ID работы: 6372954

Черный цвет солнца

Смешанная
NC-17
В процессе
946
Размер:
планируется Макси, написано 554 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
946 Нравится 112 Отзывы 532 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      Раздался негромкий стук в дверь. Волдеморт оторвался от чтения отчета Руфуса Скримджера об “невероятно успешных” изменениях в работе Министерства магии. — Войдите! — сказал маг, откладывая бумаги в сторону и устало потирая переносицу. — А, это вы Люциус. Проходите, надеюсь у вас хорошие новости.       Малфой присел в кресло напротив лидера и передал ему в руки увесистую папку. — Увы, милорд. Инцидент в Азкабане нанес огромный ущерб по самой башне и ее охранникам. Боюсь, в ближайшее время мы не сможем пользоваться тюрьмой. Однако есть и положительные стороны: в кратчайшее время нашим людям удалось переправить всех пострадавших авроров и заключенных в больницу Святого Мунго, а остальных — в Аврорат, — кратко пересказал содержимое отчета Люциус. — Вам удалось установить причину происшествия? — Реддл поднял на блондина взгляд, отвлекаясь от просмотра бумаг из папки. — Не совсем. Дементоры вышли из-под контроля по необъяснимой причине, и авроры, растерявшие за годы управления страной Фаджем последнюю дисциплину, не смогли предпринять вовремя необходимых мер. Сейчас нам удалось запечатать дементоров в башне, но пока неизвестно, повторится ли эта трагедия в будущем. — Хм., а есть ли среди бывших заключенных пропавшие без вести? Я имею в виду тех, кто отмечен в списках Азкабана, но загадочным образом исчез после восстания дементоров? — задумчиво спросил Волдеморт, откладывая отчет Малфоя на край стола. — Да, милорд. Мои подчиненные сообщили, что больше половины оборотней, отбывавших наказание в тюрьме, бесследно пропали, и один из них Фенрир Сивый, — ответил Люциус, внутренне напрягшись. — Думаете, они как-то причастны к случившемуся? — Вряд ли оборотни на такое способны: конечно, физических данных им не занимать, но магией такой силы они не могут обладать. Однако зная повадки Сивого, нельзя этого исключать. Его стае удавалось держать в страхе многие поселения вблизи лесов, когда он еще был нашим союзником во время прошлой войны. — Милорд, но тогда это была необходимая мера. Сейчас же неконтролируемые союзники-оборотни лишь оттолкнут большую часть наших приспешников и, что важнее, поднимут недовольство среди простых магов, — Малфой попытался повлиять на мнение лидера. — С чего вы взяли, что я намерен возобновить с ними сотрудничество? — стальным голосом спросил Реддл. — Мне прекрасно известно, к какой реакции в обществе может привести подобный союз. “По крайней мере, открытый. Никто не отменял секретные взаимовыгодные отношения. Только после того, как я решил оставить Сивого в Азкабане, вместо того, чтобы освободить вместе с другими Пожирателями Смерти, он вряд ли пойдет на сотрудничество. Да и проблем от его стаи будет гораздо больше, чем пользы”, — подумал Реддл.       Малфой покорно молчал, сообразив, что позволил себе лишнее и чуть было случайно не разгневал лидера. — Однако нельзя оставлять без внимания такую опасную силу. Отдайте приказ аврорам выследить сбежавших оборотней, но ни в коем случае не вступать с ними прямое столкновение. Пока мне просто нужно знать, где они скрываются. — Но милорд, стая Сивого может быть где угодно. На материк, конечно, им перебраться еще точно не удалось, но и Британия не маленькая, — осторожно заметил блондин. — Значит, они затаились где-то в старых убежищах. Проверьте в первую очередь их, а особенно те, которые находятся неподалеку от поселений магов и маглов. А также отправьте людей и в Запретный лес. Что-то мне подсказывает, даже в такой сложной ситуации Сивый будет пытаться похитить детей. Помнится, в прошлом этот извращенный гурман не боялся совершать набеги и на окрестности Хогвартса. Нельзя допустить, чтобы подобное повторилось. Особенно, когда мы проводим такую важную миссию по освобождению заложников. — Да, милорд, — поспешил сказать Малфой под прицелом внимательного взгляда лидера. — Есть еще кое-что, о чем вам необходимо знать.       Реддл приподнял правую бровь, заранее предчувствуя новые проблемы. — Мне поступили сообщения от авроров о подавлении нескольких массовых выступлений магов Лондона. Они обвиняют братьев Лестрейнджей в убийстве четы Лонгботтомов и требуют немедленно наказать преступников. Думаю, не последнюю роль здесь сыграл Орден Феникса - противники вполне могли настроить горожан против нас. — Даже потеряв почти все и будучи заперты в замке, они продолжают ставить нам палки в колеса, - нахмурился Реддл, быстро соображая, как лучше поступить. — Прикажите Лестрейнджам оставаться в их поместье и публично нигде не появляться. Также свяжитесь с новым главой Аврората, пусть даст интервью “Ежедневному пророку” — расскажет о тщательно проведенном расследовании и обязательно добавит, что вина Рудольфуса и Рабастана не подтвердилась. И пусть также ненавязчиво напомнит, что Орден до сих пор насильно удерживает детей в заложниках. — Милорд, вы правда так уверены в непричастности Лестрейнджей к этому убийству? Все же для их рода слова “кровь за кровь” — не пустой звук. — Да, это так. Однако, они никогда бы не поставили под удар нашу репутацию, даже ради мести. Беллатрикс, разумеется, была для них дорога, но не настолько, чтобы ослушаться своего лидера и предать остальных союзников.       