ID работы: 6373176

Милорд

Слэш
NC-17
Заморожен
17
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      На следующий день весь двор поднялся поздно, и король был не в лучшем настроении, вероятно, сказывалось похмелье после вчерашнего пира. Ему было трудно выбраться из постели, и даже взгляд на яркий солнечный свет причинял королю его заслуженную королевскую головную боль. — Мееееерлииин! — Да, милорд? — Спаси меня, кажется, меня отравили… -Никаких сомнений, сир. Чем могу вам помочь? — Для начала не ори, хорошо? А теперь придумай, как мне почувствовать себя хоть чуточку лучше. — Могу предложить экстремальное средство, но для этого вам придется выбраться из кровати.       Артур медленно встал, и, морщась и пошатываясь, выпрямился на ногах. Чувствовал он себя и вправду отвратительно. Что ж, зато вчера было весело. — Давай свое средство, — с все еще закрытыми глазами пробубнил Артур. — С удовольствием! — ответил Мерлин и вылил ему на голову целый ушат холодной колодезной воды. — Ах ты придурок несчастный, идиот! Какого черта! — Артур ругался на всех: на слугу, на вчерашних гостей, на всю эту идею с дружбой. Он ненавидел их всех. Всех! — Это всего лишь вода, Артур, ничего с тобой не случится. Такой контраст только быстрее прогонит похмелье. — с этими словами Мерлин заботливо вытер «отравленного» короля полотенцем, надел на него рубашку и усадил на постель, чтобы помочь ему и со штанами. Через десять минут Артур и вправду чувствовал себя гораздо лучше, он даже изъявил желание прокатиться верхом по лесу, дабы прогнать последние алкогольные пары из организма. Гости планировали оставаться в замке еще минимум 3 дня, а значит с ними можно побеседовать и съездить на охоту попозже, например, когда они тоже проспятся. С этими мыслями Артур приказал Мерлину запрячь коней и уже через 20 минут они вдвоем выехали на верховую прогулку по лесу. Мерлин предусмотрительно взял с собой немного еды и вина для пикника, а также небольшое одеяло, чтобы было, что постелить на землю. Еще он взял свою сумку для трав, на случай если, он встретит какие-нибудь готовые к использованию растения.       Они ехали по лесной дороге, солнце пробивалось через зелень деревьев, было довольно жарко. Лес весь, казалось, звенел, жужжал, шипел и бил крыльями. Все живые существа были рады этому летнему дню, и Мерлин тоже наслаждался этим фестивалем жизни. — Скажи Артур, что ты думаешь про этого принца Фольгарда? — нарушил тишину Мерлин. — Я рад, что ты спросил, Мерлин. Мне бы хотелось с тобой это обсудить. Мне понравился Фольгард, но я хочу его проверить! — Проверить? — Да! — И как же? — Я вызову его на поединок! — Ты с ума сошел! Зачем? — Я хочу разбудить в нем этого беса, который так и сверкает в его золотисто-медовых глазах. Я хочу его выбесить. — Ну и беси себе на здоровье. — кажется, Мерлина кольнуло ревностью замечание Артура о глазах Фольгарда. — Ты что? Обиделся? — Нет, с чего ты взял! — Да, ну же тебя насквозь вижу, ранимая ты моя душа! Это из-за Фольгарда? — Он мне не понравился. Есть что-то в нем очень странное, особенно в его глазах. Я кожей чувствую его присутствие, и оно все делает неуютным. — Погоди, погоди, ты что, ревнуешь? — Да ну тебя, Артур. — Нет, погоди, скажи мне, ты ревнуешь меня? — Отцепись. — Мерлина раздражала самоуверенность Артура, сам он чувствовал себя немного ранимым.       Они ехали рядом на лошадях некоторое время молча, и Мерлин уже немного расслабился, постаравшись забыть этот разговор. Артур же не мог взять голову, с чего вдруг обычно дружелюбный и веселый Мерлин, вдруг стал таким вспыльчивым и обидчивым. Может и впрямь что-то не так с этим Фольгардом?       Они подъехали к небольшому прохладному ручью и спешились, это было их любимое место, где они часто проводили вместе время за последние несколько месяцев. Здесь в тени у ручья было не так жарко, как на открытом пространстве, плюс к тому же это место было немного затеряно в роще, так что не было никакого шанса, чтобы кто-то случайно их там увидел. Артур про себя заметил, что со времени их первого поцелуя, он стал сильно меняться внутри. Он будто тоже становился чувствительнее, иногда эмоциональнее. Его чувства оказывались на поверхности, и это его иногда пугало, однако же, в другое время, он с радостью делился со своим возлюбленным своими переживаниями. И вот сейчас он наблюдал, как Мерлин аккуратно расстелил покрывало на земле, достал из вещевого мешка свежий хлеб, сыр, копченую оленину и плетеную бутылку вина. От созерцания любви его жизни, готовящей им обед на лоне природы, Артур почувствовал умиление и безграничное счастье. Он подошел к краю воды, нагнулся и зачерпнул полные руки холодный воды, он начал пить, а последними каплями освежил лицо и шею. Он чувствовал себя уже великолепно и был очень рад, что день выдался такой жаркий и что он наедине с Мерлином. — Прости меня, Мерлин, я не хотел задеть тебя разговорами об этом принце. — Я уже не злюсь, Артур. — - Мерлин и вправду уже улыбался. — Давай немного перекусим и отдохнем. — Это по мне! — и они уселись на покрывало.       