ID работы: 6373253

Чудовище Реддла

Джен
R
В процессе
1136
автор
Размер:
планируется Макси, написано 145 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1136 Нравится 205 Отзывы 580 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Примечания:
      Утром следующего дня Том нашёл девушку в зале паба. Тали сидела за столом, склонившись над пергаментом. Рядом с девушкой стояла тарелка с завтраком. И, как подозревал парень, он был остывшим. Стоило Реддлу сесть напротив, так его спутница сразу же, молча, придвинула к нему еду. — И тебе доброе утро. Что пишешь? — как Том и думал, яичница с жареным беконом была уже остывшей. И зачем брать завтрак, если есть не собираешься? — Список того, что нужно купить. Ты бы тоже записал всё, что тебе нужно обновить, – закончив писать, Наташа удовлетворенно посмотрела на пергамент. — Как и планировали, сразу после завтрака за покупками? — Неа, сначала в министерство, — и как ответ на незаданный вопрос парень протянул девушке официального вида конверт.       По мере прочтения письма выражение лица Наташи менялось с задумчивого и серьёзного на искреннее удивление. Она с неверием посмотрела на Тома и спросила: — Так просто? Приходите и забирайте? Никаких проверок? — Добро пожаловать в будни волшебников, Тали, — Реддл усмехнулся, как раз покончив с завтраком. — Не удивительно, что появляются такие как Гриндевальд. Это что же получается, можно отправить запрос и понаделать себе документов на разные имена? — сказать, что девушка пришла в ужас, означает ничего не сказать. — Насколько я знаю, большинство волшебников вообще не задумываются о такой вещи, как документы. Здесь чаще полагаются на слова, а среди маглов на Конфундус и Обливиэйт. Даже в том же Хогвартсе не выдают диплома об окончании. Всё, что мы имеем по окончанию школы, это одно-два письма: результаты СОВ и результаты ЖАБА. Зависит от того, после какого курса уйдёшь. — Но как-то же население должно отслеживаться. Численность там. Да и наследство как-то должно наследоваться. Не на словах же! А политика. Вот как проводятся голосования? А если большая часть населения в них не участвует? Кстати, а волшебники являются частью страны или они живут отдельно? — вместо ответа Реддл показал девушке свою волшебную палочку, но заметив её недопонимание, пояснил. — Это ответ на первый вопрос про отслеживание. И да, ты ведь понимаешь, что фактически спрашиваешь школьника, который никогда не голосовал? — усмехнувшись и убрав палочку обратно в карман, парень задумался над ответом. — Если смотреть на нынешнее время, то скорее всего никакого голосования и не будет. До того момента, пока не закончится война. Просто будет выбран политик, который, по мнению правительства, способен управлять обществом и исполнять обязанности министра в военное время. В мирное же его избирают демократическим способом. Определённого срока службы, как у маглов, у волшебников нет, но министр обязан регулярно, с интервалом максимум в семь лет, проводить новые выборы. Насколько точны результаты голосований, я не могу тебе сказать. Сама понимаешь. И про последний вопрос. Сложно сказать, часть Великобритании мы или отдельное государство. Чтоб тебе было понятнее, Министерство магии не подчиняется Премьер-министру, а соответственно и её Величеству тоже. Но при этом волшебники всего мира не считаются жителями отдельных государств. Нас для этих самых государств как бы и нет. — Том, а ты уверен, что хочешь в политику идти? У тебя определенно талант, объяснять понятно и интересно. И у меня начинает появляться ощущение, что ты знаешь всё, — слушая собеседника сейчас, Наташа обнаружила ещё одну его особенность, которой он притягивает и располагает к себе людей: завораживающий голос и природная харизма. — Слизерин с тобой поспорил бы, — Реддл коротко рассмеялся. — Ты ведь и сама видишь, как несовершенно наше правительство. Я хочу это изменить. Волшебники упёрто не хотят видеть, что если б