ID работы: 6375771

Герои умирают

Джен
NC-17
Завершён
97
Горячая работа! 46
Niveriel бета
Размер:
289 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 46 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
      Прошла неделя с тех пор, как мы остались вдвоем. Неделя, как мы просыпаемся в одной постели. Каждая ночь была прекрасна. Габриэль даже не думал сбавлять обороты, а я не собиралась его останавливать. За это время он стал лучше выглядеть, вспышек гнева становилось всё меньше, а рядом со мной он всегда блистал улыбкой. Он стал чаще бриться, оставляя аккуратную эспаньолку, был полон сил и энергии — ну а мне просто было хорошо от ежедневного секса.       Это было очередное прекрасное утро перед тяжелым рабочим днём. Мы проснулись у меня в комнате: Габриэль прижимал меня к себе сильной рукой — было тепло и уютно. Последнее, что мне хотелось делать, это вылезать из постели. Время приближалось к полудню, рабочий день давно начался, но я лежала в надежде, что и без меня справятся. Я уже не спала, лишь долёживала этот прекрасный момент. Но, конечно, именно сейчас кому-то понадобилось постучаться ко мне в комнату.       Стук был несильный, скромный и тихий. Кроме нас с Габриэлем на этом этаже уже никто не живет, а значит, тот, кто решился сюда спуститься, имел очень вескую причину явиться прямо ко мне в квартиру. Я негромко цокнула и нехотя вылезла наружу.       — Сиди тихо, я быстро, — сказала я Габриэлю и, накинув халат, пошла в сторону двери. Открыв ее, я обнаружила необычного гостя.       — Доброе утро, доктор О’Доран, — поздоровался со мной Дерен.       — Что ты здесь делаешь? — прошептала я. Он тоже был не очень рад находиться здесь. Быстро бегающие глаза и нервное покачивание выдавали в нем приличный дискомфорт.       — Вы сами сказали, что как только будут важные новости по нашему «объекту», то сразу докладывать вам лично.       — Объекту? — Габриэль буквально телепортировался ко мне, натянув на пояс какую-то простыню. Дерен подскочил от одного его голоса. Видимо, это и была причина переживаний, — Это вы обо мне? — Габриэль улыбался, а я ударила себя по лбу ладонью и закрыла ей покрасневшее лицо, — О, доброе утро, Дерен, — Габриэль протянул ему руку и чуть не уронил простыню, вовремя ее подхватив.       — Доброе, командир Рейес, — робко поздоровался он и пожал ему руку.       — Что во фразе «сиди тихо», ты, блять, не понял? — зашипела я.       — Так что там с объектом, то есть, со мной? — обратился он к Дерену, проигнорировав меня.       — Всё… всё замечательно.       — Отличные новости, — ответил Габриэль и взглянул на меня, — Это же отлично, так?       — Спасибо, что доложил, увидимся в лаборатории, — я выдавила улыбку и поспешила закрыть дверь, но Габриэль остановил дверь рукой.       — Дерен, если вдруг кто-то узнает о том, что ты видел, или поползут слухи, ты же понимаешь, куда я направлюсь в первую очередь? — Габриэль улыбнулся и подмигнул ему.       — К-конечно, командир Рейес. Я всё понял, — дрожащим голосом ответил он.       — Отлично, — сказал Габриэль и я наконец-то захлопнула дверь. Он не обратил внимание на мой серьезный взгляд. Он отпустил простыню и, светя голой задницей, побрёл в сторону кровати.       — Ты специально. Хотел поиграть с ним? — спросила я.       — Это же уникальный опыт: хранить секрет под предлогом смерти, — Габриэль был доволен собой.       — Пожалуйста, не убивай его, это мой самый ценный сотрудник, — я направилась следом за ним в постель, где он уже удобно разлёгся.       — Если он выполнит всё, что я сказал, я не буду его убивать, — он продолжал широко улыбаться. Я подошла ближе, сбросила халат и заползла на него сверху, склонившись над его лицом.       — Ты такой ублюдок, — произнесла я и наклонилась, чтобы поцеловать. Он подхватил меня и повалил за собой в постель.