После обеда, они развалились на покрывале и через некоторое время оба погрузились в неглубокий дневной сон, полный сновидений и игр расслабленного ума. В такое время звуки вплетаются в сон и играют там свою роль, то же самое делают и ароматы и дуновения ветерка.       Примерно через полчаса Мерлин пробудился и сел на покрывале, Артур еще дремал. Осторожно, чтобы не разбудить его, Мерлин поднялся и отошел в сторону. Он отцепил от седла свою сумку с травами и решил пройтись вокруг их полянки в поисках каких-нибудь растений. Неподалеку он снова нашел мяту, ее росло очень много в этом лесу, неподалеку стоял тысячелистник, заросли крапивы окружили полянку в тени по самыми деревьями. Мерлин же искал совсем другую траву — Небылицу. Она была нужна ему чтобы сделать обезболивающее для рыцарей Камелота, к тому же ее экстракт помогал заживлению ран. И вот краем глаза он заметил голубоватые пухлые листочки небылицы и радостно склонился над ней, чтобы узнать, насколько она спелая. Она была готова к тому, чтобы ее собрать. Тогда он аккуратно начал отделять листочки от черенка, который мог дать жизнь новым листочкам всего лишь через несколько недель. Когда он набрал достаточно и оглянулся назад, чтобы проверить Артура, он увидел, что тот тоже уже поднялся и теперь стягивал с себя одежду с целью искупаться в пруду. Мерлин ненароком залюбовался своим другом, таким сильным и изящным на фоне лесной зелени и залитым солнечным светом. Как завороженный он наблюдал, как король, скинув последнюю деталь одежды, вошел по колено в пруд, а затем встал на колени, обрызгал себя, чтобы привыкнуть к температуре воды, а затем вытянулся горизонтально и полностью оказался в воде. Это было очень красиво и чувственно, но еще прекрасней был момент, когда он поднялся из воды, и ее капли засверкали на солнце. Все тело короля искрилось и манило Мерлина к себе. Наконец Артур заметил, что Мерлин за ним наблюдает: — Иди ко мне, окунись! Вода замечательная!       Мерлин не очень любил холодную воду, но возможность оказаться рядом с голым Артуром показалась ему заманчивой. Он подошел к берегу и стал раздеваться. Естественно, Артур за ним при этом наблюдал. Когда Мерлин полностью разделся, и уже почти зашел в воду, Артур вдруг неожиданно начал брызгаться в него холодной водой. Мерлин закричал и бросился от него прочь в лес, хохоча и размахивая руками. Артур воспринял это как вызов. Он сам бросил в погоню за своим любовником, благо тот не умел бегать слишком быстро. Через минуту Мерлин уже выдохся и прислонился немного к дереву, рассчитывая, что король еще далеко. В этот самый момент, Артур подошел к нему сзади и немного сильнее прижал его к стволу дерева. Его мокрое холодное тело, отнюдь, не добавляло прикосновению приятности, поэтому Артур начал медленно водить руками по груди волшебника, обхватив его сзади. Сначала Мерлин еще пытался вырываться, но через некоторое время, почувствовал, что ему уже не хочется, чтобы эти руки его отпускали. Тогда Артур, почувствовать меньшее сопротивление, прислонился губами к его нежной шее и добавил поцелуи к ласкам руками. Так он медленно и нежно возбуждал Мерлина, пока легкий озноб после купания не сменился жаром их обоюдного вожделения. Руки Артура опускались ниже и ниже, пока не оказались на узких бедрах Мерлина, там они еще немного задержались перед тем, как умело обхватить его уже стоящий член. Парой нежных аккуратных движение Артуру удалось выманить немного хриплый звук из уст Мерлина, это послужило ему сигналом для последующих действий.       