они хотя бы чуть-чуть интересовались миром, в котором живут, то и их жизни могли бы измениться. Я, когда впервые оказался здесь, то подумал, что попал в другую эпоху. Разве это не странно? Прекрасно понимаю, маглорожденных и то, почему они пытаются менять здешние устои. Но в отличие от них я общаюсь с чистокровными волшебниками и знаю, почему важно сохранять некоторые традиции и законы. Понимаешь, я ведь в какой-то степени из обоих миров. Не зря, видимо, полукровка. — Именно из-за того, что ты ребенок обоих миров, ты можешь попытаться их объединить. Ты ведь к этому вёл? — парень кивнул, и Наташа продолжила: — Но ты уверен, что это необходимо? Ведь попытка воссоединения может обернуться новой войной. И, если говорить честно, я от слова совсем не верю в победу волшебников. Вспомни инквизицию. Скольких волшебников в то время утопили и сожгли? А сейчас маглы намного сильнее, чем тогда. — Люди боятся того, что не знают. Поэтому если мы резко отменим Статут Секретности, то, как ты и сказала, будет война. Но мы можем заняться этим не спеша. В любом случае в первую очередь нужно будет подготовить волшебников. Они практически ничего не понимают в жизни маглов, да и в магии тоже. Но сейчас предлагаю отложить нашу дискуссию на более позднее время и отправиться за твоими документами, — задумавшись об их разговоре, девушка не ответила, но свернула пергамент и встала из-за стола.       В Министерство они отправились через каминную сеть. И вот она Наташе уже не понравилась из-за сажи и золы, оставшихся на одежде и лице. Но всё же ей повезло, что Том пошёл вместе с ней. Удобно, когда есть магия: пара взмахов палочкой, и ты полностью очищен от любой грязи. Пока Реддл очищал их от сажи, девушка осмотрелась. Рядом с ними находились ещё камины, из которых выходили посетители. И в стене напротив тоже располагались они, но работающие уже «на выход». Как разделение каминной зоны и небольшого зала с лифтами посреди атриума располагается широкая стойка ресепшн с несколькими сотрудниками. За самой стойкой находился фонтан Магического Братства с золотыми скульптурами Мага, Волшебницы, Гоблина, Кентавра и Домашнего Эльфа. От разглядывания последней девушку отвлёк вопрос спутника: — Идём?       За всё то время, что змея рассматривала интерьер и людей, парень закончил колдовать над одеждой и тоже бегло огляделся, оценивая обстановку. Он тоже был здесь впервые. Наташа в ответ на вопрос только кивнула, сегодня она была не очень разговорчивой, что бросалось в глаза. Но Том не стал обострять это. В последнее время он стал на грани чувств ощущать её эмоции, и сейчас девушка сильно волновалась.       Впрочем, её волнение не оправдалось. Небольшая заминка на стойке регистрации была обычной формальностью, ведь всех таких посетителей без волшебной палочки, как она, проверяли в учёте и после оформляли по соответствующему статусу. Получив свой талон, в котором она значилась как «сквиб», змея дождалась Реддла, у которого как раз закончили проверять палочку, и они отправились дальше. Больше заминок не было. Спутники спустились на нужный этаж, подождали в небольшой очереди и вошли в кабинет буквально на пять-семь минут. Там у Наташи уточнили её статус по магии, внесли её в реестр населения и отдали документы. И даже никакого ментального воздействия применять не пришлось.       Так что уже спустя несколько минут спутники отправились за покупками. Не смотря на заранее подготовленные списки покупок, шоппинг занял у них весь день, но ни Том, ни Тали не могли сказать, что это их сильно утомило. Разве может прогулка в приятной компании утомлять? Хотя ноги, конечно, устало тянуло от долгой ходьбы. Вечером того же дня парень рассказал Наташе, что хочет найти своих родственников. Девушка такому желанию не удивилась. Какой сирота не хочет найти своих близких? Особенно если знает, что они точно живы, а это Том проверил. Кто-то из Гонтов был жив, и Реддл уже знал, где они живут.

