ID работы: 6371039

Княжна.

Джен
R
В процессе
248
автор
Randolph бета
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
248 Нравится 131 Отзывы 86 В сборник Скачать

Акт восьмой: поэты.

Настройки текста
      Он никогда не видел ничего подобного.       Длинные широкие коридоры, украшенные позолоченными светильниками, вели в просторную залу, из которой доносились аппетитные запахи. С одной стороны коридора было высокое витражное окно, и из-за прямых лучей солнечного света цветной узор отражался на противоположной стене.       Леви вскинул руку, словно бы касаясь красного света, и сжал пальцы в кулак. Красота была неуловима.       Он замер у окна, и свет плясал на его лице, оставляя на мгновение яркий след витража. А за окном — белая, колючая зима. — Время обеда, — сказала Паулина. — Стол уже накрыт.       Слышал, как стучит по паркету её трость — каждый удар как точка. Невольно дёрнул плечом. Эта девушка была призрачно чуждой, и дело даже не в том, что он — невольный гость иного мира. Всё в ней было незнакомым ему. И эти напряжённые манеры, и тяга к гибели, и отвращение ко всему, что ей от рождения досталось.       Леви родился в нищете и, как паразит, пробивался к свету, адаптировался, пытался вгрызться в жизнь, чтобы она стала податливее. Паулина же, напротив, — родившись в роскоши, она отвергала собственное существование, презирая его.       Он повернул голову и посмотрел Паулине вслед. Со спины она была некрасиво тощей, сутулой, невзрачной. Шла, сильно хромая, громко стуча тростью. Тёмно-серое платье грустно висело на ней, завершая мрачный образ.       Вдруг Леви представил её не здесь среди пёстрых витражей и мрамора, а в мире, что он сам знал на зубок: в сумраке Подземного города, среди грязи и нищеты. Облезлые дома, вонь протухших продуктов, тощие псы, грязь под ногами, обездоленные и калеки. Как бы ей это пошло! Как бы она была там прекрасна.       Княжна уродов и калек.       Паулина замедлила шаг и обернулась. Леви даже не знал точно, сколько ей лет, но по ощущениям не было у неё возраста, была лишь неумолимо надвигающая старость. Качнул головой. Она совсем девчонка. Младше его. — Поторопитесь, сударь, еда имеет свойство остывать.       Младше.       Белые пальцы с силой сжимают трость.       Как долго она здесь? Бродит призраком по поместью, оставленная всеми. Уговорила папеньку поселить её в этой глухой деревне, теперь срослась с коридорами и стенами, как паучиха.       Леви даже не слышал других голосов, словно слуги (если они и были) проглотили языки в страхе потревожить её покой. Огромный каменный дом, заполненный тишиной.       Только стук трости.       Тук-тук.       Паулина ставит трость у стены и двумя руками распахивает широкие двери, как будто раскрывая занавесы. Леви видит большую светлую комнату, в которой их ждёт накрытый стол. Паулина входит внутрь, неторопливо зажигает свечи. В комнате огромное окно практически во всю стену, плотно закрытое шторами, и камин, в котором дотлевали угли.       На столе два графина с красным вином, огромный окорок, миски с печёной картошкой, различные закуски, перепела в гранатовом соку. Два стула напротив друг друга. В разных концах длинного стола. — Громко же здесь приходится вести диалоги, — роняет Леви, усаживаясь. — Что? — она медленно моргает и смотрит на него, чуть склонив голову. — Между стульями около трёх метров. Сложно о чём-то говорить на подобном расстоянии. — Предпочитаю не говорить за едой.       Садится, прислонив трость к ножке стола. Звенит вилка, ударяясь о нож. Леви без особого аппетита отрезает себе кусочек от окорока. Белое, блестящее мясо, горячее — аж пар идёт. — Расскажи про этот мир, — сказал Леви, откидываясь на спинку стула. — Я же просила! — нахмурилась она. — Ваша бестактность, право, поражает. — Я же не на обед заглянул, — мрачно заметил Леви, — а из другого мира попал. Предлагаю тебе отбросить традиции. — А вы, как я вижу, решили отбросить манеры.       