Его движения становились чуточку грубее, так как в нем все сильнее распалялась страсть. Несильным толчком Артур еще плотнее прижал Мерлина к стволу дерева, а сам уперся членом ему между ягодиц. Мерлин обхватил ствол дерева руками и немного отставил ягодицы назад, навстречу желанному органу любви его возлюбленного. Артур увидел это как побуждение к действию. Он снова смочил свои пальцы слюной, чтобы обеспечить безболезненное проникновение, смочив пальцы второй раз, он увлажнил головку своего члена. Затем ему в голову пришла идея подразнить Мерлина и послушать как тот будет умолять его оттрахать. — Ты готов? — спросил Артур также как Мерлин спрашивал травы об их готовности до этого. — О да, да! Я готов, — тихонько простонал юный волшебник. Артур направил член в его анальное отверстие, но едва коснувшись, снова убрал. — Ааааа… — услышал он новый стон изнемогающего от любви Мерлина. — Прошу тебя. — Попроси меня еще раз, — Артур был непоколебим. Он чувствовал свою власть над этим хрупким телом и ему хотелось растянуть эту любовную пытку. — Я прошу тебя, войди в меня, — дрожащим голосом проговорил Мерлин. У него уже в глазах темнело от желания. — Я люблю дразнить тебя, маленький проказник. Я войду тогда, когда ты этого меньше всего ожидаешь! — Умоляю тебя, милорд, сделай это прямо сейчас. — Закрой глаза Мерлин, — в этот момент Артур снова направил член на его отверстие, — Закрой глаза и представь, что я связал тебя, — с этими словами Артур аккуратно и безболезненно заломил руки Мерлина ему за спину, — Представь, что мы в подземелье и здесь никто не услышит твоих криков, здесь я могу трахать тебя столько, сколько мне захочется. В любое время. Ты беззащитен в моих руках, любимый. Закончив свою речь, Артур сам уже не в силах сдерживаться, вошел в анус Мерлина на всю длину, заполняя его собой изнутри и растягивая его анальное кольцо. От своей собственной грубости он завелся еще больше, ему хотелось причинить немного боли своему сексуальному пленнику, он входил в него немного грубее, чем обычно, но стоны Мерлина убеждали его, что пленник ничуть не против это легкого насилия. — О Артур… — прошептал Мерлин, — изнасилуй меня…       Услышав это, Артур схватил Мерлина, и, не выходя из него, повалил его на землю животом вниз, сам он навалился сверху, все еще заламывая его тонкие руки. Мерлин был совершенно неспособен пошевелиться в крепких и настойчивых объятиях короля, начал громко стонать каждый раз когда упругий и крупный член Артура пронизал все его естество. Артур не торопил кончать, ему доставляла удовольствие эта эротическая игра, он хотел как можно дольше продлить это воображаемые «мучения» его пленника, он фантазировал, что этим изнасилованием, он завладевает самой душой Мерлина. Он был груб, он был аккуратен, но все же груб. Он видел, что Мерлин уже упирался щекой в землю, и что он сам причинял себе больше боли, пытаясь как бы вырваться из крепкой хватки Артура. Этот половой акт для них обоих был пиком блаженства, он был верхом их обоюдного наслаждения.       Мерлин и вправду отдавался Артуру до самого конца, до самой последней клеточки он принадлежал своему королю, он не мог ему сопротивляться ни физически, ни морально, и только просил, чтобы тот продолжал его трахать. — Ты такой грубый насильник, — пролепетал он, чтобы еще сильнее раззадорить короля, что, определенно, принесло свои результаты. Артур стал еще резче входить в него, он практически долбил его в задний проход, заламывая его руки, кусая его шею, и рыча, как настоящее животное. Но долго это продолжать не могла. Артур был уже на пике, когда почувствовал что Мерлин кончает и его член извергает семя. Это было еще одним подтверждением того, все это было прекрасно. Артур еще 3 раза резко вошел в него, а потом ускорился и через десять-пятнадцать проникновений бурно кончил сам, все еще продолжая поступательные движения, он залил внутреннюю полость Мерлина своей спермой. После этого он почувствовал, что его внутренний насильник отступает и он чувствует безграничную жалость к своему возлюбленному, так грубо изнасилованному кем-то. Тогда отпускает его руки и начинает нежно-нежно целовать его шею, плечи, спину, затем переворачивает его лицом к себе и прижимается щекой к его груди, такой родной и такой мягкой. Видя, что Мерлин еще не отошел от оргазма, Артур подхватил его на руки и отнес на покрывало, где они недавно обедали. Там они еще долго лежали в обнимку, Артур вытаскивая травинки из непослушных волос Мерлина и шептал ему нежности на ухо. Мерлин уютно свернулся клубочком в его объятиях и наслаждался их духовным единением после физического контакта.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.