Реддл о чем-то надолго задумался, глядя на горящие поленья в камине, и Малфой решил уже оставить его в одиночестве и заняться выполнением указаний, как вдруг Волдеморт снова заговорил: — И да, Люциус, не забудьте назначить леди Лонгботтом неофициальную встречу. Например, пригласите ее на ужин в Малфой-мэнор. Постарайтесь наладить с ней отношения. Возможно, эту неприятную ситуацию получится замять без скандала. — Вас понял, милорд, - почтительно кивнул Малфой и вышел из кабинета. “Хм, не ожидал такого хода от Дамблдора. Воспользоваться давним конфликтом Лонгботтомов и Лестрейнджей и тем самым привлечь на свою сторону сразу стольких союзников. Возможно даже, что и убийства никакого не было. Я теперь ничему не удивлюсь. Впрочем, эту неприятную ситуацию будет достаточно легко уладить. Если, конечно, старуха Августа, и до этого не отличавшаяся сообразительностью, окончательно не заразилась маразмом от Дамблдора и пойдет на контакт”, — думал Реддл, барабаня пальцами по столу. ***       Сидя на арифмантике, которая оказалась даже сложнее Древних рун, Гарри никак не мог сосредоточиться - посторонние мысли все время отвлекали от речи преподавателя. “Как же достать артефакт для связи? Уже скоро Малфой объявит новое собрание, а я так и не смог ничего придумать. Да и воспоминание Слизнорта еще нужно добыть. Как тут вообще думать об учебе? Может, попробовать обратиться к Сириусу? Вдруг предложит что-то полезное? Нет, это вряд ли удастся: связаться с крестным получится только с помощью камина Снейпа, а профессор ясно дал понять, что он против моего участия в спасении заложников. Да и сомневаюсь, что Сириус обрадуется, узнав, что я собираюсь помочь слизеринцам. Нужно придумать другой способ”, — думал Гарри, уткнувшись в учебник невидящем взглядом. — Итак, студенты, надеюсь все поняли новую тему. А теперь, когда до конца занятия осталось еще целых полчаса, вы выполните небольшую тестовую работу, —неожиданно объявила профессор Вектор.       В ответ на недовольное гудение гриффиндорцев, колдунья лишь постучала волшебной палочкой по крышке стола, требуя тишины, а затем подняла заклинанием в воздух несколько увесистых стопок бумаг и отправила каждому студенту свой экземпляр теста. “Так, что тут у нас? Первый вопрос: “Назовите величайшее открытие Бриджит Венлок в артефактологии и опишите его как можно подробнее”. Хм, насколько помню, она впервые обнаружила магические свойства числа семь. Да, точно! Ну конечно, теория гораздо проще построения всяких диаграмм, решения уравнений и запутанных магических формул”.       Краем глаза подросток увидел, как в воздух взметнулась рука соседа по парте — Невилла. “Неужели он уже все написал? Там же столько вопросов!” — подумал Гарри, не веря, что никогда не отличавшийся высокими знаниями Лонгботтом смог превзойти Гермиону.       И пока профессор Вектор с недоверием принимала работу его соседа, Поттер вдруг заметил на парте среди других книг Лонгботтома знакомую потрепанную обложку учебника по зельеварению. “Что же он там скрывает? Хотя, может быть там нет никакой страшной тайны, а это просто маскировка для личного дневника. Я всего лишь пролистаю пару страниц и, если моя догадка подтвердится, не буду читать и верну на место”, — пообещал себе Гарри, не в силах побороть любопытство.       Спустя некоторое время прозвенел колокол, и Невилл в компании Рона и Симуса вышел куда-то в коридор. Следующей парой снова была арифмантика, а потому можно никуда не спешить и в свое удовольствие отдыхать весь перерыв.       Поттер украдкой оглянулся по сторонам, но никто из немногих оставшихся в кабинете и не смотрели в его сторону. Воспользовавшись случаем, он осторожно вытащил нужную книгу из стопки Невилла и заглянул внутрь. “Это собственность Принца-полукровки”, — прочитал подросток на форзаце. — “Похоже на псевдоним прошлого хозяина. Только зачем Невиллу понадобилось брать учебник из библиотеки, если он мог позволить себе купить новый? И вообще зачем было врать о занятиях с репетитором?”       Гарри перевернул пару страниц и заметил, что большая часть текста зачеркнута чернилами, а между строчек убористым почерком оставлены заметки. “Хм., а этот Принц-полукровка просто гений. Кто бы мог подумать, что древесные бобы для напитка Живой смерти нужно не нарезать, а раздавить? Да уж, неудивительно, что с такими подсказками Невиллу удалось так преуспеть в зельеварении”.       Из коридора донесся голос Лонгботтома, Гарри быстро захлопнул учебник и сунул обратно в книжную стопку. Вернувшийся сосед по парте, казалось, не заметил, что кто-то трогал его вещи, и безмятежно продолжил разговор с Уизли и Финниганом.       Несмотря на то, что они сидели совсем рядом, Поттер даже не стал прислушиваться к их словам — загадочный Принц-полукровка занимал все его мысли. “Но кто это мог быть? Учебник довольно старый — страницы давно пожелтели, а обложка поистрепалась. Значит, его прежний владелец учился здесь, по крайней мере, лет двадцать назад. Неужели это был Снейп? Почерк вполне похож, да и вряд ли кто-то еще из его сверстников обладал такими же знаниями. Хотя, Слизнорт говорил, что моя мама была лучшей ученицей курса. Может, именно она - тот самый Принц? Тогда при чем здесь “полукровка”? Лили Поттер ведь из семьи маглов”.       В кабинет вошла профессор Вектор, и Гарри поспешно раскрыл учебник по арифмантике на нужной странице и приготовился слушать урок, оставив на потом свои размышления. — Продолжаем занятие. Откройте свои тетради и запишите название новой темы с доски, — Вектор сделала несколько движений волшебной палочкой в воздухе, и на широкой грифельной доске появилась витиеватая надпись. ***       За обедом в Большом зале к Гарри без аппетита размазывал ложкой по тарелке овсяную кашу. Напротив него листала какую-то толстенную книгу Гермиона, совершенно игнорируя еду перед собой. “Может, стоит пока отложить поиски средства для связи? Драко, скорее всего, найдет сам способ или ему поможет кто-то из руководящих миссией. Так что сейчас стоит сосредоточиться на Слизнорте. Что-то мне подсказывает, что зельевар не так прост, как Дамблдор хочет мне его показать. Вряд ли он скрывал все эти годы настоящее воспоминание о крестражах только из-за чувства стыда. Здесь должно быть еще что-то”, — думал Поттер.       Мимо стола Гриффиндора прошел Снейп, мрачный и недовольный больше обычного. Две пуффендуйки, попавшиеся ему на пути, испуганно отскочили в сторону, боясь гнева профессора и снятия пары сотен баллов. “Надеюсь, он ни о чем не догадывается. Вчера перед тренировкой я переместил все воспоминания, связанные с будущей миссией, в пустые флаконы из-под зелий. Только, думаю, все равно Снейп что-то подозревает. Хотя, наверное, я просто накручиваю себе нервы. Сейчас у профессора и так проблем хватает, и вряд ли у него остаются силы и время, чтобы следить за странностями какого-то мальчишки”.       Вдруг его мысли оборвал неожиданно подошедший Уизли. “Черт, нужно быть внимательнее, иначе так можно и патруль авроров проворонить!” — мысленно обругал себя Гарри. — Вот, Слизнорт просил вам передать, — сказал он, опуская перед Гарри и Гермионой два конверта с треугольной зеленой печатью. — Интересно, что там? — с любопытством спросила девушка, нетерпеливо разрывая оберточную бумагу. — Приглашение на хэллоуинскую вечеринку, — ответил сидевший неподалеку Невилл. — Мне недавно пришло такое же. Странно, да? Никто даже не приглашал нас вступить ни в какой клуб Слизней, а мы уже в нем. — А мне то почему? — недоуменно спросила Гермиона. — Неужели из-за парочки верных ответов на первом занятии?       