ID работы: 6375693

Джентльмен и Дикарка

Гет
PG-13
В процессе
5
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 7 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
— …умрешь… не прощу, — Бенджамин поморщился и сел на кровати. Он повернул голову в сторону источника звука. Джеймс с закрытыми глазами повторял одни и те же слова. Мистер Смит тихо вздохнул — вечно его друг все преувеличивает. — Мои шансы умереть были не сильно выше, чем шансы жениться, — хрипло произнес Бенджамин, привлекая внимание мистера Хилла.       Джеймс, смотря на мистера Смита, как на восьмое чудо света, кинулся на него с объятьями. Бенджамин похлопал друга по спине и слегка улыбнулся — приятно, когда за тебя беспокоятся. Как только мистер Хилл отстранился от него, то мистеру Смиту пришлось выслушать длинный и сбивчивый рассказ друга о том, как он, Джордж и вся семья Капюрте за него переживали. — Я был поражен, когда оказалось, что приключение у тебя было с мисс Одди. — Ее зовут Элизабетт Браун, — незаметно для себя поправил Бенджамин. Поймав на себе удивленный взгляд мистера Хилла, он ответил ему тем же. В этой немой борьбе Джеймс проиграл, так что, прочистив горло и почесав в затылке, он немного неуверенно сказал: — Я думал, тебе плевать на нее. К тому же, все ее так зовут — вряд ли мисс Од… в смысле, мисс Браун это задевает, — Бенджамин покачал головой, как бы опровергая слова друга. Он еще во время того званого ужина понял — Элизабетт ее прозвище раздражает.

***

Джеймс, пообещав зайти уже домой к Бенджамину после того, как тот туда вернется, уехал по делам, а мистер Смит остался лежать и набираться сил. Рука болела, но уже не так сильно. Было заметно, что доктор ее уже осмотрел и сделал все возможное. Бенджамину почему-то стало из-за этого немного стыдно. У него и так здесь, в Лондоне, не получается зарекомендовать себя, как хорошего врача, а для некоторых людей этот случай мог стать еще одной причиной не доверять мистеру Смиту, как специалисту. Тяжело вздохнув, он встал и оделся в костюм, который аккуратно лежал на стуле рядом с кроватью. Бенджамин решил немного побыть на улице — посидеть в беседке около дома. Придя туда, он обнаружил, что там уже сидела мисс Браун с книгой. — Ничего, если я присяду? — вежливо спросил Бенджамин, улыбнувшись уголками губ.       Элизабетт не ответила, просто молча кивнула, продолжая смотреть в книгу. Мистер Смит вздохнул — такая же невежа. Сев, он начал смотреть по сторонам, оглядывая территорию поместья. Он не мог отрицать того, что здесь было хорошо. Красивые, аккуратно подстриженные кусты, свежий ветерок, птички — все как надо. Правда, взгляд Бенджамина то и дело возвращался к мисс Браун, которая продолжала самозабвенно читать. Молчание начинало слегка угнетать мистера Смита: он не выдержал и обратился к Элизабетт. — Что читаете? Может, Чарльза Диккенса? Или Джейн Остин? — мисс Браун мило улыбаясь, посмотрела на Бенджамина и пожала плечами. — Не имею ни малейшего представления, — мистер Смит остался озадачен подобным ответом. Как можно не знать, какая книга сейчас в твоих руках? Бред какой-то. — Не надо делать такое лицо. Вы так очень комично выглядите, — хихикая, произнесла Элизабетт, — Я не владею грамотой, вот и все.

