***
Часом позже в чёрной Импале тишину нарушал только магнитофон. Led Zeppelin не решали проблем, но не давали тягостной тишине давить на уши. Дин чувствовал, что они медленно движутся в тупик. План Бога, заключавшийся в перевоспитании сына, выглядел настолько слабым и непродуманным, что трудно было поверить в правдоподобность этой теории. Ему надоело самому разгребать последствия импульсивных решений тех, кто в очередной раз считал себя всесильным. Сэм сидел на пассажирском месте, прикрыв глаза. Его занимали слова Кроули. Жертвовать даже одним человеком он не планировал даже в худшем случае, но та уверенность, с которой демон заявил, что Люцифер — хранитель Клары, вселила пугающее облегчение в душу младшего Винчестера. Будто таким образом ответственность за мир легла на плечи самого Бога. В кои-то веки. Что раз он вмешался сейчас, то вмешается и в том случае, если его план не сработает. Кастиэль расположился на заднем сидении Импалы. Его лицо как обычно не выражало эмоций, но если бы он был человеком, то непременно светился бы от счастья. Он ощущал внутренний подъем. Отец объявился, а значит они смогут его отыскать и всё снова будет как прежде. Ангелы выйдут из состояния фрустрации. Отец сможет навести порядок в Раю, вернуть Люцифера в Клетку и перечеркнуть все прошедшие столетия ужаса и растерянности среди своих детей…***
Миссис Оллфорд очнулась на полу в ванной комнате. Гранёный стакан лежал недалеко от её руки, а содержимое разлилось и впиталось в ковролин. — Святые угодники! — воскликнула старушка, вскочив на ноги под действием нахлынувшего адреналина. Она в который раз обрадовалась наличию мягкого покрытия во всех комнатах, включая уборную, так как никогда не могла предугадать место падения. Приложив прохладную руку ко лбу, миссис Оллфорд помчалась вниз к телефону. Её верный спутник — стакан для виски — остался лежать на полу в луже собственного содержимого. — Ну же, возьми трубку! Миссис Оллфорд нервно накручивала на палец провод телефона, слушая гудки. Она звонила своей соседке — Кларе Хьюз, которую должна была опекать до выздоровления Марии. Часы показывали два часа ночи, но даже несмотря на это старушка сочла дурным знаком долгое молчание. Положив трубку, она подошла к холодильнику, взяла первую попавшуюся кастрюльку, и в чём была, направилась к Кларе домой. Ночная прохлада, стрекот сверчков и мягкий свет фонарей наводили ужас на миссис Оллфорд. Она чувствовала угрозу от всего, что её окружало. Включая воздух, которым ей приходилось дышать. Несмотря на то, что одета она была в махровый халат и тапочки на тонкой подошве, миссис Оллфорд вся взмокла. Расстояние от её дома до дома семьи Хьюз начало казаться непреодолимым, но вскоре показался фонарь, освещавший крыльцо. Миссис Оллфорд подошла к двери и позвонила. Она звонила настойчиво и долго. Никто не смог бы спокойно спать под таким натиском, но дверь так и не открыли. Свет на втором этаже не горел, но сквозь задёрнутые шторы на первом этаже пробивались какие-то вспышки. «Телевизор», — подумала старушка, и попыталась заглянуть внутрь через окно. К её разочарованию, она не смогла толком ничего рассмотреть, но в этот момент она услышала чьи-то шаги позади. — Миссис Оллфорд? — воскликнула Клара. Она подходила к дому в компании высокого мужчины, которого старушка, как ей казалось, никогда ранее не видела. — Клара, детка, я подумала, что тебе может захотеться угоститься моим… — миссис Оллфорд замешкалась, и заглянула под крышечку кастрюли, которую держала в руках, — …моей чудной лазаньей! Мысленно она взмолилась, чтобы это было не так, поскольку кастрюлька была скорее пуста. — Спасибо, миссис Оллфорд, может быть позже, — ответила Клара, насторожившись поведением соседки. Ник, несмотря на внушительный рост, умудрялся мастерски не привлекать к себе внимание. Он был слишком занят обдумыванием слов Клары и случившегося в целом. Старуха в халате не представляла угрозы для его подопечной, а значит её существование можно было не брать в расчёт. Однако миссис Оллфорд уже сменила мнение на его