Гарри лишь пожал плечами, вскрывая свой конверт. “С нетерпением буду ждать вас на празднике. Обязательно приходите вместе со спутницей”, — прочитал он отрывок из письма. — “Хм., а Дамблдор был прав насчет Слизнорта: действительно, зельевар рассчитывает приобрести новый трофей в коллекцию — Мальчика-Который-Выжил. Что ж, сейчас вполне удобный момент, для того чтобы попытаться заполучить воспоминание. К тому же это кажется гораздо проще, чем придумать способ связи для миссии”. — Кстати, с кем вы пойдете? Глупо, конечно, веселиться в такое время, но про отдых забывать не стоит, — спросила Гермиона. — Может, пойдем вместе? Раз ты все равно не сможешь пойти с тем, с кем хочешь? — предложил Гарри. — Эмм., я, конечно, не против. Только ты не хочешь пригласить кого-нибудь еще? — видя, как Поттер закатил глаза, она наклонилась над столом и уже на тон тише продолжила. — Гарри, я понимаю, что ты до сих пор скорбишь по Сириусу, но когда-то тебе все-таки придется смириться с этим и жить дальше. Почему бы не попробовать уже сейчас? “Действительно. Я же подросток, так почему бы хотя бы немного не побыть им. Например, пригласить кого-нибудь и немного повеселиться на вечеринке. К тому же Гермиона говорила, что многие хотят со мной пообщаться поближе. Да и повода для грусти нет: Сириус оказался жив, и пока ему ничего не угрожает, хотя друзьям и бессмысленно об этом рассказывать”. — Я подумаю, — все же ответил подросток, чем вызвал теплую улыбку на лице подруги. ***       На следующий день как раз был урок зельеварения. Гарри одним из последних забежал в кабинет — после очередного изматывающего занятия у Снейпа он еле нашел в себе силы встать с кровати. Свободное место оказалось только рядом с каким-то незнакомым слизеринцем, и Поттер, несмотря на неприязненные взгляды Паркинсон и ее соседки Булстроуд, с независимым видом плюхнулся на стул. — Что ж, уважаемые студенты, сегодня мы приступаем к изучению оборотного зелья. Откройте, пожалуйста, учебники на нужной странице и составьте подробный конспект всей главы, — сказал появившийся из своей каморки с ингредиентами Слизнорт.       Подростки послушно зашелестели листами пергамента и усердно заскрипели перьями. — Пс, Гарри, — тихо позвал Поттера Уизли, чтобы не привлекать внимание Слизнорта. — Что ты делаешь? Это же слизни! — Я не слепой, Рон! Это единственное свободное место, - огрызнулся Поттер и, игнорируя недовольство Уизли, приступил к выполнению задания.       После урока, когда все студенты уже начали расходиться, Гарри направился прямо к Слизнорту, боясь, что тот куда-нибудь уйдет. — Сэр, я хотел бы у вас кое-что спросить. Не уделите пару минут? — подросток решительно подошел к письменному столу профессора, хотя от страха неудачи его едва ли не трясло. — Конечно, Гарри, — Слизнорт сложил руки на круглом животе, внимательно рассматривая подростка сквозь пенсне в золотой оправе. “Мерлин, и что мне сказать? Кажется, все слова в одно мгновение вылетели из головы. “Вы должны отдать настоящее воспоминание”? Нет, слишком прямолинейно, против бывшего главы “змеиного” факультета вряд ли сработает”. — Ну же, молодой человек, — видя замешательство гриффиндорца, сказал профессор. — Я же вижу, вас что-то тревожит. — Вы правы, сэр, — слова вдруг сами начали складываться в предложения. — Дело в том, что совсем недавно я наткнулся на один любопытный древний ритуал. Однако сколько бы не искал подробного описания, попадались лишь несколько коротких строк. В этом ритуале говорилось о разделении магического ядра. Может вы поможете разобраться, для чего он нужен?       Лицо профессора вдруг скривилось от возмущения, на нем явно проступили багровые пятна. — Это Дамблдор подослал вас? Вот, драклов сын, доверил такое несмышленому юнцу! Разговор окончен, — гневно воскликнул маг, вскакивая со стула. — Убирайтесь вон! И передайте директору, что я все уже рассказал и подозревать меня во лжи - это настоящая подлость.       Он быстро направился к двери, несмотря на свой немалый вес, но Гарри вдруг понял, как эффективно привлечь внимание зельевара. — Я знаю, что именно вы вступились за Тома Реддла, когда он находился на грани отчисления. Неужели сам декан факультета не заметил темных увлечений своего студента? Очень в этом сомневаюсь.       Слизнорт медленно развернулся к подростку и задумчиво прошелся обратно к своему столу. — Вы слишком внимательны для гриффиндорца, юноша. Хотите обвинить меня в пособничестве Тому-Кого-Нельзя-Называть? Думаете, Дамблдор поверит вам без доказательств? - непривычным холодным голосом спросил он, приглаживая густые усы. “Есть! Теперь главное не напортачить и дожать его до конца. И тогда воспоминание — в моих руках”. — Разумеется нет. Директор и сам уже давно это понял без всяких подсказок. А раз вы до сих пор не в списке его врагов, значит можете предложить что-то действительно ценное. Отдайте настоящее воспоминание о той беседе с Реддлом, и Дамблдор сделает вид, что забыл о ваших прошлых ошибках.       Профессор усмехнулся, обнажив желтые зубы, и опустился на свой стул - слишком расслабленно для человека на грани провала. — Ох, Гарри, Альбус никогда не прощает промахов, особенно чужих. Вы проявили смекалку, достойную настоящего слизеринца! А такое услышать от истинного, по мнению директора, “льва” — это большая редкость и требует награды. “Надо же, я произнес всего лишь несколько фраз, а уже заслужил восхищение Слизнорта. Просто нужно было сложить “два” и “два”, и сделать верный вывод. Неужели он и правда не верил, что я на такое способен?” — Я отдам вам нужное воспоминание, но только после Хэллоуина, — сказал Слизнорт и, видя немой вопрос на лице подростка, с грустью продолжил: — Видите ли, каждый праздник в кругу клуба Слизней для меня особенно дорог. Это возвращает многие воспоминания о давно минувших днях, навевает в памяти лица прошлых учеников, которыми я гордился и восхищался. Позвольте старику в последний раз почувствовать это.       