***

      Через несколько дней они оказались на просёлочной дороге, вдоль которой тянулись высокие густые живые изгороди, а вверху было летнее небо, ясное и синее, как незабудка. Неподалёку от спутников находился деревянный указатель, торчащий из колючих кустов ежевики слева от дороги. Подойдя ближе, они посмотрели на две его стрелки. Одна указывала назад, туда, откуда они пришли, на ней была надпись: «Грейт-Хэнглтон, 5 миль». Другая указывала в ту сторону, куда Наташа с Томом держали путь, на ней значилось: «Литтл-Хэнглтон, 1 миля».       Какое-то время они шли, не видя ничего, кроме живых изгородей и огромного синего неба над головой. Затем дорога повернула влево и круто пошла под уклон, так что перед ними внезапно открылся вид на раскинувшуюся внизу долину. Спутники увидели деревушку, примостившуюся между двумя холмами, — несомненно, это и был Литтл-Хэнглтон. Можно было рассмотреть церковь и кладбище. По другую сторону долины на склоне холма возвышался красивый дом землевладельца, окруженный обширным бархатисто-зелёным газоном. — Красиво тут, — заметила девушка, наслаждаясь видом. — Да, — согласился юноша. — Интересно, кому принадлежит тот дом? — Возможно, скоро мы это узнаем, — змея пожала плечами и вопросительно посмотрела на волшебника. — Куда нам дальше? Судя по слухам, что узнали мальчики, вряд ли Гонты живут в самой деревеньке. — Абраксас сказал, что по этой дороге мы дойдём до их жилища. Оно где-то в стороне от поселения.       Они пошли вниз по склону. Вскоре дорога свернула вправо, и, когда спутники вышли из-за поворота, они не сразу заметили узкий просёлок, окаймлённый еще более высокими и запущенными живыми изгородями. Тропинка за ним была извилистая, каменистая, вся в рытвинах, она тоже шла под уклон и вела, по-видимому, к тёмной группе деревьев немного ниже по склону. Дорога вывела их к рощице. Старые деревья отбрасывали сплошную тёмную холодную тень. Среди тесно растущих стволов виднелось какое-то строение, и Реддл решил, что это то, что они искали. Стены хибарки заросли мхом, черепица осыпалась, и местами через дыры проглядывали стропила. Вокруг росла крапива, такая высокая, что доставала до крошечных окошек с грязными стёклами. Вступив в густую тень деревьев, они снова остановились, не сводя глаз с двери домика, к которой была прибита мёртвая змея. Не успели Наташа с Томом обменять и парой слов, как дверь распахнулась.       У стоявшего перед ними человека волосы и борода отросли до такой длины, что ни глаз его, ни рта они различить не сумели. Он выглядел страшным. Однако ни Булгакову, ни Реддла это не напугало. — Вас сюда никто не звал, — недоброжелательно прошипел им Гонт. — Нам приглашение и не нужно, — зашипел в ответ Том, сделав шаг навстречу.       Повисло долгое молчание, гости и хозяин разглядывали друг друга. Нарушил молчание последний: — Ты говоришь на нём? — Да, я на нём говорю, — ответил Реддл. — Где Марволо? — Помер, — ответил хозяин дома. — Помер много годков назад, а то как же?       Том нахмурился. — Кто же тогда ты? — Морфин, кто же ещё? — Сын Марволо? — Ясное дело, сын, а… — Морфин отбросил волосы с грязной физиономии, чтобы получше вглядеться в Реддла, и Наташа заметила на пальце его правой руки кольцо с чёрным камнем. — А я тебя за магла принял, — прошептал Морфин. — Здорово ты на того магла смахиваешь. — Какого магла? — резко спросил Реддл. — Магла, в которого сестра моя втюрилась, он тут в большом доме при дороге живёт, — сказал Морфин и неожиданно сплюнул на землю между собой и гостем. — Ты на него здорово похож. На Реддла. Только он теперь постарше будет, нет? Постарше тебя, коли присмотреться…       Вид у Морфина был слегка пьяноватый, его пошатывало, чтобы удержаться на ногах, он цеплялся за косяк двери. — Он, понимаешь, вернулся, — глупо прибавил Гонт.       