Длинные пальцы сжали в руке салфетку. — Как лихо вы перешли на «ты», хоть я вам позволения и не давала. Давеча я благородно предложила вам помощь, так что, будьте любезны, не забывайте мою милость. — Благородно?.. — Леви вскинул тонкую бровь. — Я, конечно, не знаток манер, но в первую очередь ты ударила меня по голове. Или это местный вариант приветствия?       Паулина дёрнула головой и резко опустила взгляд. Леви заметил, как вмиг покраснели её щёки. — Но я понимаю это, — спокойно сказал он. — Ты испугалась. — Кто вы? — одними губами спросила она. — Столько знаете о моей жизни, а я о вас — ничего. Разве это справедливо? — Я просто солдат. Так уж вышло, что мне кое-что про тебя известно, но, — Леви вскинул голову и сложил руки на груди. — Разве те записи в дневнике — это вся ты?       Она усмехнулась одними губами. — А вам нужно больше?       Леви посмотрел в её каре-зелёные, как болотный ил, глаза, и покачал головой. — Я, к счастью, умею довольствоваться малым. — Что ж, покамест этого хватало, — Паулина провела рукой по кружевным оборкам на груди. — И я не посмею предлагать большее. — Это вопрос недоверия или.? — К чему вы стремитесь, сударь? Если вам достаточно того, что имеете, то что, по-вашему, нас ждёт в конце этого диалога? Трепетные признания? Сантименты? Мне поведать вам о своих терзаниях? — И не думал.       Он приподнялся и налил себе вина из графина. Паулина внимательно смотрела за каждым его жестом. — Что это за мир? — Как же мне рассказать? — она повернула голову и поглядела в закрытое окно. — Будто ускользающая речь. Жжённый сахар и горечь трав. Я видела слишком мало, чтобы делиться с вами этим. Но, впрочем, — улыбнулась уголками губ, словно вспомнила что-то, трепетно радующее её: «Люблю сей темный сад С его прохладой и цветами, Сей луг, уставленный душистыми скирдами, Где светлые ручьи в кустарниках шумят. Везде передо мной подвижные картины: Здесь вижу двух озер лазурные равнины, Где парус рыбаря белеет иногда, За ними ряд холмов и нивы полосаты, Вдали рассыпанные хаты, На влажных берегах бродящие стада, Овины дымные и мельницы крилаты; Везде следы довольства и труда».       Замолчала, театрально вскинув голову, и на миг воцарилась стылая тишина. — Красиво, — кивнул Леви. — И бессмысленно. — Это Пушкин, — едва не вскрикнула она, бросая на него взгляд, полный гнева. — А Пушкин прекрасен!       Леви дёрнул плечом. Не волновал его ни Пушкин, ни сопливые помпезные до краёв стихи. Волновал его этот чужой мир, покрытый плотным слоем снега, просторные залы поместья, и в конце концов — эта женщина, сидящая на другом конце стола. — Я бы хотел немного пройтись, — он решительно поднялся. — Ты со мной? — Надо велеть запрягать экипаж. — Я пока ещё умею ходить на своих двух.       Осёкся.       Серые глаза невольно скользнули по трости, задевая чуть кривую ногу княжны. Он-то умеет. — Экипаж так экипаж, — раздражённо выдыхает капрал. — Что ж, — Паулина улыбнулась, но Леви заметил, что её глаза остались холодны, — если вам угодно блуждать пешком, то воля ваша. Мне надо только одеться.       Она стремительно встала. Стул громко заскрипел, отодвинутый от стола. Ударяя тростью о пол, Паулина двинулась к дверям. — Кто обучал тебя манерам? — поинтересовался Леви, хватая её за запястье. Кожа у княжны мягкая, гладкая, как бархат. — Довольно выделываться. Сказал же, могу и в экипаже поездить. Не сахарный.       Поднял взгляд и увидел, как она, остолбенев, глядит перед собой. Пальцы сжаты в кулак, а глаза потемнели от злости. Паулина медленно моргнула и, старательно держа самообладание, повернула голову к нему. — Не будете ли вы так любезны отпустить мою руку? — Пожалуйста.       Она постояла подле него ещё несколько секунд, а затем, глубоко вздохнув, покинула комнату. Даже за закрытой дверью Леви долго слышал эхо ударов её трости.       Тук-тук-тук.