Его взгляд застыл на нескольких колдографиях в рамках на столе. Среди них Гарри заметил и то самое изображение с Лили Эванс. — Хорошо, сэр. Только вы должны дать Непреложный обет, что не передумаете. Извините, но дело слишком серьезное, чтобы поверить вам не слово. — А вы все больше меня удивляете, мистер Поттер. Жаль, что наше знакомство не продлится долго - уверен, вы скрываете в себе необыкновенный потенциал, — профессор посмотрел на подростка поверх своего пенсне, совсем как это обычно делал Дамблдор, но, в отличие от директора, искреннее и без скрытой угрозы.       Они произнесли необходимые для нерушимой клятвы слова. — Вы ведь собираетесь сбежать из Хогвартса? Все точно будет в порядке? — с какой-то наивной надеждой спросил Гарри. — Не стоит так переживать за меня, молодой человек. Поверьте, я смогу стать невидимкой и для Дамблдора, и для Того-Кого-Нельзя-Называть. В Бадли-Бэббертон директор смог меня обнаружить лишь по моему желанию: было любопытно увидеть знаменитого Гарри Поттера. “Да уж, не сомневаюсь, что прятаться вы умеете. Впрочем, ничего другого Слизнорту не остается: совсем скоро он перестанет быть полезным для директора, а тот вряд ли будет с ним нянчиться, даже несмотря на все заявления о невероятной дружбе. А Реддл никогда не простит сотрудничество с Дамблдором и отправит зельевара гнить в подземелье”. ***       Спустя несколько дней во время ужина над столом Гриффиндора пролетел самолетик из светло-розовой бумаги и приземлился прямо в тарелку Гарри. — Завел себе девушку? — усмехнулся Рон, а сидевший справа от него Симус звучно заржал.       Поттер, не обращая внимания на них, развернул послание и обнаружил на бумаге лишь краткое: “В-к”. “Хм, а Малфой знает толк в скрытности. Никто и не заподозрил, что мы что-то замышляем. Только вот как быть: собрание в Выручай-комнате будет уже после ужина, а я так и не нашел удобного способа для связи. Надеюсь, хоть остальные не подвели и что-нибудь придумали. Хотя не думаю, что Нотт и Паркинсон хоть каплю стараний приложат к общему делу. Про Крэбба с Гойлом вообще молчу, они, кажется, нужны Малфою лишь в качестве декораций”.       Он поймал встревоженный взгляд Гермионы и еле заметно кивнул, хотя девушка и без подсказок догадалась от кого это послание.       После ужина они вместе забежали в гостиную за мантией-невидимкой и осторожно, чтобы случайно не попасться патрульным, пробрались на восьмой этаж. — Темный лорд одобрил наш план. Думаю, можем начинать уже в ближайшее время, — сообщил Драко, как только все собрались. — Лучше всего отправиться в хэллоуинскую ночь. Как раз Орден Феникса будет занят, следя за студентами в Большом зале и в коридорах неподалеку от него. Так что вывести слизеринцев из замка не составит большого труда, — предложила гриффиндорка.       Нотт презрительно фыркнул на ее слова, не желая соглашаться на план маглорожденной. — Согласен с Гермионой. Это самое лучшее для нас время. Только нужно обеспечить себе алиби, чтобы на случай, если авроры будут допрашивать всех подряд, мы смогли дать убедительный ответ, — сказал Гарри. — Хм, в этом есть смысл: для слизеринцев, это не составит труда - теперь никакие праздники для нас не существуют. Так что, если спросят — мы, как и обычно, смирно сидели в гостиной факультета, — поддержал идею Драко. — А нам придется идти на вечеринку к Слизнорту: так будет надежнее всего, — сказала Гермиона. — Серьезно, грязнокровка? Ты думаешь, что авроры заподозрят Мальчика-Который-Выжил и главную серую мышку школы в сговоре со слизеринцами? — язвительно заметила Паркинсон. — Решено: до полуночи вы будете у Слизнорта, а после встречаемся у входа в подземелья, — отрезал Драко, не позволив Панси даже договорить. — Осталось только найти способ связи, — задумчиво протянула Гермиона. — А что наша всезнайка так и не смогла ничего придумать? Ах да, об этом ведь в учебниках не пишут и баллы за это не прибавят, — чуть ли не по-змеиному прошипела Панси, явно обиженная, что ее так бесцеремонно прервали. — Я уже обратился за помощью к Снейпу, тот обещал что-то придумать, — Драко поднял руку, снова перебивая слизеринку. — Так что пока продолжаем ждать. — А если у Снейпа ничего не выйдет? Мы так и будем позволять гребанному Ордену Феникса держать детей взаперти? — вспылил недовольный таким планом Нотт. — Почему бы, не дожидаясь Хэллоуина, не вывести их в Хогсмид? — Это исключено. Мы собираемся не в школьную кухню проникнуть, а освободить больше сотни человек из одного из самых охраняемых мест в Британии! Очень интересно узнать, Теодор, как ты планируешь это провернуть, — Драко ловко поставил несдержанного Нотта на место. - Никто ничего не предпринимает без моего ведома. Надеюсь, вы это усвоили, иначе будете отчитываться лично перед Темным лордом.       Паркинсон и Нотт пристыженно потупили взгляд — прочувствовать на себе весь гнев Волдеморта никому не хотелось. — Что ж, если мы решили все вопросы, то, думаю, можно расходиться, — заключил Малфой. ***       Спустя неделю Снейп вызвал к себе в кабинет Малфоя. — Вот, возьмите, — профессор положил перед слизеринцем на стол четыре маленьких карманных зеркальца. — Они связаны между собой так, что каждый из владельцев будет слышать, о чем говорят остальные. Очень удобно для работы в команде. — Спасибо, сэр. Вы меня очень выручили, — сказал Драко, бережно раскладывая артефакты по карманам мантии, боясь случайно повредить хрупкое стекло. — Вообще-то я тут не при чем. Это ваш отец просил передать, — поправил подростка Снейп. — А вы разве не знали, что именно он руководит всей спасательной миссией? — Правда? — голос Драко дрогнул от шока, но слизеринец быстро исправился. — То есть я не знал об этом, сэр. “Интересно, с чего бы ему помогать мне? Когда я искал диадему леди Когтевран, отец лишь молча наблюдал со стороны, а теперь вдруг решил взять такую ответственность на себя. А ведь перехитрить весь Орден Феникса с Дамблдором в придачу и вывести у них под носом заложников гораздо сложнее, чем раздобыть давно утерянный артефакт. По крайней мере, на мой взгляд. Тогда почему отец, даже зная об этом, пошел на такой риск? Да еще и перед Темным лордом меня выгородил и не дал принять Метку. Чего он вообще добивается?” - нахмурился Драко, обдумывая странное поведение лорда Малфоя. — Я могу идти, профессор? — сухо спросил он Снейпа, отчего тот тут же пронзил слизеринца внимательным взглядом. — Разумеется, мистер Малфой. “Похоже