***

      Мой отдел вяло работал. Я прошлась по полупустому коридору, где иногда слышала в свой адрес «добрый день, доктор.». Циглер убьет меня за такую активность. Я заглянула в несколько кабинетов, чтобы проверить, есть ли кто-нибудь тут живой. От моего вида молодые лаборанты вздрагивали и натягивали вежливую улыбку, показывая своим видом, что они здесь и они работают. Может, не всё так плохо, как кажется?       Моя лаборатория, находившаяся напротив моего кабинета, в самом конце нашего отделения, была не закрыта. Дерен уже работал с самого утра. Это единственный человек во всём штабе, который имеет доступ ко всем моим работам и двери ему открыты куда угодно. Скромный, но очень умный, за эти месяцы работы со мной он стал по-настоящему незаменим. Я стараюсь регулярно ему об этом напоминать.       Я впопыхах ворвалась в лабораторию и сразу же начала искать взглядом своего ассистента. Дерен стоял напротив микроскопа.       — Что там у него? — сразу же спросила я. Он оглянулся на меня, задержал взгляд на секунду, а потом обратно уставился в микроскоп.       — Он в отличном состоянии. Он стабилен, показатели отличные, анализы чисты, он не был таким даже если сравнивать с результатами до начала эксперимента.       — Тебя это удивляет, пугает или радует? — он оторвался от микроскопа, на его лице было удивление.       — Еще две недели назад он был на грани, но сейчас… Это просто чудо какое-то.       — Это наука.       — Что Вы сделали, Мойра?       — Секс работает не хуже убийств, — ответила я и начала листать результаты анализов. Несколько цифр были действительно поразительными. Я подняла бровь, — Да, неплохо.       — Значит это всё ради… науки? — После недолгой паузы разочарованно спросил он. Я повернулась к нему.       — Это всё ради него, Дерен.       — А он Вас любит, — обиженно произнес он.       — К чему эти сентиментальности? — раздраженно спросила я, — Я добилась хороших результатов. Нам нужно продолжать работать.       — Как скажете, — он опустил глаза и вновь попытался собраться с мыслями.       — И вообще, какая тебе разница?! — возмутилась я.       — Думаю, это банальная мужская солидарность, доктор, не более, — ответил он и глубоко вдохнул.       — Постарайся в следующий раз не давать эмоциям брать вверх, это мешает нашим взаимоотношениям, — с серьезным видом ответила я. Дерен, как отруганный ребенок, начал мяться.       — Да, доктор, Вы правы. Извините, это не моё дело, давайте оставим эту ситуацию, — я одобрительно кивнула и продолжила читать анализы Габриэля.       — Есть новости в отделе? — спросила я.       — Да, доктор Циглер проводит показ послезавтра.       — Показ?       — Что-то вроде презентации нового поколения «Валькирии». Будет много ученых, из нашего отделения всех пригласили.       — Но не меня.       — Нет, Вас тоже, Мойра. Письмо с приглашением, скорее всего, у Вас в кабинете, они не именные, прислали всем, — ответил Дерен. Я немного сомневалась в этом. Не удивлюсь, если Циглер специально не пригласит меня.       — Думаешь, стоит идти? — поинтересовалась я у своего ассистента и посмотрела в его сторону. Он краем глаза взглянул на меня в ответ и снова отвернулся к микроскопу.       — А Вы давно были на таких мероприятиях?       — Честно говоря, с тех пор, как попала сюда, в свет не выходила.       — Тогда стоит.       — Составишь мне компанию? — любезно предложила я. Дерен скромно улыбнулся и снова стеснительно замялся.       — Конечно, доктор, это не обсуждается. Приглашение должно быть в Вашем кабинете, — напомнил мне он, — думаю, Вам стоит проверить.       — Хорошо, прямо сейчас схожу.       Я поспешила в кабинет. Всё-таки было интересно, приглашена я или нет. Я отворила дверь и зашла внутрь: под дверью лежало то самое письмо с приглашением. Отлично, значит, я наконец-то смогу куда-то культурно выбраться. Улыбка расползлась по моему лицу в предвкушении хоть и не прекрасного, но точно занимательного вечера. В голове я уже начала прикидывать какие наряды я могу выбрать на этот вечер. Неужели я смогу показаться во всей красе спустя столько времени? Я прошлась по кабинету и подошла к своему столу. Под тусклым светом на своем столе я увидела ещё один ярко-желтый конверт. Улыбка сползла. Я схватила конверт и повертела его в руках. Ни подписи, ни адреса, пустой. Я аккуратно раскрыла и осмотрела содержимое. Письмо. Дорогая бумага, размашистый каллиграфический почерк, перьевая ручка, пару капель чернил.

Дк. Мойра О’Доран

Мы с Вами не знакомы. Меня зовут Максимильен. Я один из влиятельных людей одной организации, о которой мы с вами знаем. У меня к Вам есть деловое предложение. Я хочу встретиться с Вами сегодня в 19:00 в Монако, ресторан Antinetta Cantinori, я буду ждать вас вместе с Габриэлем Рейесом. Прошу, не сообщайте об этом сообщении никому, кроме г-на Рейеса и уничтожьте это письмо любым удобным для вас способом, как только прочтете. Все остальные детали мы обсудим при встрече. С уважением,

— Maximilien -

      Я несколько раз судорожно перечитала содержимое письма. Коготь хочет встретиться со мной? Я оглянулась в надежде, что за мной никто не следил в этот момент. Просто держать это письмо уже было безрассудным риском. Я быстро сложила записку несколько раз и спрятала в карман брюк. Может, сжечь её здесь? Или выкинуть в ближайшую урну? Кто проверит? Нет. Мне нужно к Габриэлю, как можно скорее. Он знает, что делать.       Я ворвалась к нему в кабинет — он сидел у себя за столом спиной к двери. Услышав меня, он медленно повернулся, косо на меня взглянул и нахмурился, а затем протянул мне руку.       — Дай это мне, — сказал он полушёпотом. Он прекрасно понял, что я тут делаю. Я достала и дрожащей рукой протянула ему сложенный в несколько раз лист. Габриэль резко забрал его у меня и, не раскрывая, положил в мусорное ведро, а затем достал из-под стола виски, налил немного на дно, взял из ящика спички, поджёг одну из них и кинул в ведро. Бумага резко вспыхнула. Он стоял так минуту, наблюдая, как всё сгорает, а потом, не поднимая головы, обратился ко мне, — Просто ответь: ты полетишь или нет?       — Полечу, — твёрдо ответила я.       — Мойра, — он поднял на меня глаза, — Это будет расцениваться, как измена, обратного пути уже не будет.       — Тогда почему ты летишь? — Габриэль не ответил. Он продолжал наблюдать за тлеющей бумагой. Когда огонь потух, он подошвой сапога потоптался по пеплу.       — Я хочу знать, что он может нам предложить.       — Я полечу. Если с тобой, то мне всё равно куда и зачем, — Габриэль недовольно и хмуро взглянул на меня, издав едва слышимое хриплое рычание. Он был недоволен не моим ответом, ему просто не нравилась ситуация.       — Зои будет ждать нас в ангаре через полчаса, — коротко ответил он и направился к двери.       — Ты ей доверяешь?       — Я никому уже не доверяю. Но она мой пилот. Ей нет дела куда я лечу.       — А Джек? Моррисон всё равно будет знать, куда мы полетели, не так ли? — нервно поинтересовалась я. Габриэль, осознавая мои переживания, не торопился меня успокаивать, лишь многозначительно ответил:       — Я что-нибудь придумаю.