Треск

— А чем же Вы тогда, простите, сейчас занимаетесь? — неуверенно выдавил из себя мистер Смит. Да, он понимал, что Элизабетт далеко не самая образованная девушка, но, неужели, настолько? Ее ведь зовут на различные мероприятия, с ней высший свет общается, как с равной. — Я просто вожу по буквам. Это невероятно расслабляет, это интересно, — мисс Браун выглядела умиротворенной и очень спокойной. Бенджамин же старался подавить удивление, чтобы оно не так сильно отразилось на его лице. За этим мистер Смит не заметил, что Элизабетт вернулась к прерванному занятию. Бенджамин не понимал себя: мисс Браун вызывала в нем слишком много эмоций одновременно, а с каждой встречей их становилось все больше. Раздражение, гнев, удивление, восхищение — все смешалось, превращаясь в странный ком. Мистер Смит не понимал, как вести себя с этой девушкой. Чем больше он старался держаться на расстоянии, тем сильнее она приближалась. Когда Бенджамин был вежливым и учтивым — Элизабетт подшучивала и грубила. Это все было слишком сложно. Мистер Смит привык: если ты делаешь кому-то добро, он обязан отплатить тем же. Бенджамин решил предпринять еще одну попытку. — Благодарю за спасение, за то, что не бросили меня тогда, — выделив первое слово, произнес он. Бенджамин говорил эти слова от сердца, пусть и намекая на то, что был бы не прочь услышать ответную благодарность. Он уже улыбался, предвкушая победу. — Я не принимаю Вашу благодарность, — улыбка медленно сползла с губ мистера Смита. Он старался подобрать слова, но так и не смог, — благодарность — одна из форм рабства. Она обязывает ответить Вам тем же. Да, не спорю, Вы оказали мне определенную помощь тогда, но ведь это было по доброте душевной, а не ради чего-то. Я же правильно понимаю, что это было подтверждение того, что у Вас есть эта самая душа? Если я ошибаюсь, поправьте меня. — Бенджамин потерял дар речи. Что бы он сейчас не ответил Элизабетт, оставаться ему в дураках. Ему хотелось в очередной раз подумать: «Как же она раздражает», — а вместо этого у него в голове крутилось: «Она восхитительна».       Обязательная благодарность? Теперь это казалось ему чем-то странным. Мисс Браун стоило только высказать свое мнение, а Бенджамин уже был не уверен в том, что казалось очевидным парой минут ранее. Она — безграмотная невежа, но вовсе не глупа. Мистер Смит усмехнулся. Может, все же следует поговорить с Элизабетт, стараясь не удивляться ей и не пытаясь перекроить ее? Да, пожалуй. — Насчет той пещеры. Вы что-нибудь знаете о ней? — мисс Браун оторвалась от книги и задумалась. — Ничего такого. Только то, что она искусственно созданная, в ней жили разбойники и там, к слову, до сих пор находится клад, — спокойно произнесла она, не меняя интонацию. Бенджамин не сдержал данное себе же обещание и сильно поразился. — Как? Откуда? Клад? О чем Вы? — вопросы сыпались на улыбающуюся Элизабетт, а ее, казалось бы, вовсе не интересовал активно жестикулирующий мистер Смит. Она просто молчала. Когда Бенджамин снова восстановил душевное равновесие, она начала: — Понимаете, эта пещера слишком аккуратно выглядит. Природа создает более неровные объекты неправильной формы. С кладом еще проще — я всего лишь видела несколько сундуков, пока осматривалась. Там явно драгоценности. Вывод о разбойниках приходит сам собой, потому что кроме них клады закапывают только пираты, а ближайшее море довольно далеко. Да и вообще, Вы ведь как-то разжигали огонь, верно? Наверное, из-за усталости Вы не обратили внимания на то, что там кострище, причем довольно старое, — Бенджамин слушал и удивлялся. Неужели он настолько невнимателен к деталям? Он же доктор: мелкие детали — его стихия. Как же так вышло, что его обошла иностранка? Бенджамин вновь надолго замолчал, борясь со стыдом и завистью. Как же сложно признавать, что ты хуже кого-то. Поборов себя, он хриплым голосом уточнил: — Факел Вы носили на поясе так же, как и кремень? — Элизабетт кивнула и так улыбнулась, будто бы он задал ей элементарный детский вопрос. — А почему Вы не сказали никому про клад? Если бы сказали, то туда бы уже направилось пол поместья, — мисс Браун обиженно хмыкнула. — Разве не очевидно? Эта пещера — загадка с собственным прошлым и приключениям, спрятанными в нескольких сундуках, — Бенджамин нахмурился. О чем она толкует? — Вот зачем бандитам закапывать клад? Самым очевидным кажется: для того, чтобы его нашли. Но, если человек хочет дать какой-то предмет своему знакомому, он ведь не станет его прятать, да? — суть стала понятна, но казалась невероятно абсурдной. — Такие люди, пряча клад, хотят, чтобы их сокровище нашли только избранные. Вроде так, — неуверенно протянул мистер Смит. — Мне кажется, бред это все. Я думаю, что где-то на дне сундуков криво написаны имена тех, кто спрятал их. Бандиты хотят оставить частичку себя в различных местах: в дуплах, на дне моря, в пещерах, — Элизабетт встала, продолжая воодушевленно говорить, — Они просто хотят, чтобы их запомнили. «Если находишь клад — оставь его там и не трогай», вот что я думаю. Только… — мисс Браун вновь присела, — Вам я могу это объяснить, а вот большое количество людей и слушать меня не станет, — обдумывая слова Элизабетт, Бенджамин понял о ней еще кое-что: она до безобразия наивна.       Он улыбался, стараясь удержать себя от того, чтобы потрепать ее по голове, словно ребенка. Тут мисс Браун немного поежилась. Бенджамин сразу же накинул на нее свой пиджак. На улице вечерело, становилось прохладно, а она в легком платье. Тут любой бы замерз. Бенджамин покачал головой, вновь обдумывая эти несколько дней их общения. Парк, поместье Капюрте, лес, вновь поместье. Со всем этим он напрочь забыл о работе, которой было много. Вот вернется он, послушает рассказ Джорджа и сядет за письменный стол. Сломанная рука станет проблемой в повседневной жизни, но это он как-нибудь переживет. Мысли невольно вернулись к матери. Ему действительно необходимо найти невесту, хотя бы липовую. Но где? Вайолет он отбросил сразу же — эти несуществующие отношения невозможно будет замять.       Тут ответ сам лег ему на плечо: Элизабетт. Сам факт того, что мисс Браун — практически чужой человек — использует его плечо в качестве подушки, сейчас его не сильно волновал. Бенджамин загорелся идеей, заведомо обреченной на провал. — Мисс Браун, я предлагаю Вам небольшую игру, — он почувствовал, что Элизабетт готова его слушать — она заинтересована. Мистер Смит закрыл глаза, сделал глубокий вдох и на выдохе произнес: — Притворитесь моей невестой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.