крестный ожидал иной реакции. Возможно, по его мнению, я должен был начать проклинать отца, отказаться от миссии или как там поступают другие подростки с напряженными отношениями с родителями? Только вот, пока никто не пытается помешать заданию, мне наплевать кто там стоит в управлении. Неужели Снейп действительно рассчитывал на что-то иное? Он ведь знает, какие принципы прививаются всем Малфоям еще с детства”, — думал подросток по пути в гостиную. ***       Гарри скучающе постукивал кончиком пера по чистому развороту тетради, думая над эссе по трансфигурации. Вдруг подростка отвлек Колин Криви с камерой в руках. — Гарри, не против, если я сделаю пару снимков для стенгазеты? МакГонагалл попросила обновить нашу доску в гостиной чем-нибудь вдохновляющим, — немного застенчиво обратился он к Поттеру. — Хочешь написать что-то вроде “смотрите и гордитесь своим выдающимся однокурсником”? — с иронией спросил Гарри. — Что-то вроде того, — кивнул Криви. “Да уж, заставляют студентов сплотиться как только могут”, — мысленно закатил глаза Поттер. — Ладно, мне не сложно. Только не перестарайся с текстом.       Криви расплылся в широкой улыбке и нетерпеливо закинул кожаный ремешок фотоаппарата на шею, приготовившись снимать.       Спустя примерно полчаса он, наконец довольный результатом, сказал: — Этого вполне хватит. Осталось лишь проявить снимки и применить специальный раствор, чтобы их “оживить”. Спасибо большое, Гарри. — Да не за что, — смущенно пробормотал Поттер: все же слава избранного заставляла его чувствовать себя неловко. — Кстати, не хочешь пойти со мной на вечеринку к Слизнорту?       Светловолосый подросток удивленно приподнял брови - такого услышать от своего кумира он точно не ожидал. — Эмм., даже не знаю. А разве туда не приглашают только детей со связями? Не думаю, что мне там будут рады… — Пустяки, если ты пойдешь со мной, то никаких проблем не возникнет. Давай, хорошо повеселимся. И некоторые гриффиндорцы тоже там будут. Например, Невилл и Гермиона. — А почему именно я? — вдруг залился густым румянцем Криви. — Разве ты не встречаешься с Грейнджер? — Эмм.., нет, мы просто друзья, — растерянно ответил Гарри, даже не представляя, откуда пошел такой слух. — Так что? Ты согласен? — Аа...Да, я пойду, — все же решился Колин, робко улыбаясь. — Отлично, — просиял Поттер.       Криви пробормотал что-то на прощание и поспешил куда-то уйти из гостиной вместе со своим фотоаппаратом. “Что я только делаю? Колин же с первой встречи таращился на меня влюбленными глазами. Зачем было давать ему ложную надежду?” — подумал Гарри, чувствуя себя последним лицемером. — “Неужели меня так задели слова Гермионы?” ***       Весь день перед миссией Гарри не мог найти себе места, переживая, что все может пойти не по плану. Все-таки в случае неудачи пострадает не только он сам, но и остальные члены команды. И пока все остальные соседи по комнате уже отправились в Большой зал на праздничный ужин, подросток ходил из угла в угол по спальне, в который раз мысленно повторяя порядок своих действий. Только это совсем не помогало ему успокоиться. “Так нужно на что-то отвлечься, а то у меня уже крыша едет. Точно, переоденусь пока в свой костюм”, — решил Гарри и выдвинул школьный чемодан из-под кровати. — “Черт, с этими приготовлениями к нашей вылазке я совсем забыл обзавестись парадной мантией! А ведь там все будут в официальных нарядах, и обычная школьная мантия не подойдет”.       Поттер покопался в недрах своего чемодана, пытаясь отыскать хоть что-то не мятое и не растянутое. Вдруг на самом дне он обнаружил аккуратно сложенную темно-зеленую рубашку и брюки — подаренные Реддлом еще летом. “Точно! Как я мог про них забыть? Они идеально подойдут”, — подумал Гарри, торопливо натягивая вещи.       Еще немного порывшись в остальных вещах, подросток нашел свою старую парадную мантию, которая осталась еще со Святочного бала. “Мерлин, и когда я успел так вырасти?” — подумал Поттер, примерив ее - рукава еле доставали до манжет рубашки, а в плечах сильно жало. — “Ладно, придется по-быстрому кое-что подправить, и готово. Надеюсь, получится, все же не в первый раз”.       Он прошелся кончиком палочки по швам мантии, и они послушно расползлись в стороны, а затем вновь соединились, но уже на другом месте, еще несколько движений — и рукава вытянулись до самых запястий. “Так то лучше”, — подумал Гарри, заклинанием завязывая на шее галстук-бабочку. — “Ну, уже не совсем сиротский оборванец”.       Подросток засунул в одолженный у Гермионы крошечный кожаный мешочек, расширенный чарами, все необходимые для миссии вещи, спрятал его в карман брюк и быстро спустился в гостиную. — Колин, извини, что задержался. Ты тут давно ждешь? — виновато спросил Гарри, заметив сидящего на диване Криви в совершенно пустой комнате. — О, нет, всего пару минут назад спустился, — подскочил на месте светловолосый подросток, словно ударенный током.       Взглянув на Поттера, в непривычно элегантной одежде, он тут же потупил взгляд, краснея. — Идем? — сказал Гарри, торопясь к Слизнорту. — А то, наверное, уже начали без нас.       Криви лишь пробурчал что-то невразумительное и поплелся следом.       В просторном зале, где и проходила вечеринка клуба Слизней, уже собралась целая толпа: здесь были и одногодки Поттера со всех курсов, кроме Слизерина, и многие профессора, и даже некоторые члены Ордена Феникса. Под потолком парили люстры в форме тыкв, откуда-то доносились тихие звуки фортепиано, тут и там сновали домовые эльфы в нарядных передниках и с круглыми подносами со всякой снедью.       Гарри, нервно переминаясь с ноги на ногу, пытался выцепить взглядом Гермиону, а Колин просто глазел по сторонам, не решаясь отойти от спутника дальше пары шагов. — Гарри! Друг мой, я уже начал волноваться, что вы не придете, - к ним приблизился широко улыбающийся Слизнорт с бокалом вина в руке. — А кто ваш друг? — Эмм., Колин Криви, сэр, — смущенно выдавил светловолосый подросток. — Ах, да, Криви. Кажется, у вас еще есть младший брат, — слегка поморщился профессор, пытаясь вспомнить имя еще одного своего студента. — Деннис, сэр. — Да, да. Не возражаете, молодой человек, если я украду на несколько минут вашего спутника? — Слизнорт подмигнул Колину и мягко подхватил Гарри под локоть.       