***

      Мы прилетели в Монако. В аэропорту лишних вопросов не задавали, после того как Габриэль предоставил им свой особый доступ. Овервотч восстановили в правах и теперь любые дороги были снова открыты. Удобно, особенно когда нужно тайно встретиться с лидером террористической организации.       Ни оружия, ни символики принадлежности к организации. Мы были скромно одеты в обычную гражданскую одежду. Габриэль шёл быстро, я только и успевала бежать за ним. Монако — красивый, хоть и небольшой город. Море, пальмы, дорогие автомобили, красивые здания, рестораны, отели и казино. Здесь ещё было достаточно светло, но город уже начинал понемногу погружаться в вечерний эпатажный блеск. Вывески, казалось, мерцали круглосуточно, зазывая тратить крупные суммы. Всюду взгляд притягивали женщины в тонких, едва прикрывающих достоинство, платьях, усыпанные золотом и бриллиантами, зажимающие маленьких щуплых собачек в руках; мужчины же демонстративно высовывают руки из окна своего дорогого автомобиля с личным шофером, сжимая в пальцах дорогие сигары и бокалы с элитным алкоголем. Это — безумно похабный мир на маленьком клочке Лазурного берега.       До нужного ресторана мы добрались быстро. Большие стеклянные двери с резными деревянными ручками, красный ковёр, тянущийся до самой дороги и портье, несущий свой пост с очень важным видом. Готова поспорить, что даже у него зарплата в разы больше, чем у всех членов Блеквотч, вместе взятых. Увидев, что мы подошли, он любезно открыл нам дверь и поприветствовал.       — Bonjour messieurs. Bienvenue à Antinetta Cantinori, — сказал он по-французски. Габриэль и я с неловкой улыбкой кивнули и зашли внутрь. Нас сразу же встретил молодой мужчина в черном фраке и с длинными ветвящимися усами. Он молча вопросительно взглянул на нас.       — Мы к Максимильену, — коротко сказал Габриэль. Глаза сеньора сразу же округлились и он кивнул нам в знак приветствия и продолжил на кривом английском.       — Господин Рейес, госпожа О’Доран — добро пожаловать в Antinetta Cantinori. Ваш столик там, позвольте я Вас провожу.       Он любезно довел нас до нужного стола, помог мне присесть, раздал нам меню и с красивой тонкой улыбкой кивнул. Он быстро подбежал к молоденькому официанту в белоснежной рубашке и черным фартуком на поясе, что-то прошептал ему на ухо и удалился на кухню. Уже через минуту нам принесли два больших винных бокала с деликатной гравировкой «Antinetta Cantinori», и до половины наполнили их красным вином. Габриэль с трудом скрывал удовольствие и приятное удивление, хоть и старался быть таким же суровым, как и всегда.       Я схватилась за меню в кожаной обложке, полистала ради интереса. От цен здесь, конечно, я невольно удивленно подняла брови. Такое ощущение, что от одного взгляда на эти названия и картинки с меня потребуют какую-то сумму. Я не то чтобы была бедным человеком и все же ела во множестве хороших ресторанов, но такого я не встречала никогда. Габриэль даже не стал прикасаться к меню, постоянно рассматривая проходящих мимо официантов и немногочисленных посетителей за соседними столиками.       На улице начал моросить дождь. Я смотрела в окно. Габриэль был молчалив и задумчив, почти не смотрел на меня, изредка оглядываясь и внимательно всматриваясь в лица входивших в ресторан.       — Что-нибудь выбрали, господа? — неожиданно спросил молодой официант, склонившись над нами, держа в руках блокнотик. Мы с Габриэлем переглянулись и быстро начали отнекиваться.       — Ох, нет, нет, спасибо, мы не голодны. И вино… мы не заказывали, извините, — пыталась вырулить я.       — Бутылка Domaine Mongeard — специальный комплимент от нашего хозяина. Он попросил, чтобы Вы ни в чем себе не отказывали — всё за его счет, — тихо произнёс официант, чтобы это слышали только мы. Он медленно обернулся на соседний столик, а потом снова повернулся к нам, ожидая услышать наш заказ. Я неуверенно посмотрела на Габриэля. Он подмигнул мне бровями, мол, «давай».       — Тогда мне… — я быстро провела взглядом по меню и нашла картинку, которая мне больше всего понравилась и тыкнула в нее пальцем, — это.       — Отличный выбор, — официант записал заказ и повернулся к Габриэлю, — А Вам, сэр?       — А мне стейк с кровью, — быстро ответил Габриэль, даже не открыв меню. Официант молча кивнул и удалился.       Габриэль постоянно озирался по сторонам, кого-то выглядывая. Он всматривался в каждое мимо проходящее лицо на улице.       — Всё в порядке? — тихо спросила я.       — Он опаздывает, — ответил Габриэль.       — Почему ты вообще решил, что нужно поехать? — я сделала глоток терпкого вина и откинулась сильнее в кресле.       — Всегда интересно, что предложит враг, разве нет? — Габриэль продолжал оглядываться.       — Тогда почему это должно расцениваться как измена?       — Потому что то, что нам могут предложить здесь, вряд ли учитывает интересы Овервотч, верно?       В этот момент в зал ресторана зашли несколько человек. Глядя на их длинные черные плащи, нетрудно можно было понять, что под ними легко поместится пара полуавтоматических пистолета. Во главе шел низкий лысый мужчина с очень выразительными чертами лица, глубокими морщинами, орлиным носом, с заметным искривлением от давнего перелома, а на среднем и указательном пальцах правой руки красовались два огромных золотых перстня. Он оглядел ресторан и, увидев нас и натянув улыбку, направился прямо к нашему столику. Габриэль напрягся, но вида не подал, лишь нахмурился сильнее обычного. Лысый мужчина подошел.       — Добрый вечер, господа, — поздоровался он с режущим слух русским акцентом, — Очень рады, что вы всё-таки приехали.       — Вы не Максимильен, — сказал Габриэль, еще раз оглядевшись.       — Конечно же нет, — ответил мужчина с улыбкой, — Господин Максимильен ждёт Вас у себя в резиденции. Мы здесь для того, чтобы безопасно сопроводить Вас туда. Надеюсь, вы не успели ещё ничего заказать? — он посмотрел бокалы вина и меню на столе, а потом покачал головой, — В любом случае, не переживайте за еду — официанта мы предупредим, что уходим, — он кивнул одному из людей, стоявших у него за спиной и тот пошел в сторону кухни, — Пожалуйста, пойдемте.       Я взволнованно взглянула на Габриэля, но он был спокоен. Он кивнул мне, мы встали и пошли за лысым мужчиной и его сопровождением. На улице, которую уже начал прилично заливать дождь, стоял дорогой люксовый автомобиль. Один из людей в длинном плаще открыл нам дверь. Первым сел Габриэль, я следом за ним, за мной же протиснулся наш сопровождающий, с лица которого не сходила легкая ухмылка. В автомобиле было очень просторно — два ряда сидений, одни напротив других. Дорогие черные кожаные кресла, вставки из дерева и даже позолота. Лысый мужчина сел напротив нас. Двери аккуратно бесшумно закрылись и мы поехали.       — Можно узнать Ваше имя, мистер? — спросила я.       — Называйте меня просто Вадим, доктор О’Доран, — ответил он и улыбнулся мне, — Надеюсь, перелёт был хорошим?       — Что Вам нужно? — не выдержал Габриэль.       — Это точно стоит обсуждать не со мной, капитан Рейес. Я лишь помощник, доверенное лицо господина Максимильена, но уж точно не могу говорить от его лица, надеюсь, Вы понимаете. Наберитесь терпения. В мои обязанности входит лишь безопасно отвезти Вас.       — Я понимаю, что меня везут в неизвестном направлении, — сказал Габриэль с нервозностью в голосе.       — Я всё понимаю, но это исключительно ради вашей безопасности. Сейчас мы делаем всё, чтобы если слежка и велась, они нас потеряли. Очень важно, чтобы наш разговор прошёл полностью конфиденциально, понимаете? Именно за этим я здесь. Поверьте, если бы мы хотели Вас убить, можно было бы выбрать более легкий способ.       За краем его пиджака я заметила блеск рукояти пистолета. Вряд ли он убил бы нас быстро, даже если бы попытался. Габриэля точно не убить даже несколькими точными выстрелами, а я, спасибо годам подготовки, успею среагировать. Но, смотря на Габриэля и его спокойствие, я понимала — у Вадима действительно не было причин нас убивать.       — А Вы, Вадим, кто? Чем занимаетесь? — поинтересовалась я. Вадим с жуткой улыбкой повернулся на меня.       — Надеюсь, доктор, Вам не посчастливится встретиться со мной при иных обстоятельствах, — его улыбка уже начала меня пугать, но, кажется, без нее он выглядит ещё хуже.       — Вадим Табаков, прозвище Чистильщик, — спокойно произнес Габриэль, смотря прямо на него. Вадим дёрнул бровями и одобрительно пару раз кивнул. Точное определение его имени и рода деятельности ему очень нравились.       — Вы хорошо осведомлены, капитан.       — Почему Чистильщик? — спросила я.       — Потому что после него всегда чисто, — ответил Габриэль с такой же жуткой улыбкой. Вадим снова одобрительно кивнул и улыбнулся в ответ.       — Всегда? Бывали плохие дни. Но я благодарен за такое описание моей работы.       Несмотря на дождь, Монако блестел сотнями огней дорогих ресторанов, роскошных отелей и, конечно же, казино. Мы приблизились к огромному светящемуся казино и объехали с задних ворот. Высокий забор, куча камер, вооруженная охрана. Это явно был вход не для посетителей. Мы остановились у широкой лестницы — напротив был двухъярусный фонтан с красивой мраморной фигурой женщины с кувшином. Вдоль забора были рассажены кипарисы, цветочные кусты и клумбы. Если не брать во внимание солдат Когтя, портящих местные виды, выглядело все очень мило. Лестница вела к крыльцу, украшенному белыми каменными колоннами, между которыми располагались широкие резные деревянные двери, позолоченные ручки которых были выполнены в виде причудливых птиц. Вадим вышел первый и придержал дверь автомобиля, сигнализируя, что мы на месте. Я вышла и сразу же подняла голову, осматривая здание. Монументальный особняк, и не скажешь, что с другой стороны казино и куча богачей прямо сейчас крутят рулетку. Сюда даже не добивала музыка, которую было отлично слышно на подъезде.       Вадим прошёл вперед и открыл нам дверь. Мы с Габриэлем пошли за ним. Внутри дома была светло — вокруг мрамор, люстры, ковры и позолота. На стене висели несколько красивых картин в резных рамах. Мы пошли через длинный коридор в просторную гостиную с небольшим деревянным столиком посередине, вокруг которого стояли темно-коричневые диваны. Свет здесь был приглушен, в углу потрескивал камин. Возле камина располагался невысокая фигура. Судя по всему, мужская. Он аккуратно сложил руки за спиной и не слышал, как мы зашли, видимо, занятый наблюдением за языками пламени.       — Господин, — сказал Вадим. Фигура обернулась. Это был Максимильен: омник с широкими красными глазами и множеством красных точек на лбу. Он был одет в дорогой синий полосатый костюм, черную рубашку и бордовый галстук.       — Спасибо, Вадим, — Максимильен подошел ближе к нам, поправил галстук и сразу же протянул механическую руку Габриэлю, — Очень рад познакомиться, командир Рейес, — Габриэль сурово посмотрел на омника, потом на руку. Несколько секунд тишины. Габриэль медленно поднял руку и сжал холодную механическую ладонь. Максимельен был доволен. Он повернулся ко мне и кивнул в знак приветствия, — Доктор.       — Добрый вечер, — спокойно ответила я.       — Господа, прошу, — Максимильен любезно указал нам на мягкие диваны, — Вадим, нашим гостям, вероятно, хотелось бы выпить, не так ли?       — Виски, — серьезно ответил Габриэль, присаживаясь на диван.       — Вадим, — кивнул ему Максимильен, — Нам скотча. Или Вы, доктор, предпочитаете ирландский?       — Прошу, избавьте меня от этого пойла, — ответила я, усаживаясь рядом с Габриэлем.       — Тогда нам скотч. На твой вкус, Вадим, — он сел напротив нас, ещё раз поправив галстук тонкими пальцами, — Сам я не пью, как Вы понимаете — доверюсь его вкусу, — он ещё раз медленно оглядел нас сверху вниз, — Надеюсь, дорога была хорошая? Я попросил Вадима лично позаботиться об этом.       — Вполне, спасибо, — коротко ответил Габриэль.       Вадим вернулся достаточно быстро. Он поставил перед нами две деревянные подставки, на них расположил хрустальные стаканы с тремя кубиками льда на дне в каждом. Он с характерным щелчком откупорил небольшую бутылочку скотча и налил немного напитка на дно стаканов. Габриэль, недолго думая, сделал большой глоток, подержал немного во рту и резко проглотил, практически не скривившись, а лишь тяжело выдохнув.       — Давайте перейдём к делу, если Вы не против, — сказал Габриэль, скрипучим от крепкого алкоголя голосом, — Мы с Вами не друзья. Я убил одного из Ваших год назад. А сейчас я сижу тут виски пью. Что Вы хотите? — Максимильен спокойно выслушал его и после небольшой паузы ответил:       — Вы правы, капитан, мы не друзья, но я был бы рад, если бы мы нашли общий язык. Это может… может быть полезным для нас всех.       — Знаете, чем мы рискуем, находясь здесь? — продолжил Габриэль.       — О, поверьте, я понимаю, и благодарен Вам за доверие. Я рискую не меньше Вашего. Вы знаете, где я живу. Если завтра здесь будут люди Овервотч, у меня не будет никакого шанса. Прошу, Габриэль, дайте мне возможность объяснить Вам сложившуюся между нами ситуацию.       — С удовольствием, — Габриэль взял стакан в руку, покачал кубики льда и откинулся на диван.       — Вам, капитан, известно кто я такой, не правда ли? Но я думаю, что до этого момента Вы не до конца осознавали моё влияние. Я старательно прятался в тени всё это время, показывая только лишь то, что хотел я. Сам Коготь, в котором мы состоим, не совсем организация. Не такая, как Овервотч, точно нет. Это что-то вроде культа. У нас нет штаба, лидера, представительства, но у нас есть идея — всемирный прогресс любой ценой. С нами много влиятельных людей. Они — наша сила и наша слабость. Победить нас не получится, Вы знаете. На место одних придут другие, с ещё большими амбициями и безумием.       — Я так понимаю, Вас не особо печалит, что я пристрелил Бартолотти? — спросил Габриэль.       — Ох нет, не особо. Антонио был важен для всех нас, но я получил от этой истории много денег и влияния, которое досталось мне, можно так сказать, по наследству.       — И чего Вы хотите от нас? — спросила я.       — Предложить сделку, доктор.       — Сделку? — переспросила я.       — Видите ли, я хочу только одного — чтобы мир продолжал гонку за прогрессом, а не за военными победами. И я многое вложил в это. А сейчас всё это может рухнуть из-за одного человека, который всем очень мешает. Его имя — Акинджиде Адейеми.       — Кулак Смерти? Разве Вы не друзья? — влез Габриэль.       — Друзья? Нет, ни в коем случае. Коллеги — возможно. От этого мне сложнее с ним разобраться. Весь Нумбани пронизан войной и терроризмом. Мне это не нравится. Африка всегда была сложным регионом, но Кулак Смерти в последнее время делает только хуже.       — И Вы хотите прикончить его руками Овервотч?       — Нет, это было бы слишком просто и не стоило того, чтобы Вы рисковали всем, прилетая сюда. Мне достаточно было бы оповестить об этом Сомбру, чтобы она с Вами связалась. У меня есть идея получше. Вы поймаете меня.       — Поймаем вас? — Габриэль удивленно поднял брови, — И как это поможет поймать этого Адейеми?       — Скажем так, мы немного завуалируем всё, чтобы выгодно было всем, — продолжил Максимильен, — Через пару недель я буду с деловым визитом в Гаване. Я сообщу все данные о своем местоположении Вам, капитан Рейес, через своих людей в штабе Овервотч. Вы придёте к Джеку Моррисону и расскажите всё, тем более, насколько мне известно, Ваши с ним отношения подпортились — это даст Вам несколько очков престижа. Овервотч героически задержат меня, убивать не будут. Благодаря Вам, прецедент уже был, Овервотч не захотят его повторять.       — Но я всё ещё не понимаю, как это устранит террориста в Нумбани.       — После моей поимки, я, в обмен на защиту, обменяю свою свободу на добычу покрупнее, а именно на Кулака Смерти. Что Вам довольствоваться мелкой сошкой вроде меня, когда я знаю, где находится этот террорист. После того, как всё закончится, я останусь жертвой, Овервотч героями, а всем неугодный преступник будет за решеткой, — после того, как он закончил свой рассказ, Габриэль ничего не ответил, лишь потёр свою бороду пальцами.       — Вы понимаете, чем мы рискуем? — спросил он тихо.       — Прекрасно понимаю. Вы мне очень симпатичны. Оба. Ваши принципы и Ваши действия говорят о вас как о людях, которые также хотят для этого мира только лучшего.       — Вы хотите сказать, что Вы не злодеи? — спросила я.       — Доктор О’Доран, прошу, не бывает героев и злодеев, мы просто воюем с разных сторон. Коготь хочет только лучшего для мира. Уверен, у нас с Вами куда больше общего, чем Вы думаете.       — А события в Лондоне? Хотите сказать Вы не причастны? — продолжила давить я.       — Конечно, Коготь к этому причастен, доктор, скрывать не буду, но кто по вашему рассказал Сомбре о готовящемся нападении?       — Это были Вы, — Габриэль сложил руки на груди.       — Поймите, я банкир — я люблю деньги, а война дело не прибыльное. Я, как и Вы, хочу только мира, а такие люди, как Акинджиде Адейеми, его нарушают. Нам всем будет выгодно его, кхм, устранить. У него есть ученик — Аканде Огундиму, он станет следующим Кулаком Смерти. Он умнее и дальновиднее своего учителя и точно будет сговорчивее.       — Если я на это пойду, Максимильен, мне нужны гарантии, — серьёзно сказал Габриэль.        — Наш союз может быть выгоден всем, капитан Рейес. Мы можем дать Вам всё необходимое внутри Когтя, чтобы Вы могли дальше бороться со злом. Я буду Вашим первым другом, кто даст всё необходимое, — затем он повернулся ко мне, — А для Вас, доктор, у меня есть отличное место министра Оазиса. Я владею внушительной долей в этом замечательном институте. Место станет вакантным, как только Вы попросите…       — Нет, — отрезал Габриэль, — Нет, нас такое не устраивает, — повисла тишина. Максимильен замолчал и переглянулся с Вадимом, а потом повернулся и медленно спросил:       — Что Вы хотите?       — Я хочу возглавить Овервотч, — эта фраза словно выстрелила в воздух, — И я хочу убить Джека Моррисона, — после этого заявления, кажется, все потеряли дар речи, и казалось, что даже на лице Максимильена, лишённого мимики, повисло удивление.       — Нам невыгодно, чтобы Овервотч оставался без лидера, — Максимильен обернулся на Вадима, с лица которого наконец-то слезла улыбка. Они переглянулись и Максимильен продолжил, — Но, я думаю, руководитель в Вашем лице меня устраивает.       — Мы договорились, — осторожно процедил Габриэль, наклонившись вперёд.       — Я помогу Вам, если Вы поможете мне, — ответил он. На лице Габриэля появилась злобная ухмылка, — Наш агент, Даррен Левински, сообщит вам всю необходимую информацию, как только придёт время.       — Даррен? — вырвалось у меня, как только я услышала это имя.       — Надеюсь, Вы хорошо с ним сработались, доктор О’Доран. Деррен отличный учёный, отличный агент. Мы делаем большую ставку на Вас обоих вместе в будущем, — я почувствовала, как Габриэль косо посмотрел на меня. Всё это время мой ассистент был шпионом Когтя. Как я могла это проморгать?       — И много у Вас таких агентов? — аккуратно спросил Габриэль.       — Ох, капитан Рейес, поверьте, достаточно, — ответил Максимильен, Вадим тут же широко улыбнулся, — Господа, я надеюсь, что наше дальнейшее сотрудничество будет плодотворным. Я буду с Вами предельно откровенным — еще раз — Вы мне симпатичны, оба. И я рад, что мы смогли познакомиться при таких приятных обстоятельствах.       Вадим откупорил бутылку скотча и снова налил каждому немного алкоголя.