Том пристально глядел на Морфина, словно пытаясь оценить, на что тот способен. Затем он придвинулся поближе к мужчине и спросил: — Значит, Реддл вернулся? — Ага, бросил её, и правильно, гнида такая, мужа ей подавай! — сказал Морфин и снова плюнул на землю. — Обобрала нас, понял, перед тем как сбежать! Где медальон-то, а, медальон Слизеринов, где он?       Том не ответил, лишь бросил беглый взгляд на Наташу. Морфин снова распалился, взмахнул ножом и закричал: — Осрамила нас, потаскушка! А ты-то кто таков, заявился сюда, с вопросами лезешь? Всё уж кончилось, нет, что ли?.. Всё кончилось… — Племянник он твой, пьянь, — недовольно прошипела в ответ не выдержавшая Наташа. Находиться рядом с дядей Тома ей было неприятно. — Сын Меропы.       Морфин резко дёрнулся и впился взглядом в лицо девушки. Он снова замолчал, обдумывая новую информацию. Этим Наташа и воспользовалась, проникнув в его сознание, чтобы просмотреть воспоминания. Вскоре змее стало дурно, и она прервала легилименцию.       «Тали? — Том говорил ровно, но глаза его выдавали беспокойство. — Ты побледнела».       «Потом, Том. Просто твои родственники... мягко говоря, очень нехорошие личности», — девушка на мгновение отвела взгляд в сторону леса, но справившись с эмоциями, она вновь посмотрела на Морфина.       Гонт даже не заметил её вторжения, настолько он был пьян. Мужчина пошатываясь стоял на месте и смотрел в одну точку. Взгляд его был расфокусирован.       «Похоже он забыл про нас», — заметила Наташа.       «Не могу сказать, что хочу продолжать наше общение», — признался Реддл.       «Тогда уходим?» — предложила девушка, юноша в ответ только кивнул, и они, стараясь не привлекать к себе внимание, тихо ушли обратно на дорогу. — Ты ведь смотрела его воспоминания, верно? — спросил Том, когда они остановились. — Да. — Покажешь мне их? — Наташа колебалась, показать ли Реддлу всё, что она видела в памяти его дяди, и, решив, сделать это позже, когда эмоции от визитов поутихнут, посмотрела ему в глаза. Она покажет ему только один образ.       «Смотри. Это твоя мама», — стоя посреди дороги, они молча смотрели друг другу в глаза.       Наташа показывала Тому воспоминания его дяди. Даже не воспоминания, скорее образ из них. Образ молодой девушки с тусклыми, безжизненными волосами и некрасивым бледным лицом с грубыми чертами. Глаза у неё были тёмные и так же, как и у брата, косили в разные стороны. Такой вид для ещё юной волшебницы был очень неестественным. А ведь в этот момент она была ровесницей сына. — Они издевались над ней, — прошептал парень, не спрашивая, а утверждая. — Они травили её, Том, — девушка замолчала, не зная, что сказать, чтобы не спровоцировать бурю. — Твоя мама очень сильная волшебница, — сказала Тали некоторое время спустя. — Когда ты родился, ей было около семнадцати-восемнадцати лет. Знаешь, я бы хотела с ней познакомиться, если б она была жива. — Я тоже. Очень хотел бы, чтобы она была жива. — Может к Реддлам завтра? — Нет, — Том отрицательно мотнул головой и посмотрел в сторону особняка вдалеке. — Не знаю, как это объяснить. Просто чувствую, что нужно как можно раньше пойти к ним. Словно там что-то может измениться. Или произойти. Что-то важное. — Том, помнишь, мы говорили о книгах, в которых ты был монстром? — девушка так долго боялась этого визита, что сейчас, отчаявшись, наполнилась решимости. — Да. К чему ты это? — Прежде чем мы пойдем к ним, ты поклянёшься мне, что никогда и ни при каких условиях не будешь пытаться их убить. Даже чужими руками. И даже несчастные случаи подстраивать не будешь. Клянёшься? — Клянусь. К тому же, если я это сделаю, то тебе придётся исполнить своё обещание, — Том с грустью улыбнулся. — Ты не представляешь, насколько сейчас прав, — девушка передёрнула плечами и чуть поморщилась. — Ну что? Перед смертью не надышишься. Пошли, — парень, словно приглашая, полуразвернулся к особняку. — Да, идём. Нас ждёт ещё одно трудное знакомство с родственниками.