Криви отрицательно мотнул головой и рассеянно оглянулся по сторонам, не зная чем себя занять. “Жаль, что вот так придется его здесь бросить, но мне нужно получить воспоминание”, — подумал Поттер, ощущая угрызения совести. — Идемте, Гарри. У меня есть к вам разговор, не терпящий отлагательств, — поторопил замешкавшегося подростка зельевар.       Они вышли из зала и, несмотря на грузную походку и тяжелое дыхание Слизнорта, довольно быстро добрались до пустого кабинета в конце коридора. — Прошу прощения, мистер Поттер, что отвлекаю вас от праздника, но мне нужно передать вам воспоминание как можно скорее, — он в спешке выставил барьер от подслушивания и тяжело рухнул на стул. — Что-то случилось, сэр? Или директор вдруг передумал насчет вас? — уже мысленно представляя худшее, спросил Гарри. — Не совсем. Но это к вам никак не относится, так что не стоит засорять себе голову ненужной информацией.       От холодного тона профессора гриффиндорец невольно вздрогнул. “Значит, и правда что-то серьезное, раз даже всегда сдержанный Слизнорт так реагирует”, — решил Поттер.       Тем временем зельевар выудил крошечный пузырек из кармана мантии, а затем коснулся кончиком палочки влажного от пота лба и осторожно извлек тонкую серебристую нить воспоминания. — Вот, возьмите, — он протянул подростку флакон со светящимся содержимым. — Надеюсь, вы сделаете правильные выводы из увиденного. Лучше посмотрите его без участия Дамблдора. “Да я уже и без всяких подсказок это понял”, — подумал Гарри, пряча драгоценное воспоминание в карман. — А теперь оставьте меня, — сказал Слизнорт. — Возвращайтесь на вечеринку к тому приятному молодому человеку и насладитесь остатком вечера. — Удачи вам, сэр, — произнес на прощание Поттер.       А тем временем в зале праздник лишь набирал обороты: в центре образовалось свободное место, где несколько пар студентов плясали под энергичную музыку. Мельком Гарри заметил Рона Уизли в окружении нескольких гриффиндорцев на курс младше, которые часто патрулировали вместе с ним коридоры замка. “Неужели их тоже позвали сюда за выдающиеся способности?” — подумал Поттер, нахмурясь.       Ловко уворачиваясь от снующих под ногами домовиков и обходя небольшие группы беседующих студентов, подросток пытался найти Гермиону. “Мерлин, да где же она? В такой толпе сложно ориентироваться, а остальные зеркала у Малфоя”, — с досадой на свою непредусмотрительность подумал Гарри, пробираясь к столу с различными закусками.       Задумавшись, он не заметил, как врезался в кого-то. — Ой! — пискнула Полумна, потирая ушибленный лоб.       В ярко-оранжевом платье и с огромными серьгами-дисками цыплячьего цвета она сильно выделялась на фоне остальных, одетых более сдержанно. — Извини, Луна, здесь слишком много людей. Даже дышать трудно.       Девушка лучезарно улыбнулась и громко, чтобы перекричать музыку, сказала: — Гарри! Я так рада тебя здесь видеть! Прости, что до этого старалась избегать тебя: думала, лучше будет не вмешиваться в чужое горе. По крайней мере, когда-то мне бы это не помешало. — Ничего, я уже немного смирился с потерей крестного, — в тон ей ответил гриффиндорец.       Внезапно его осенила безумная мысль. “Тогда, еще до экзаменов, Полумна выдала странную фразу, которой я сначала не придал значения. Но теперь почему-то мне именно сейчас она вспомнилась”. — Луна, помнишь, ты как-то сказала, что я не должен переживать об утрате части себя? Что ты тогда хотела этим сказать? “Неужели речь шла о ритуале извлечения крестража? Откуда она узнала? Не может быть, чтобы Луна просто предсказала это!” — Хм., — девушка сморщила лоб, что-то усиленно вспоминая. — А я такое говорила? Ну, в любом случае, похоже, что это умные слова. — Да, не бери в голову, — Гарри решил, что поспешил с выводами. — Кстати, ты не видела Гермиону? — Она вроде была где-то там, — тонкие белые пальцы Лавгуд указали на дальний угол зала, где кучковалась стайка гриффиндорцев с ярко-красными нашивками на мантиях. — Только я бы не советовала туда идти — это место просто кишит мозгошмыгами. Можешь легко подхватить парочку. — Ладно, учту. Извини, что оставляю тебя здесь, но мне нужно поговорить с Гермионой. — Ничего, я жду Невилла. Он отошел за напитками, — улыбнулась когтевранка. “Хорошо, что он сейчас не один. Думаю, Луна хоть немного поможет ему смириться с гибелью родителей”.       Поттер кивнул Лавгуд и направился к Гермионе. — О, Гарри! Я уже начала волноваться, — девушка нервно заправила за ухо выбившуюся из прически прядь волос. - Осталось всего полчаса. — Все пройдет, как запланировано, — попытался успокоить подругу Гарри, сам не до конца веря в сказанное. — Ты с кем здесь, кстати? Неужели МакГонагалл заставила прийти сюда вместе с самыми активными помощниками Ордена? — Эмм…вообще то я пришла с Роном, — ответила Грейнджер, стараясь не смотреть на друга.       Поттер, сбитый с толку таким поворотом, удивленно уставился на нее. — Не спрашивай, как так вышло, сама не знаю, — девушка взяла со стола бокал с шампанским и немного отпила. — Ей, аккуратней с алкоголем. У нас еще есть важные дела, не забыла? — Да помню, помню. Но, как говорят маглы, для храбрости пара глотков не помешает.       Заиграла медленная музыка и пары потянулись на импровизированный танцпол, жутко стесняясь и краснея. — О! А я тебя повсюду ищу, — к Гарри и Гермионе подошел запыхавшийся Криви. “Мерлин, что сейчас начнется! От Гермионы так просто теперь не отмажешься,” — подумал Гарри, не зная куда себя деть. — Эмм., Колин, давай отойдем, — под подозрительным взглядом подруги Поттер подхватил растерянного подростка под руку и вывел в коридор. — Все в порядке? — осторожно спросил Криви.       Гарри облегченно выдохнул, прислонившись к холодной стене. — Да, просто захотелось немного подышать свежим воздухом.       Повисла неловкая пауза — никто из гриффиндорцев не решался заговорить, пока Колин наконец не нарушил тишину. — Гарри, я хотел тебе давно сказать кое-что, только все никак не мог набраться смелости. Но ты внезапно пригласил на вечеринку, и я подумал, что это мой шанс.       Поттер, уже смутно догадываясь, о чем пытается сказать подросток, внутренне напрягся. — Ты мне нравишься, Гарри. И совсем не как друг.       Поттер застыл, не зная, как ему поступить: резко высказаться против или же поддаться и не обижать Криви. Видимо, тот принял это за согласие и, приблизившись к подростку, мягко коснулся своими губами его губ.       