***

      Я вошла в лабораторию. Дерен, как обычно, возился с препаратами, смотрел что-то в микроскоп и делал заметки в планшете. Он краем глаза увидел, что я зашла и продолжил заниматься своими делами.       — Добрый день, доктор, — сказал он. Я подошла к нему ближе, чтобы было слышно.       — Я даже не знала, что тебя зовут Даррен. С двумя «Р», верно? , — сказала я полушёпотом, делая вид, что читаю журнал. Он на секунду замер, а потом продолжил как ни в чем не бывало.       — Как поездка? — также тихо спросил он, смотря в микроскоп.       — Прекрасно, узнали всё, что хотели.       — Рад за Вас, доктор.       Дерен отошел в сторону и переместился ближе к рабочему столу. Он обернулся ко мне. Сквозь его очки я видела уже совсем другой взгляд. Кажется, сейчас он перестал играться со мной. Он кивнул мне, чтобы я подошла поближе.       — Не посмотрите кое-что? — сказал он мне. Я аккуратно положила журнал обратно и подошла в упор, легко ударив его своим бедром в бок. Он немного нагнулся ко мне, — С этой точки камера в углу не видит, что происходит.       — Я вижу, ты всё изучил.       — Микрофоны испорчены, они едва слышат о чем мы общаемся, — продолжил он.       — Я изучила твое настоящее досье. Я читала твои работы. Ты большой ученый. Я не могу оставить тебя своим ассистентом, Дерен. Это неуважение к тебе.       — Быть Вашей правой рукой для меня честь, Мойра, и дело совсем не в том, чем я занимаюсь. За это время, я понял, что хочу продолжать работать только с Вами.       — Ты мой самый ценный сотрудник, поверь, я буду рада, если ты останешься до конца, — он едва заметно улыбнулся.       — Тогда я останусь на столько, на сколько скажете.       — Сколько они знают про наш объект? — спросила я, не взглянув на него.       — Ровно столько, сколько следует знать.       — То есть ничего?       — То есть ничего.