***

      Признаться честно, Наташа и сама не представляла в тот момент, насколько она права. Визит к Реддлам стал шоком для них. Встретили их холодно и сразу показали, что надолго они тут не задержатся, но чашечку чая предложили. Расположились на террасе, из которой открывался вид на прекрасный сад. Окна были открыты, и ветер заносил в помещение сладкий аромат цветов. Пытаясь разрядить обстановку, девушка улыбнулась и учтиво сказала: — Мы рядом с садом? Такой приятный цветочный аромат. Уверена, ваш сад прекрасен.       Чтобы у обычных людей не возникло вопросов из-за её внешности, Булгакова решила, что лучшим решением будет скрыть глаза повязкой или очками. Вот только с первой появилась бы проблема, ведь тогда Тому пришлось бы вести девушку. Но сам Реддл довольно быстро и решил её, зачаровав для Наташи очки так, чтобы все, кто посмотрит на неё, видели за ними не янтарные глаза с вертикальными зрачками, а обычные человеческие, незрячие глаза. — Благодарю, мисс, — ответил ей мистер Реддл и, обращение в его устах прозвучало как вопрос. — Натали Булгакова, — девушку немного удивило, что за всё время их визита миссис Реддл не проронила ни слова, а ведь обычно о садах говорят именно с хозяйками.       Пожилой мужчина хотел было ответить ей, но в этот момент им вынесли чай. Именно этот момент стал тем самым «что-то важное». У Тома были настолько сильные чувства, что Наташе казалось, будто это она их испытывает. Шок, радость и неверие, что это может быть правдой, смешались в одну кучу. К ним с подносом в руках шла Меропа Гонт! Живая и здоровая. Но женщина не смотрела на них. Расставив чашки перед Реддлами, она потянула ещё одну к сыну и именно в этот момент взглянула на него. В том, что она узнала его, сомнений не было. Момент испортил хозяин дома, кашлянув. Быстро расставив чашки, Меропа встала в стороне.       Не соскочить с места и не кинуться к матери, Тому помогла лишь многогодовая выдержка. Сколько лет он ждал чуда, живя в приюте? Сколько лет он мечтал, что его мама на самом деле жива и вот-вот найдет его? А после разочарование и ненависть к этой женщине, ведь как волшебница могла умереть и оставить его одного? И собственно, почему оставила? Она ведь жива и выглядит здоровой. Не хотела ребенка? Вопросы сыпались один за другим, и волшебник пропустил тот момент, когда его дед начал говорить, а когда понял о чём идёт речь, разозлился на него. От необдуманных поступков сдержала Наташа, положившая свою ладонь на его. — Будем говорить откровенно. К сожалению, сомнений в нашем родстве не может быть, — говоря это, мужчина поморщился. — Но если вы пришли сюда за наследством, то даже не надейтесь. Ни денег, ни покровительства вы не получите. — Кто бы сомневался. Том, у меня к тебе очень нехорошее предложение, — змея специально заговорила на своем родном языке. — Тоже пролегементировать их? — волшебник бросил на спутницу беглый взгляд, также шипя на змеином. — В яблочко. Придётся подправить им память о нашем визите после этого, но это самый быстрый способ узнать правду, — Том кивнул, соглашаясь, и в следующий миг девушка заметила короткий взмах палочкой. Реддлы-старшие не двигались. — Троих разом, да ещё и невербально? Знаете, миссис… Не знаю какую фамилию вы сейчас носите, но сыном вы можете гордиться. Том очень сильный и способный волшебник.       Меропа плавно сползла на пол и закрыла лицо руками, бесшумно зарыдав. Булгакова лишь кивком головы в её сторону намекнула спутнику, чтобы он подошёл к ней и успокоил, а сама сняла очки и подошла к главе семьи, в глазах которого отразился испуг. Во второй раз проникать в память человека настолько глубоко было не волнительно. Наташе потребовалось несколько секунд, чтобы просмотреть всю жизнь мужчины. Большую часть воспоминаний она смотрела вскользь. Всё же её интересовала история Меропы, которая колоссально отличалась от того, что она помнила из книг своей прошлой жизни.       В один из дней на пороге поместья Реддлов появилась дочь их скандальных соседей Гонтов. Девушка просила взять её на работу, объясняя это необходимостью заработка, ведь её родичей осудили на приличный срок, и была согласна даже на самый тяжелый труд. Над Меропой сжалилась хозяйка, история которой оказалась тоже довольно интересной, но к ней Наташа решила вернуться чуть позже. Когда очередь дойдёт, так сказать.       Шли дни. Новая служанка послушно и качественно исполняла свои обязанности, а спустя полгода выяснилось, что Меропа беременна. И со слов девушки, ребёнка она ждала от хозяйского сына, что мистера Реддла, конечно, разозлило. Он бы с радостью посчитал, что она врет, но наследник, к сожалению, подтвердил, короткая интрижка у них была. Очень короткая. На одну ночь. Аборт делать было уже поздно, но и видеть бастарда в своём доме мужчина не желал. Поэтому, когда ребёнок родился, его сразу отправили в приют, да подальше в Лондон. Чтобы никто и никогда не узнал об этом позоре для Реддлов. И само собой, чтобы выгодная невестка, красотка Сесилия, тоже ничего не знала о поступках своего суженого.       