Гарри невольно ответил на поцелуй и приобнял Криви за плечи, отчего тот что-то довольно пробормотал. “Что я делаю? Это еще больше все усложнит. Но кто мог подумать, что целоваться с парнем окажется так приятно? Так, хватит! Надо немедленно это прекратить”, - Поттер осторожно отстранился. — Колин, извини, но нам лучше это не продолжать, — попытался как можно мягче сказать Гарри. — Я не хочу тебя обманывать, вряд ли у нас что-то получится. — Да, конечно, я понимаю, - расстроился Криви, потупив голову. — Но мы можем все еще общаться? Как друзья? — Конечно, почему нет? Давай вернемся на вечеринку, — облегченно выдохнул Поттер.       До полуночи оставалось всего несколько минут. Зайдя снова в зал, гриффиндорцы с удивлением обнаружили, что все лампы погасли, вместо них помещение освещали разноцветные лучи кристаллов, расставленных повсюду. “Черт, и как теперь отыскать Гермиону? Надеюсь, она до сих пор у того стола” — подумал Гарри, протискиваясь сквозь толпу и пытаясь разглядеть подругу.       Однако долго поиски не продлились - девушка коснулась плеча Поттера и прокричала - из-за громкой музыки — прямо на ухо, что им уже пора.       Криви куда-то исчез, и Гарри даже не знал точно, когда именно это произошло. “Ладно, наверное, пошел танцевать с остальными. С ним ничего не случится, а Малфой со слизеринцами уже заждались”.       Вместе с Гермионой они незаметно сбежали с вечеринки. Осторожно, следя по Карте Мародеров за передвижениями авроров, подростки добрались до заброшенного женского туалета, где до сих пор обитала Плакса Миртл. Там быстро переоделись в спрятанную накануне одежду и под мантией-невидимкой поспешили в подземелья. — Малфой, вы на месте? — вполголоса спросил Гарри, поднеся карманное зеркальце как можно ближе к губам.       Через несколько секунд раздалось в ответ такое же тихое: — Все в сборе, Поттер. Готовы выдвигаться. Вы уже у входа в наш коридор? — Да, только осталось как-то отвлечь охранников. Оставайтесь пока в своей гостиной, — сказал Гарри, обдумывая, как поступить дальше. — Может, просто скажем, что их срочно вызывает к себе Грюм или Кингсли? — шепотом предложила Гермиона.       Друзья притаились за широкой колонной совсем рядом с постом авроров — и хотя под мантией-невидимкой их бы явно никто не заметил, но все же было решено подстраховаться. — Подожди, у них совсем скоро должна быть смена дежурных. Воспользуемся этим и…       Гарри не успел договорить, как за его с Гермионой спинами раздались голоса, и мимо их убежища прошло трое гриффиндорцев: Рон, Симус и Невилл. — Эй, что вы здесь делаете? Почему не в Большом зале или у Слизнорта? — грозно спросил один из авроров. — Не волнуйтесь, сэр, мы здесь, чтобы сменить вас на посту, — спокойно пояснил Невилл, как главный среди своей группы. — Грюм совсем из ума выжил? Зачем посылать несмышленых студентов на такое важное занятие? — возмутился было аврор, а его напарник лишь пожал плечами. — Мы не новички! Уже почти целый месяц патрулируем эти мордредовы коридоры! — покраснел от недовольства Уизли.       Невилл смерил рыжеволосого подростка грозным взглядом. — Придержи язык, щенок! — рявкнул на Рона аврор, сжимая волшебную палочку. — Если твоя мамаша с куриными мозгами не потрудилась научить уважать старших, то я с удовольствием преподам тебе пару уроков.       Он резко выступил вперед, от чего Уизли испуганно попятился за спины остальных гриффиндорцев. — Сэр, я прошу прощения за поведение моего подопечного, — Невилл заступился за Рона, как бы не нарочно выставляя недавно полученную медаль на груди. — Даю слово, такого больше не повторится.       Аврор немного успокоился, по крайней мере убрал палочку обратно в крепление на поясе. — Тебе следует внимательнее следить за ним, в другой раз я уже не буду так милосерден. Что ж, приказы не обсуждаются. Пойдем, хоть огневиски выпьем.       С этими словами мужчины удалились, оставив пост трем гриффиндорцам. — Мордред, пронесло. Я уж думал, он и вправду собрался запустить в меня чем-нибудь болезненным, — облегченно выдохнул Рон, прислонившись к стене. — Ага, видел его лицо? Вот старикана занесло! — хмыкнул Симус.       Они заливисто заржали на весь коридор, словно минутой назад одному из них и не угрожала опасность. Невилл не поддержал общего веселья - он внезапно приблизился вплотную к Уизли и схватил его за отвороты мантии на груди. — Ты чего? — голос рыжеволосого подростка дрожал от шока и страха. — Это последнее предупреждение, Рон. Еще одна такая выходка, и ты уже будешь иметь дело лично со мной. Я не допущу, чтобы из-за какого-то несдержанного идиота Орден Феникса посчитал нас обузой и запретил студентам вступать в патруль! — Да ладно, ладно. Я все понял, — затараторил Уизли.       Лонгботтом толкнул Рона так, что тот ударился затылком о стену и приглушенно зашипел. — Жди здесь, я попробую их отвлечь, - еле слышно сказал Гарри, пряча Гермиону подальше в тень колонны и высвобождая ее из-под мантии-невидимки. — Если через пять минут не вернусь, иди обратно на вечеринку.       Грейнджер согласно кивнула — спорить сейчас было бессмысленно.       Поттер осторожно вышел из укрытия и быстрым шагом направился в сторону учебных кабинетов. Благодаря громкому разговору гриффиндорцев, его никто не услышал.       Вскоре где-то далеко на верхних этажах раздался приглушенный взрыв, словно кто-то обрушил стену одной из комнат Бомбардой. — Что это? — испуганно спросил Симус, его напарники тут же притихли, прислушиваясь. — Чего застыли? Быстро туда! Это явно не просто кто-то разбил бутылку сливочного пива, — скомандовал Невилл. — Да ладно, наверное, это опять Пивз, — предположил Рон. — Делайте, что вам велено! — настоял на своем Лонгботтом, но затем вдруг передумал. - Уизли, останешься здесь на посту, а мы с Финниганом проверим, что там произошло. — Что? Почему я? — возмутился Рон, не желая оставаться в одиночестве в пустом и темном коридоре. — Это не обсуждается! — рявкнул Невилл, подталкивая Симуса в плечо.       Они быстро направились в сторону эпицентра взрыва, а Гермиона, переминаясь с ноги на ногу, нетерпеливо ждала возвращения Гарри. “Только вот Рона тоже надо куда-нибудь спровадить, иначе весь отвлекающий маневр провалится,” — подумала девушка, осторожно выглядывая из-за колонны.       