***

      — Добро пожаловать на выставку «Валькирия»!       Циглер, при поддержке и хороших финансовых вливаниях со стороны Овервотч, решила обновить свой гардероб и заодно обновить его для всей команды ударного отряда. Выставка, которая проходила в Цюрихе, была очень помпезной. Всё, что я люблю в таких мероприятиях: кучки болтающих псевдоученых, богатые дяди, не знающие во что ещё вложить свои деньги, музыка и бесплатный алкоголь. Я была удивлена, когда Циглер прислала мне приглашение. Возможно, оно пришло мне, как и всем остальным в нашем отделении. Тем не менее, это было моё первое мероприятие за много лет, где я была приглашенным ученым. Я и Дерен, в качестве моего сопровождения сегодня, спокойно гуляли по людному залу, периодически останавливаясь рядом со столами с закусками и выпивкой.       — Тебя называть Даррен или Дерен? — спросила я, уже немного опьянев от бесплатного шампанского.       — Как Вам удобно, Мойра, — он тоже был немного веселее обычного.       — Буду называть по-старому, — он улыбнулся. Он подтянул повыше круглые очки и сделал глоток шампанского.       — Как скажете. И да, всё-таки будет лучше, если никто не будет знать моего имени, надеюсь, Вы понимаете.       — Ты меня обижаешь. Мы же оба играем в эту шпионскую игру.       Негромкая музыка и болтовня многочисленных людей давали нам возможность хотя бы ненадолго без опасений поговорить обо всем. И судя по его настроению, он был рад, что я знаю его тайну. Пусть много он мне и не мог рассказать. В моменты, когда мы находимся наедине, он не ведет себя как ботаник-задрот, даже наоборот, его твердая речь и уверенные повадки — это антонимы всему тому, что он делает в отделе.       Циглер, конечно же, тоже была здесь. Она ходила от гостя к гостю и любезно здоровалась с каждым, широко улыбалась и принимала многочисленные похвалы. Она как обычно была одета в роскошное шёлковое белое платье с длинными свободными рукавами, украшением которого были глубокое декольте и открытая спина на шнуровке. Она легко порхала по залу, постукивая каблучками. Золотые детали только подчеркивали ее ослепительный образ. Она даже не сразу поняла, что подошла к нам, но осознав этот факт, улыбка медленно слезла с ее лица, зато моя, саркастическая, натянулась только выше.       — О, и ты тут? — сказала она мне.       — Я тоже рада Вас видеть, доктор Циглер.       — Здравствуй, Дерен, давно не виделись, — она отвернулась от меня и улыбнулась моему компаньону.       — Добрый вечер, доктор Циглер, — скромно поздоровался Дерен, опять профессионально отыгрывая нёрда.       — Когда вернёшься к нам в отделение? Мы тебя очень ждём, — Дерен замялся и в этот момент я буквально протиснулась между ними, упершись Ангеле в грудь.       — Никогда, он — мой сотрудник, — я посмотрела на неё сверху вниз. Кажется, настроения спорить у неё не было и она сделала шаг назад, чтобы никто не заметил этой картины.       — Презентация скоро начнётся, отдыхайте, — сказала она, натянуто улыбнулась и удалилась к другим гостям. Я с чувством полного удовлетворения наблюдала за уходящей Ангелой и её шикарной задницей, которая особенно хорошо выделялась в платье. Дерен заметил мой взгляд и легко толкнул меня в плечо.       — Давайте лучше возьмём по бокалу и найдем удобное место, чтобы наблюдать за сценой? — с улыбкой сказал он.       — Да, отличная идея.       Мы взяли по бокалу игристого вина и нашли свободный угол, откуда открывался отличный вид. В этот момент на сцену вышла Ангела. Зал затих и все устремили свое внимание на нее.       — Дорогие друзья, я очень рада, что Вы пришли. Каждый день мы усердно работаем, чтобы становиться лучше. Концерн «Валькирия» долгие годы продолжает совершенствовать экипировку для полевых врачей. Наша главная задача — это безопасность человека, по сути мы заботимся о жизни врача и понимаем всю ответственность. Овервотч позволил нашим разработкам воплотиться в жизнь и всегда предоставлял нам всё необходимое. Последние месяцы были сложными, но сейчас, преодолев все трудности, концерн «Валькирия» совместно с Овервотч, разработал третье поколение брони «Валькирия III», — в этот свет потух, освещалась только сцена, на которой стояла Ангела. За ее спиной медленно поднимались манекены с шестью концептами брони. Среди них была та, которая явно была создана специально для Ангелы, судя по фигуре; еще одна, судя по всему, будет для Гендзи. Одна из них, которая стояла посередине, представляла собой только нагрудник. Кажется, точно такой же есть у моей полевой формы. Все концепты были белые, ярко переливались под светом прожекторов. В зале сразу поднялась шумиха, люди восторженно переговаривались и аплодировали.       — Это лёгкая и прочная броня. Эргономичный дизайн и эластичная структура не мешают даже самым активным движениям. Уникальный карбоново-титановый сплав позволяет выдержать прямой выстрел из крупнокалиберного оружия. Специальный кевларовый воротник не рвётся и выдерживает порезы ножом, попадание осколками и прямое воздействие огня. Датчик жизнеобеспечения позволяет контролировать пульс, дыхание, состояние жизненно важных органов и передаёт все данные полевому врачу. Врач уже на поле боя непосредственно понимает, где находится раненый, какие у него повреждения, и что можно сделать. Это позволит врачам оказывать помощь эффективно и быстро. Это сделает полевого врача незаменимым и очень важным звеном любого отряда.       Зал заполнился десятками негромких голосов, сливающихся во всеобщий гул. Вспышки фотокамер начали озарять сцену. Ангела с лучезарной улыбкой отошла в сторону. Концепты брони на платформе подъехали поближе к зрителям. Люди медленно начали стягиваться, чтобы рассмотреть поближе. Мы с Дереном издалека наблюдали за происходившим. Опьянев, мы с улыбкой переглянулись. Дерен сделал глоток шампанского и поставил бокал на пол, рядом с лавкой, на которой мы сидели.       — Мойра, скажите честно, в каких вы отношениях с Ангелой Циглер? — неожиданно спросил он.       — Тебе для протокола начальству? — с ехидной улыбкой спросила я.       — Нет, — коротко ответил он.       — У меня с ней никаких отношений нет, — ответила я и сделала глоток шампанского.       — Вы что-нибудь слышали про проект «Лазарь»? — он взглянул на меня и был уже серьезнее прежнего.       — Что-то такое упоминали на одном из наших собраний. Ты что-то знаешь об этом?       — Только то, что доктор Циглер очень любит подбирать говорящие названия, — он снова посмотрел мне в глаза и, не отрывая взгляда, молчал. Я поняла, о чем он мне хочет сказать.       — Стоит поискать что-то?       — Я просто спросил, слышали ли Вы что-нибудь об этом, доктор, — Дерен, как обычно, мастерски ушел от темы, посадив у меня в голове целый сад сомнений.