Вынырнув из сознания мужчины, Наташа задумалась. Тома забрали почти сразу после рождения. Меропа успела лишь мельком увидеть сына. Ей даже не дали его подержать. И записку с именами ребёнка и родителей мистер Реддл оставлять не собирался. Девушка отрешённо посмотрела на мисисс Реддл, но мотнув головой, подошла к её сыну. Из его воспоминаний она ничего нового не узнала. Разве что только то, что Меропа не была так уж сильно в него влюблена. Влюблённость молодой девушки быстро прошла после первой и единственной совместной ночи.       Когда Наташа подошла к бабушке Тома, то сразу заметила, что женщина смотрит на неё без страха. В её глазах были лишь усталость и какая-то обречённость. Хмыкнув, змея села напротив. — Поговорим, миссис Реддл? — с лёгкой усмешкой она скорее утверждала, чем спрашивала. — Жизнь у вас, скажу честно, не выглядит счастливой. Но меня интересует не это. Кто и как дал имя Тому? Вашему внуку, не сыну.       Женщина пожевала губами, словно раздумывая, говорить ли. Наташе даже показалось, что она не решается из-за чего-то или даже кого-то. Но к решению миссис Реддл пришла быстро. Голос у неё был тихий, но со сталью: — Незадолго до отбытия Фрэнка, нашего садовника, с ребёнком я написала письмо в приют. В нём сказала, как зовут малыша, и за небольшую сумму попросила о нём заботиться. Что бы Томас не думал, но это наш внук. Единственный внук. — Зачем вам это? Ваш муж не желал, чтобы у бастарда была хотя бы малейшая возможность узнать о своей семье. Он это даже довольно чётко сказал. — Как вы это узнали? Впрочем, не важно. О чём-то таком рассказывала местная сумасшедшая. Наверное, тоже из ваших? — змея могла чем угодно поклясться, что если бы у женщины была возможность двигаться, то она непременно заняла бы позу повальяжнее и возможно даже закурила бы. — Возможно. Мы с ней не знакомы. Я могу видеть мысли и воспоминания. Маги называют это легилименцией, — почувствовав, как Том встал позади неё и упёрся руками на спинку стула, Тали бегло обернулась: Меропа сидела на месте, где до этого сидел он сам. — Вы так и не ответили на мой вопрос. — Как вы и сказали, мисс, жизнь у меня далека от счастливой, — женщина с горечью усмехнулась. — Можете считать это маленькой местью или пакостью супругу за его отношение ко мне. — А не проще просто развестись и уйти? Хотя о чём это я? Сейчас такое время, что разводы не приняты и попрекаются, — не дожидаясь ответа, девушка сразу обратилась к Тому: — Я закончила. Хочешь ещё что-нибудь узнать? — Нат, мне кажется или она не магла? — Сквиб, скорее всего. У неё есть немного магии, да та неизвестная сумасшедшая, наверное, тоже что-то увидела. Не просто так же она рассказывала о магии, зная про Статут Секретности. Хотя. если она действительно сошла с ума, то на законы и запреты могла наплевать. К слову, у твоего папочки тоже есть зачатки магии. — Не называй его так, пожалуйста. Я даже не знаю, кто из родственников мне противен больше, — волшебник чуть поморщился, вспомнив встречу с дядей. — Раз мы всё узнали, то предлагаю подправить им память, забирать маму и уходить. Не хочу больше здесь находиться. — Хорошо. Только может оставим им память как есть? Сомневаюсь, что они как-то нам навредят, да и рассказывать кому-либо им нет смысла. Зачем зря силы тратить? — Наташа обернулась к парню. — Думаю, ты права. Да и что можно рассказать? Пришли такие-то, да посмотрели в глаза и палкой помахали? — Том усмехнулся и подошёл к мужчинам. — Ну что, дорогой дедушка? Сейчас вы выплачиваете Меропе заработанные ею деньги и мы… — И моральную компенсацию, Том, — спутники обменялись беглыми взглядами. — Зарплату и компенсацию, да. После этого мы, так уж и быть, покинем ваш гостеприимный дом, — было забавно наблюдать, как быстро напуганный взгляд сменился гневным, но стоило волшебнику коротким взмахом палочки призвать чашку с чаем, возмущение мужчины поуменьшилось. — Мы пришли к взаимопониманию, мистер Реддл? — Да, — Томас Реддл был рад вновь почувствовать свободу движений и ему не хотелось проверять, на что ещё способны эти ненормальные, поэтому сразу достал чековую книжку, демонстрируя это так, как будто это он решил смиловаться над несчастными и убогими. — Довольны? — Вполне, — ответил Том, проверив сумму на чеке, и посмотрел на Меропу: — Собирай вещи.. мама.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.