего из котла, начали воз­никать очертания высокого, худого, как скелет, челове­ка. Лорд Воландеморт вернулся.        — Одень меня, Хвост, — Питер подчинился своему лорду. — А теперь протяни свою руку.        Мелисса, как и Питер, подумали, что он хочет отрастить руку, но он надавил на Черную метку, которая красовалась на предплечье у каждого Пожирателя Смерти.        — Скоро сюда явятся мои верные слуги, Поттер, — произнес Воландеморт. — Я хочу, что бы они увидели твою смерть.        — Не дождешься.        — Ах, гриффиндорцы, наглости вам не занимать.        — Я больше не гриффиндорка, теперь мой факультет — Слизерин. Ты просчитался, Том.        — Не смей называть меня этим именем.       Но Воландеморт был прерван звука трасгрессии. Не смотря на маски, на лицах Пожирателей можно было увидеть удивление. Они не верили своим глазам.        — Милорд, — произнес один из Пожирателей. — Вы вернулись.        — Люциус, да я возродился. А где были вы все эти годы?        Все стояли молча, боясь что-либо сказать.        — Но я вас прощаю, ведь сегодня я собираюсь покончить с Мелиссой Поттер. Эта девочка лишила меня тела и одного из крестражей. Развяжи её, Хвост. Я хочу сразится с ней.        Мелисса была счастлива снова ощутить под ногами землю, однако близкая дуэль не очень-то радовала.        — Нужно поклониться друг другу, — произнёс Воландеморт. —  Круцио!        Острая боль пронзила тело слизеринки.        — Экспелиармус!        — Не самое лучшее заклинание для дуэли.        — Да? Тогда, Tenebrae et caligo, — произнесла Мелисса, после чего кладбище заполонилось черным туманом. У неё было около десяти секунд на бегство. — Акцио, Кубок!        Мелисса снова оказалась в Хогвартсе, она благодарила Мерлина за то, что она вернулась.        — Итак победитель Турнира Трех Волшебников — Мелисса Поттер! — прокричал Людо Бэгмен.        К Мелиссе подбежала мадам Помфри, которая заметила кровь на форме.        — Что же произошло? — спросила она.        — Ничего особенного. Спасибо мне уже лучше.        — Мелисса, пойдем переговорим, — произнес Сириус.        Они вошли в кабинет ЗОТИ.        — Что произошло на кладбище?        — Сириус, откуда ты знаешь?        — Темный Лорд возродился? Какой он?        — Ты не Сириус.        — Да, — усмехнулся Лже-Блэк. — Однажды ты уже раскрыла мою истинную сущность, мне даже пришлось очистить твою память.        — Ах, вот почему я тогда ничего не помнила.        — Темный Лорд щедро наградит меня, когда я приведу к нему тебя, Поттер.        Тут дверь в кабинет открылась. И зашли Снейп, Дамблдор и Джеймс. Лже- Сириус попытался бежать, но его остановили.        — Снейп, дай сыворотку, — произнес Поттер. — Говори, кто ты?        — Барти Крауч-младший.        — Сириус Блэк здесь?        — Да. В сундуке.        Дамблдор открыл сундук, на дня которого лежал настоящий Сириус Блэк.        — Я отведу его в министерство и вернусь, — сказал Джеймс и, схватив Крауча, отправился через каминную сеть.        — Мерлин, наконец-то я на свободе.        — Блэк, твоя удача, что Крауч не убил тебя, — произнёс Снейп. — Мисс Поттер, что произошло в лабиринте? Мистер Уоррингтон сообщил, что вы исчезли, когда коснулись кубка.        Давать свои воспоминания было опасно, так как она применила одно запрещённое заклинание.        — Я могу предоставить воспоминания. Не хочу говорить об этом.        Она вытащила воспоминание из головы и поместила его в Омут Памяти. Несколько минут взрослые наблюдали за происходящим на кладбище.        — Вам повезло, Мисс Поттер. Если бы не оплошность Темного Лорда, то вы были бы уже мертвы.        — Спасибо, я пойду к себе, сегодня был напряжённый день.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.