***

      Я тихо зашла и закрыла дверь. Ангела сидела за столом и с вопросительным видом смотрела на меня.       — Что-то не так? — взволнованно спросила она, увидев моё лицо. Я сохранила молчание. Спокойно подошла поближе, чтобы посмотреть прямо ей в лицо.       — Святой Лазарь из Вифании или же Лазарь Четверодневный — герой библейских сюжетов. Согласно Евангелие, был воскрешён Иисусом Христом на четвёртый день после смерти. Это было одно из неоспоримых чудес, доказывавшее божественное начало Христа, — Ангела нахмурилась. Она пристально смотрела на меня, наблюдая, как моя улыбка расползается по лицу. Она испугалась. Она поняла, зачем я здесь. Я сложила руки за спину и сделала шаг вперёд.       — Что тебе нужно? — она медленно встала из-за стола и попятилась от меня назад. Она случайно смахнула стакан с карандашами — они упали и рассыпались по полу.       — Ничего, Ангела, я просто решила поинтересоваться, что такого ты боишься и что так сильно скрываешь.       — О чём ты? — она сделала ещё один шаг назад, давая мне больше простора для шага вперед.       — Найти что-то про проект «Лазарь» было достаточно сложно, но, благодаря Габриэлю, у меня есть достаточно высокий доступ к архивам, чтобы я могла без проблем поискать что-то об этом проекте, — я продолжала приближаться к ней, натягивая жутковатую улыбку, пугающую её ещё больше, — И, знаешь, почти ничего интересного я не нашла. Проект закрыли за отсутствием финансирования, но в последнее время он снова возобновился. И поразительно, что я нашла взаимосвязь между твоими живыми трупами из отделения поддерживающей терапии и этим проектом.       — Прекрати, Мойра, ты меня пугаешь, — Ангела была встревожена и уже упёрлась в стену, отступая от меня.       — Единственный вопрос, который у меня возник, Циглер — кто ты в этой истории? Лазарь или Иисус? — Я резко схватила её за шею и вжала в стену. Она скривилась и попыталась вырваться, но я не давала. Я смотрела ей в глаза, наблюдая, как страх наполняет её изнутри. Она боится меня.       — Отпусти… Сейчас же…       — Думаешь победить смерть, Циглер? У тебя получилось? А я та, кто смерть создал! — я начала душить ее сильнее. Я подняла её за шею над землей, прижимая к стене. Она из последних сил вцепилась мне в руку, царапая и оттягивая в сторону, но всё тщетно. Я не могла оторваться от её страха, меня пьянило и возбуждало это чувство.       — Мойра, пожалуйста… — хрипло сказала она и ее глаза начали потухать. В этот момент меня прошибло. Рука начала слабеть. Я резко отпустила её и отпрыгнула назад. Я испугалась. Я чуть не придушила Ангелу.       — Боже… Ангела, прости, — я посмотрела на свои трясущиеся руки. Что со мной только что было? Ангела скатилась по стене и села, пытаясь отдышаться.       — Всё в порядке, — тихо сказала она. Ангела не злилась на меня, она подняла на меня взгляд, — Тебе нужна помощь? — даже в такой момент она пыталась быть милосердной ко мне.       — Нет, — коротко ответила я, не убирая взгляда со своих рук. Ангела медленно поднялась и аккуратно, будто приближаясь к дикому зверю, подошла ко мне. Её теплые нежные руки коснулись моих. В этот момент мне стало лучше. Она посмотрела мне в глаза: она меня не боялась, как тот кролик в лаборатории, и я не понимала почему. Это было её оружие против меня и оно работало.       — Всё хорошо, — шёпотом произнесла она.       В этот момент в дверь постучали три раза. Дверь открылась и послышался знакомый голос.       — Ангела… Ой, я зайду позже.       — Мы уже закончили, Гендзи, — громко сказала я, узнав его голос. Ангела ещё раз посмотрела на меня, перед тем, как я отвернулась. Я протиснулась мимо Гендзи и вышла прочь.

***

      — Господин Моррисон, к Вам пришёл капитан Рейес, — послышалось из телефона на столе Джека. Он резко обернулся на звук от окна, в которое глядел на протяжении минут десяти, — Господин Моррисон? — снова повторила секретарша. Джек недовольно скривил лицо и наконец нажал на кнопку вызова.       — Пусть заходит.       Дверь резко открылась. Габриэль, лицо которого излучало уверенность и спокойствие, прошел внутрь и пару секунд поводил глазами по кабинету, разглядывая мебель, награды на стенах, а потом и самого Джека.       — Что хотел? — сразу же спросил Джек, без лишних приветствий. На его слова Рейес спокойно подошел ближе, достал из-под руки тоненькую желтую папочку с большой красной печатью «А» и вальяжно кинул ее перед Джеком. Джеку не понравился этот жест, но он взял папку в руки и раскрыл. Быстро пробежав глазами по содержанию, он не сразу понял, что это.       — Разведданные по Максимильену, — спокойно ответил Габриэль и присел на стул перед столом.       — Так вот чем ты занимался в Монако? — Джек уже вчитывался внимательно в содержание этого отчета. Габриэль подождал несколько минут в тишине, прежде чем Джек дочитал до конца.       — Можем взять его через неделю. Он будет в Гаване. Рабочий визит в винокурню Дон Ромботико, — Габриэль сложил руки на груди, — Но хотя… откуда нам знать зачем именно, — Джек дочитал всё, закрыв папку и отложив ее на край стола. Он откинулся на спинку кресла и осторожно взглянул ещё раз на своего гостя.       — Что ты предлагаешь?       — Ты знаешь. Взять его, — ответил Габриэль, нахмурив брови. Джек боялся этого ответа. Он глубоко вздохнул.       — Ты хочешь опять ввязаться в эту авантюру с Когтем? В прошлый раз ничем хорошим для нас оно не закончилось, Гейб, — услышав это, Габриэль сжал кулаки под столом, но сдержался, чтобы не перейти на повышенные тона.       — Слушай, Джек, я всё понимаю. Но ты мне дал чёткое задание: поработать над Когтем. И вот я приношу тебе на блюдечки уёбка, который, скорее всего напрямую или косвенно связан со смертью Аны и Жерара, а ты сейчас мне говоришь, что не хочешь ввязываться в эту авантюру? — Габриэль подался вперёд и несколько раз ударил указательным пальцем по столу, — Ты хоть понимаешь, чего стоила мне эта информация?       — Гейб, уверен, это было очень трудно. Но…       — Джек, я боюсь, что другого шанса взять его у нас не будет, — Моррисон замолчал и они переглянулись ещё раз.       — Я свяжусь с Соджорн и мы обсудим план действий, хорошо?       Услышав что нужно, Габриэль, пусть и без особой радости, но одобрительно кивнул. Габриэль, оперившись о подлокотник стула, встал, чтобы уйти.       — Гейб, — окликнул его Моррисон, — Отличная работа.       Габриэль ничего не ответил, молча выйдя из кабинета.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.