счёт. Она во все глаза таращилась на загадочного блондина, и казалось позабыла и о Кларе, и о лазанье. Почувствовав неловкость, Клара направилась к дому и открыла дверь. — Миссис Оллфорд, Ник, проходите, — пригласила она неожиданную компанию. Ник последовал без промедления, а старушка слегка замешкалась. Она не сводила с него взгляда. Клара закрыла за гостями дверь, взяла кастрюльку из рук на мгновение засомневавшейся соседки, и, исчезла на кухне, из которой вскоре послышался шум электрочайника. Миссис Оллфорд осталась стоять в коридоре, в то время как Ник прошёл в гостиную, чтобы выключить оставленный им же телевизор. Он безразличным взглядом оценил масштабы разрушений в виде сломанного журнального столика, и наконец повернулся к гостье. Неизменные бигуди, махровый халат и отвисшая челюсть ни коим образом не впечатлили Ника, но взгляда он не отвёл. Его холодные голубые глаза против удивлённых или даже испуганных глаз старухи. — Я знаю, кто ты! — дрожащим голосом сказала миссис Оллфорд, медленно приближаясь к Нику. Он выпрямился, не сводя с неё глаз; на его фоне старушка выглядела совсем крошечной и ничтожной. — Неужели, Эстель, — тихо сказал Ник, делая акцент на имени. — Давно меня так не называли, — невесело улыбнулась она и коснулась рукой Ника. — Что с ним? Ты должен знать. Что стало с Карлом? — Всё так, как мы договаривались. — Спасибо, — с облегчением выдохнула старушка. — Но я здесь не из-за него. У меня было видение. Они открыли охоту на Клару. Под «ними» я подразумеваю Винчестеров, Кроули и ангелов. Будь осторожен. Ник сжал зубы и посмотрел в сторону кухни, где Клара готовила чай. Одна незначительная девчонка сумела сконцентрировать на себе внимание всех, кого только можно. Она звенела чашками, даже не подозревая, что утром её жизнь из обычной рутины школьницы превратится в беспрестанную беготню от существ, о которых она ранее не подозревала. И её ангел-хранитель не сможет остаться в стороне. Как бы он того не желал. — Ты не должен выпускать её из дому, Люцифер, — настаивала Эстель Оллфорд, не видя реакции на свои слова. Кажется, Ник так глубоко ушёл в свои мысли, что пропустил достаточно сказанного ею. — Ник, — исправил он старуху. — Не Люцифер. — Что? Так она не знает? Миссис Оллфорд ответа не дождалась, так как в этот момент в комнату вошла Клара. — Не знает — что? — спросила девушка. В руках у неё был поднос с чашками и чайником. Комната сразу же наполнилась приятным ароматом жасмина. Клара заметила странное напряжение между Ником и соседкой, но решила обдумать это позже. Она даже не стала настаивать на ответе на свой вопрос. — Прости, Ник, я так и не узнала пьёшь ли ты чай, — сказала Клара, и перевела взгляд на разбитый столик. Никак не откомментировав увиденное, она поставила поднос на ближайшую тумбу. — Миссис Оллфорд, я совсем забыла представить вам моего друга. Его зовут… — …Ник, — сказала миссис Оллфорд, — мы уже познакомились. Клара молча кивнула. Она чувствовала себя уставшей, подавленной и едва сдерживалась, чтобы не упасть прямо перед гостями. Действие алкоголя в тандеме с пережитым стрессом давали о себе знать. — Клара, тебе нужно поспать, — сказала миссис Оллфорд, обеспокоенная видом девушки, — я тебя провожу в твою комнату. — Нет! — слишком резко запротестовал Ник. Он сам не знал почему для него так важно было сохранить тайну своей личности, но он чувствовал, что не время и не место для откровений. И уж точно не старуха должна была рассказать Кларе. К его облегчению, миссис Оллфорд всё поняла. И сказала, что раз в ней нужды нет, то пойдёт к себе домой. — Я провожу вас, — вызвалась Клара, и обе вышли на крыльцо. — Спасибо, миссис Оллфорд, что не стали возражать против Ника. Я знаю, что это выглядит странно… — Всё в порядке, Клара, — жестом остановила девушку старушка, — ты можешь ему доверять. Миссис Оллфорд улыбнулась растерянной Кларе, затем бросила взгляд в сторону окна в гостиной, где стоял Ник. Она хотела без слов донести до него, что она на их стороне. Коротко кивнув, миссис Оллфорд направилась к себе домой.