***

      На улице всё завалило белым сверкающим снегом. Он хрустел, как вафли, и блестел на солнце миллиардом драгоценных камней.       Леви, выйдя во двор, тут же огляделся по сторонам. Поместье оказалось ещё больше, чем он предполагал: массивное светло-жёлтое каменное здание в три этажа высотой, длинное, украшенное расписными сводами и монументальными колонами. Впереди выглядывал мрачный голый лес, над которым то и дело парили чёрные птицы.       У крыльца суетился мужичок в полушубке. Расчищал никому не нужную дорогу. Увидя Леви, он неловко замер и пятернёй стащил меховую шапку. — Добрый денёчек, барин. — Я не… — И тебе добрый день, Мишка, — спокойно ответила Паулина, неспешно спускаясь по лестнице. — Как дела у тебя, дорогой? — Да жив, княжна, жив и не хвораю.       Мужичок, отбросив свою лопату, кинулся к ней и, протянув руку, помог спуститься с последней ступеньки. — Видите ли, княжна, как замело-то! — Да. — Паулина пару раз ударила тростью по снегу, словно проверяя его глубину. — Давно такой зимы не бывало. — Да, вы правы-с.       Леви повернул голову, чтобы убедиться в своих догадках.       Оказался прав.       Лицо Паулины, несмотря на милую беседу, было словно восковая маска. Она отрешённо глядела вперёд, чуть улыбаясь уголками губ — спонтанная вежливость дворянки. Он вдруг вспомнил записи в её дневнике, описывающие бал, где она упоминала, что её посчитали хорошенькой. С тех пор, судя по всему, прошло несколько лет, и что же… Леви усмехнулся где-то очень глубоко внутри себя.       Неважно, что случилось.       Он всё равно узнает. — Впереди лес, — сказала Паулина. — Когда снега нет, я, бывало, часто там бродила. Дивное место.       Леви читал об этом.       Она посвящала слишком много строк тому, что любила, — а любила она, право, мало. Но гулять одной по тёмному лесу, ощущая его давление над собой, она, казалось, просто обожала. Вероятно, думал Леви, это было из-за того, что в лесу никто, кроме птиц, не мог углядеть за ней. — Лес идёт от сих мест аж до другой губернии. Прекрасные места, вот увидите. — Уверен, и про него есть стих, — сухо отозвался Леви. — Есть, — легко откликнулась она. — Но мне вспомнился другой: «Духовной жаждою томим, В пустыне мрачной я влачился, — И шестикрылый серафим На перепутье мне явился. Перстами легкими как сон Моих зениц коснулся он». — Достаточно, — выдохнул Леви, и пар закружил у его рта. — Не желаю больше слушать. Тебе так нравится напрасно тратить время на всякую чушь, что это уже напрягает.       Паулина вдруг звонко, словно уязвленная, засмеялась. Снег плавно падал на её меховой воротник и таял на нём. — Лучше уж подобная трата времени, чем ваша дремучесть. Вы недурно одеты и умеете вести себя за столом, я это отметила, но в остальном вы — отвратительный варвар, что свалился мне бог знает за какие прегрешения.       Леви усмехнулся, заводя руки за спину. Шагнул ближе к княжне и, наклонившись, шепнул ей: — Были бы вы в моём мире, то что бы остановило меня? Предполагаю, ничего. Поэтому следуйте своему совету — и следите за манерами, княжна.       Она, вскинув брови, обратила взгляд к нему. — А в вашем мире вы бы ударили меня, сударь? Или же мой изъян остановил бы вас?       Это была лёгкая, почти детская ловушка, но оба ответа могли стать роковыми. Леви поморщился. — В моём мире вы бы долго и не прожили, княжна. И, судя по всему, это бы вас обрадовало.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.