Еще несколько секунд Грейнджер решалась, а затем, произнесла себе под нос: “Давай, ты и не с таким справлялась”, — и смело вышла к Уизли. — Гермиона? Ты чего здесь делаешь? Вроде сегодня не твое дежурство, — удивился Рон. — Да у Слизнорта стало скучно, и я решила немного прогуляться. — Тебя могут заметить авроры! Лучше возвращайся в гостиную, — предостерег девушку Рон. “Ну же, соберись! Надо как-то заставить его уйти”. — На самом деле, мне хотелось найти тебя, — неожиданно даже для самой себя выдала Гермиона. — Меня? Зачем? Я думал, на вечеринке ты из-за чего-то на меня обиделась и больше не захочешь видеть, — сказал Рон — его уши густо покраснели то ли от досады, то ли от смущения. — Конечно нет, просто, понимаешь в последнее время все так сложно: Сам-Знаешь-Кто может напасть в любую минуту, патрули каждую ночь. И я устала от этого, вот и не сдержалась, извини, — сказала девушка, впиваясь ногтями в мякоть ладоней, чтобы случайно не выдать своего настоящих чувств. — Да ничего, я не обижаюсь. Если хочешь, оставайся, будем стоять на посту вместе. Думаю, ребята тоже согласятся. — Вообще-то я хотела позвать тебя в нашу гостиную. Мы могли бы провести немного времени вместе, — Гермиона мягко коснулась его плеча и томно посмотрела в голубые глаза. “Мерлин, надеюсь, Драко никогда об этом не узнает. Иначе я просто сгорю от стыда”.       Уизли смущенно потупил взгляд, но не отстранился. — А как же Малфой? Он вроде бы тебе нравился. — Малфой? Я никогда бы не повелась на этого слизня! — фыркнула девушка. — Знаешь, мне трудно говорить о своих чувствах, но на самом деле мне уже не первый год нравишься именно ты. — Правда? Если честно, я тоже что-то такое чувствую... “Так, нужно это быстрее прекращать, а то я уже чувствую себя последней лгуньей”. — Тогда может мы все-таки пойдем в гостиную? — Гермиона резко перебила Рона. — Ну ладно, пошли. Невилл с Симусом и сами могут справиться, — все же согласился гриффиндорец.       Но стоило подросткам сделать пару шагов к выходу, как из пустоты коридора раздалось тихое: “Конфундо”. Уизли замер на месте, его взгляд опустел, а тело заметно расслабилось, еле держась на ногах. — И куда я шел? А точно, в гостиную, — каким-то совершенно не характерным для себя голосом произнес Рон.       И не обращая больше ни на кого внимания, он неуклюже поплелся к лестнице. — Зачем было использовать Конфундус? У меня же почти получилось его отвлечь! — возмутилась Гермиона, но скинувший капюшон Гарри тут же на нее зашипел, и девушка понизила тон. — Его могут проверить на чары. — Это же Рон. Никто и не удивится, если он оставит пост — скорее всего, Невилл и Симус решат, что Уизли захотел подольше повеселиться на вечеринке и просто ушел. — Ладно. Надеюсь, тебе удалось надолго задержать остальных, и нам не придется сломя голову переправлять слизеринцев в другое крыло замка. — Ну, пока они не поняли в чем дело, у нас есть немного времени, — сказал Гарри, доставая карманное зеркальце. — Драко, можете выдвигаться, путь чист.       Через три минуты возле гриффиндорцев уже стояли запыхавшиеся подростки: все в темной одежде и без символики своего факультета. Кроме Малфоя, Нотта и Паркинсон были еще Крэбб, Гойл и десять других слизеринцев. — Хорошо, если все в сборе, я, пожалуй, пойду вперед, — поспешно сказал Гарри, боясь потерять драгоценные минуты. — Следите за зеркалом.       Драко решительно кивнул, и Поттер исчез под мантией-невидимкой. — Итак, первыми пойдут — я, Нотт и еще двое, затем — Крэбб, Гойл с четырьмя следующими, в хвосте — Паркинсон, Грейнджер и оставшиеся. Никто не отстает от сопровождающих, каждая из групп держится на расстоянии нескольких метров от предыдущей и внимательно прислушивается к своему зеркалу.       Гермиона немного недоверчиво взглянула на невозмутимую Панси, но решила для себя во что бы то ни стало довести дело до конца. Четверо остальных слизеринцев выглядели напуганными и сбитыми с толку, поэтому гриффиндорке захотелось их как-то подбодрить. — Без паники, просто подождем еще минуту и незаметно доберемся до места. — Хах, заткнись, грязнокровка. Здесь командую я, — Паркинсон с надменным видом покрутила перед носом у Грейнджер маленьким зеркальцем. — Идем прямо сейчас.       Подростки покорно последовали за ней, Гермионе оставалось лишь молча подчиниться.       Им почти удалось проникнуть на второй этаж, откуда можно было незаметно пройти по боковой лестнице на третий, где и был расположен нужный тайный ход. Однако тут зеркало в руке Паркинсон предупреждающе завибрировало, и слизеринка тихо скомандовала: — Стоять! Быстро прячьтесь в нишу!       Студенты юркнули в указанную сторону и как можно плотнее вжались в небольшое углубление в стене, прикрытое бархатной портьерой.       Там, где они были всего несколько секунд назад показалось двое авроров и какой-то гриффиндорец, которого Гермиона не знала. Они о чем-то переговаривались, явно не обращая внимания на то, что творилось вокруг. — Можно, — сказала Панси, стоило патрулю скрыться за поворотом.       Вскоре их группа добралась до того самого коридора, в конце которого находилась статуя Одноглазой ведьмы. Коснувшись пару раз палочкой каменного горба и произнеся “Диссендиум”, Гермиона открыла тайный лаз. Четверо слизеринцев-заложников тут же скрылись в тоннеле.       Грейнджер поспешила за ними, но вдруг Панси перегородила собой путь. — Стоять! Думала, я так просто смирюсь с твоим участием? Уж не знаю, как Драко повелся на вашу с Поттером уловку, но я не позволю какой-то грязнокровной выскочке влезать в дела моего факультета! Посмотрим, что скажут твои дружки-авроры, когда заметят здесь.       Она резко толкнула Гермиону, сбивая с ног, а сама скрылась в проходе и напоследок выпалила какое-то заклинание, блокирующее вход. — Паркинсон, стой! — крикнула гриффиндорка, от обиды даже не задумываясь, что кто-то может ее услышать.       Она попыталась пробиться сквозь преграду, но чары оказались слишком сильными и не поддались, несмотря на многочисленные попытки. Шокированная и раздосадованная девушка от переполнявших эмоций ударила ногой по подножию статуи. — Мордред! — приглушенно взвизгнула Гермиона — от резкой боли она запрыгала на месте, схватившись за ушибленную ступню.       Внезапно где-то совсем рядом раздался звук чьих-то торопливых шагов. “Это патруль!” — испуганно подумала девушка, застыв на месте.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.